← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 instituant un cycle d'évaluation dans les organismes d'intérêt public "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 instituant un cycle d'évaluation dans les organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen van het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot invoering van een evaluatiecyclus in de instellingen van openbaar nut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 13 JUIN 2005. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 instituant un cycle d'évaluation dans les organismes d'intérêt public ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 13 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen van het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot invoering van een evaluatiecyclus in de instellingen van openbaar nut ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 40°; |
40°; Vu l'avis du Commissaire du Gouvernement délégué du Ministre du | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris, afgevaardigde van de |
Budget, donné le 11 janvier 2005; | Minister van Begroting, gegeven op 11 januari 2005; |
Vu le protocole du 28 janvier 2005 du Comité de secteur XI; | Gelet op het protocol van 28 januari 2005 van het Sectorcomité XI; |
Sur proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, de | Op de voordracht van Onze toezichthoudende Minister van |
l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de | Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en |
l'Egalité des chances, | Gelijke Kansen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 |
Artikel 1.Het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari |
instituant un cycle d'évaluation dans les organismes d'intérêt public | 1973 tot invoering van een evaluatiecyclus in de instellingen van |
entre en vigueur le 1er mars 2005 pour l'Institut pour l'égalité des | openbaar nut treedt voor het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen |
femmes et des hommes. | en mannen in werking op 1 maart 2005. |
Art. 2.Notre Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration |
Art. 2.Onze Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke |
sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Egalité des | Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke kansen is belast met de |
chances, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2005. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, |
Politique des grandes villes et de l'Egalité des chances, | Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, |
C. DUPONT | C. DUPONT |