← Retour vers "Arrêté royal désignant les fonctionnaires compétents pour recevoir l'avertissement visé à l'article 32bis, § 3, de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs "
Arrêté royal désignant les fonctionnaires compétents pour recevoir l'avertissement visé à l'article 32bis, § 3, de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren bevoegd voor het ontvangen van de verwittiging bedoeld in artikel 32bis, § 3, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUIN 2006. - Arrêté royal désignant les fonctionnaires compétents | 13 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren |
pour recevoir l'avertissement visé à l'article 32bis, § 3, de la loi | bevoegd voor het ontvangen van de verwittiging bedoeld in artikel |
du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire | 32bis, § 3, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke |
et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs (1) | arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers |
ten behoeve van gebruikers (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de |
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition | uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten |
d'utilisateurs, notamment l'article 32bis, § 3, inséré par la loi du | behoeve van gebruikers, inzonderheid op artikel 32bis, § 3, ingevoegd |
23 décembre 2005; | bij de wet van 23 december 2005; |
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, |
les générations, notamment l'article 71; | inzonderheid op artikel 71; |
Vu l'avis n° 40.156/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2006, en | Gelet op het advies nr. 40.156/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont désignés comme fonctionnaires compétents pour |
Artikel 1.Worden aangewezen als ambtenaren bevoegd voor het ontvangen |
recevoir l'avertissement visé à l'article 32bis, § 3, de la loi du 24 | van de verwittiging bedoeld in artikel 32bis, § 3, van de wet van 24 |
juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la | juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het |
mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs : les | ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers : de |
inspecteurs-chefs de direction de la Direction générale Contrôle des | inspecteurs-directiehoofden van de Algemene Directie Toezicht op de |
Lois sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et | Sociale Wetten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid |
Concertation sociale. | en Sociaal Overleg. |
Art. 2.Entrent en vigueur le 1er août 2006 : |
Art. 2.Op 1 augustus 2006 treden in werking : |
1° l'article 69 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de | 1° artikel 69 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
solidarité entre les générations; | generatiepact; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2006. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 24 juillet 1987, Moniteur belge du 20 août 1987; | Wet van 24 juli 1987, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987; |
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005. | Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. |