Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2006
← Retour vers "Arrêté royal désignant les fonctionnaires compétents pour recevoir l'avertissement visé à l'article 32bis, § 3, de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs "
Arrêté royal désignant les fonctionnaires compétents pour recevoir l'avertissement visé à l'article 32bis, § 3, de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren bevoegd voor het ontvangen van de verwittiging bedoeld in artikel 32bis, § 3, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 JUIN 2006. - Arrêté royal désignant les fonctionnaires compétents 13 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren
pour recevoir l'avertissement visé à l'article 32bis, § 3, de la loi bevoegd voor het ontvangen van de verwittiging bedoeld in artikel
du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire 32bis, § 3, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke
et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs (1) arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers
ten behoeve van gebruikers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten
d'utilisateurs, notamment l'article 32bis, § 3, inséré par la loi du behoeve van gebruikers, inzonderheid op artikel 32bis, § 3, ingevoegd
23 décembre 2005; bij de wet van 23 december 2005;
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact,
les générations, notamment l'article 71; inzonderheid op artikel 71;
Vu l'avis n° 40.156/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2006, en Gelet op het advies nr. 40.156/1 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois april 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont désignés comme fonctionnaires compétents pour

Artikel 1.Worden aangewezen als ambtenaren bevoegd voor het ontvangen

recevoir l'avertissement visé à l'article 32bis, § 3, de la loi du 24 van de verwittiging bedoeld in artikel 32bis, § 3, van de wet van 24
juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het
mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs : les ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers : de
inspecteurs-chefs de direction de la Direction générale Contrôle des inspecteurs-directiehoofden van de Algemene Directie Toezicht op de
Lois sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Sociale Wetten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid
Concertation sociale. en Sociaal Overleg.

Art. 2.Entrent en vigueur le 1er août 2006 :

Art. 2.Op 1 augustus 2006 treden in werking :

1° l'article 69 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de 1° artikel 69 van de wet van 23 december 2005 betreffende het
solidarité entre les générations; generatiepact;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2006. Gegeven te Brussel, 13 juni 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 24 juillet 1987, Moniteur belge du 20 août 1987; Wet van 24 juli 1987, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987;
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005. Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005.
^