Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 septembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 1971 instituant un fonds de sécurité d'existence appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor zeevisserij" et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 septembre 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2006, |
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van |
collective de travail du 11 juin 1971 instituant un fonds de sécurité | de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971 tot oprichting van |
d'existence appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor zeevisserij" et | een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds |
fixant ses statuts (1) | voor de zeevisserij" en tot vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 septembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2006, |
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van |
collective de travail du 11 juin 1971 instituant un fonds de sécurité | de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971 tot oprichting van |
d'existence appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor zeevisserij" et | een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds |
fixant ses statuts. | voor de zeevisserij" en tot vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 fébruari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 7 septembre 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 2006 |
Modifiant la convention collective de travail du 11 juin 1971 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence appelé "Waarborg- en | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en |
Sociaal Fonds voor zeevisserij" et fixant ses statuts (Convention | Sociaal Fonds voor de zeevisserij" en tot vaststelling van zijn |
enregistrée le 13 octobre 2006 sous le numéro 80944/CO/143) | statuten (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2006 onder het |
nummer 80944/CO/143) | |
Art. 2.L'article 13 de la convention collective de travail du 11 juin |
Art. 2.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni |
1971, instituant un fonds de sécurité d'existence appelé "Waarborg- en | 1971 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd |
Sociaal Fonds voor de zeevisserij" et fixant ses statuts, est complété | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" en tot vaststelling |
par la disposition suivante : | van zijn statuten wordt aangevuld als volgt : |
« Art. 13.A partir du 1er janvier 2007, le montant de la cotisation |
« Art. 13.Vanaf 1 januari 2007 wordt het bedrag van de bijdrage van |
des employeurs ressortissant au code 086 de l'Office national de | de werkgevers ressorterend onder het kennummer 086 van de Rijksdienst |
Sécurité sociale sera augmenté de 1,15 p.c. des salaires bruts. | voor Sociale Zekerheid verhoogd met 1,15 pct. van de butolonen. |
Cette cotisation sera affectée au financement du régime sectoriel de | Deze bijdrage wordt aangewend ter financiering van het sectoraal |
pension en faveur des travailleurs occupés dans les entrepôts, | pensioenstelsel ten behoeve van de werklieden tewerkgesteld in de |
institué par la convention collective de travail du 7 mars 2006, | pakhuizen, ingevoerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 |
conclue à la Commission paritaire de la pêche maritime, portant | maart 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, |
instauration d'un régime de pension sectoriel en faveur des ouvriers | houdende invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van |
occupés dans les entrepôts. | de werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen. |
Cette cotisation comprend tous les frais ainsi que les taxes | Deze bijdrage omvat alle kosten alsook de verzekeringstaksen doch niet |
d'assurance, hormis cependant la cotisation ONSS. 1,08 p.c. en sera | de RSZ-bijdrage. Hiervan is 1,08 pct. bestemd voor de financiering van |
affecté au financement du régime sectoriel de pension, y compris les | het sectoraal pensioenstelsel, met inbegrip van de kosten aangerekend |
frais imputés par l'institution d'assurance. » | door de verzekeringsinstelling. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2007. | januari 2007. |
La présente convention collective de travail remplace à partir du 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari 2007 |
janvier 2007 celle du 16 juin 2006. | deze van 16 juni 2006. |
Elle a la même durée de validité que celle qu'elle modifie. | Haar geldigheidsduur is dezelfde als deze die ze wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |