Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/2001
← Retour vers "Arrêté royal adaptant la réglementation à la loi du 22 mai 2001 assurant la mise en oeuvre de l'accord interprofessionnel 2001/2002 en matière de vacances annuelles "
Arrêté royal adaptant la réglementation à la loi du 22 mai 2001 assurant la mise en oeuvre de l'accord interprofessionnel 2001/2002 en matière de vacances annuelles - Koninklijk besluit tot aanpassing van de reglementering aan de wet van 22 mei 2001 tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001/2002 inzake jaarlijkse vakantie
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 JUIN 2001. - Arrêté royal adaptant la réglementation à la loi du 22 mai 2001 assurant la mise en oeuvre de l'accord interprofessionnel 2001/2002 en matière de vacances annuelles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 JUNI 2001.- Koninklijk besluit tot aanpassing van de reglementering aan de wet van 22 mei 2001 tot uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001/2002 inzake jaarlijkse vakantie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 3, § 4, quatrième alinéa, modifié maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 3, §
par la loi du 13 juin 1966 et les arrêtés royaux des 1er mars 1989 et 4, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 13 juni 1966 en de koninklijke
29 mars 1999; besluiten van 1 maart 1989 en 29 maart 1999;
Vu l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de
maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee
ouvriers mineurs et assimilés, notamment l'article 2, § 3, premier gelijkgestelden, inzonderheid op artikel 2, § 3, eerste lid, 6°,
alinéa, 6°, modifié par les arrêtés royaux n° 96 du 28 septembre 1982, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr 96 van 28 september 1982,
du ler mars 1989, du 13 octobre 1989, par la loi du 22 février 1998 et van 1 maart 1989, van 13 oktober 1989, bij de wet van 22 februari 1998
par 1'arrêté royal du 29 mars 1999; en bij het koninklijk besluit van 29 maart 1999;
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 9, alinéa werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 9,
ler, modifié par l'arrêté royal du 1er mars 1989 et par les lois du 26 eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 maart 1989 en
mars 1999 et 22 mai 2001, l'article 10, l'article 19, § 1er, premier bij de wetten van 26 maart 1999 en 22 mei 2001, op artikel 10, op
alinéa, 1° et § 3, 1°, l'article 20 et l'article 65, § 2, modifié par artikel 19, § 1, eerste lid, 1° en § 3, 1°, op artikel 20 en op
artikel 65, § 2, gewijzigd bij de wetten van 28 maart 1975, 30
les lois des 28 mars 1975, 30 décembre 1988, 26 mars 1999 et 22 mai december 1988, 26 maart 1999 en 22 mei 2001 en bij het koninklijk
2001 et par l'arrêté royal du 29 mars 1999; besluit van 29 maart 1999;
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 38, § de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 38, § 3,
3, premier alinéa, 8°, modifié par les arrêtés royaux n° 96 du 28 eerste lid, 8°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 96 van 28
septembre 1982, du 1er mars 1989 et du 29 mars 1999; september 1982, van 1 maart 1989 en van 29 maart 1999;
Vu l'arrêté du Régent du 16 janvier 1945 concernant le fonctionnement Gelet op het besluit van de Regent van 16 januari 1945 betreffende de
de l'Office national de sécurité sociale, notamment l'article 5, werking van de Rijksdienst voor maatschappelijke zekerheid,
alinéa 4, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1978, 1er mars inzonderheid op artikel 5, vierde lid, gewijzigd bij de koninklijke
1989 et 29 mars 1999; besluiten van 10 maart 1978, 1 maart 1989 en 29 maart 1999;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
salariés, notamment l'article 14, modifié par les arrêtés royaux des jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, inzonderheid op artikel 14,
20 juillet 1970, 9 avril 1975, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1970, 9 april 1975,
l'article 15, les articles 25 à 32, l'article 37, l'article 38, 1 maart 1989 en 29 maart 1999, artikel 15, de artikelen 25 tot 32,
modifié par les arrêtés royaux des 2 avril 1970, ler mars 1989 et 29 artikel 37, artikel 38, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2
mars 1999, l'article 46, modifié par les arrêtés royaux des 9 avril april 1970, 1 maart 1989 en 29 maart 1999 en artikel 46, gewijzigd bij
1975, 24 septembre 1986, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, les articles de koninklijke besluiten van 9 april 1975, 24 september 1986, 1 maart
50 à 59 et l'article 62; 1989 en 29 maart 1999, de artikelen 50 tot 59 en artikel 62;
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1971 déterminant des modalités Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1971 tot vaststelling
van de nadere toepassingsregelen voor de werkgevers en voor de
spéciales d'application aux employeurs et aux travailleurs manuels de handarbeiders van de diamantnijverheid en -handel, van de wetgeving
l'industrie et du commerce du diamant, de la législation relative aux betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders, inzonderheid op
vacances annuelles des travailleurs salariés, notamment l'article 4, § artikel 4, § 1, 1°, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 maart
1er, 1 °, remplacé par l' arrêté royal du 29 mars 1999; 1999;
Vu l'arrêté royal du 9 avril 1975 relatif au paiement de la cotisation Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 1975 betreffende de
destinée aux vacances annuelles dans l'industrie de la construction, betaling van de bijdragen voor jaarlijkse vakantie in het bouwbedrijf,
notamment l'article ler, modifié par les arrêtés royaux des 31 mars inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
1977, ler mars 1989 et 29 mars 1999; 31 maart 1977, 1 maart 1989 en 29 maart 1999;
Vu l'arrêté royal du 11 avril 1983 portant exécution de l'article 2, § Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1983 tot uitvoering van
3, 6°, de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945, concernant la sécurité artikel 2, § 3, 6° van de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende
de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee
sociale des ouvriers mineurs et assimilés, notamment l'article 1er, gelijkgestelden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés royaux des ler mars 1989, 23 septembre 1998 et koninklijke besluiten van 1 maart 1989, 23 september 1998 en 29 maart
29 mars 1999; 1999;
Vu l'arrêté royal du 12 mars 1984 portant exécution de l'article 38, § Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1984 tot uitvoering van
3, 8°, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de artikel 38, § 3, 8° van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene
la sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 1er, beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op
modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1989 et 29 mars 1999; artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 maart 1989 en 29 maart 1999;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
annuelles; jaarlijkse vakantie;
Vu l'avis n° 1.336 du Conseil national du travail donné le 6 février Gelet op het advies nr. 1.336 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 6 februari 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 maart
2001; 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er mars 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mars 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 maart 2001;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'accord Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de
interprofessionnel 2001/2002 a été conclu en date du 22 décembre 2000 omstandigheid dat het interprofessioneel akkoord 2001/2002 op 22
et qu'il produit ses effets en matière de vacances annuelles à partir december 2000 afgesloten werd en dat dit, wat de jaarlijkse vakantie
du 1er janvier 2001, les intéressés doivent être informés sans délai betreft, uitwerking heeft met ingang vanaf 1 januari 2001, zodat de
des nouveaux droits et obligations en matière de calcul du pécule de betrokkenen onverwijld op de hoogte moeten gebracht worden van de
vacances et de paiement des cotisations pour vacances annuelles; nieuwe rechten en plichten inzake berekening van het vakantiegeld en
betaling van bijdragen voor jaarlijkse vakantie;
Vu l'avis n° 31.734/1 du Conseil d'Etat, section de législation, donné Gelet op het advies nr 31.734/1 van de Raad van State, afdeling
le 29 mai 2001, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des wetgeving, gegeven op 29 mei 2001, met toepassing van artikel 84,
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 5, alinéa 4, de l'arrêté du Régent du 16

Artikel 1.In artikel 5, vierde lid van het besluit van de Regent van

janvier 1945 concernant le fonctionnement de l'Office national de 16 januari 1945 betreffende de werking van de Rijksdienst voor
sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux des 10 mars 1978, ler maatschappelijke zekerheid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
mars 1989 et 29 mars 1999, le pourcentage "9,98" est remplacé par le 10 maart 1978, 1 maart 1989 en 29 maart 1999, wordt het percentage
pourcentage "10,27". "9,98" door het percentage "10,27" vervangen.

Art. 2.A l'article 14 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant

Art. 2.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot

les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten
annuelles des travailleurs salariés modifié par les arrêtés royaux des betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders gewijzigd bij de
20 juillet 1970, 9 avril 1975, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, le koninklijke besluiten van 20 juli 1970, 9 april 1975, 1 maart 1989 en
pourcentage "15,18" est remplacé par le pourcentage "15,38". 29 maart 1999 wordt het percentage "15,18" door het percentage "15,38" vervangen.

Art. 3.L'article 15 du même arrêté royal est remplacé par la

Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde koninklijk besluit wordt door de

disposition suivante : volgende bepaling vervangen :
« Le montant de la retenue visée à l'article 19, § 1er, alinéa 1er, 1° « Het bedrag van de inhouding bedoeld in artikel 19, § 1, eerste lid,
des lois coordonnées est fixé à 1 p.c. ". 1°, van de gecoordineerde wetten is op 1 pct. vastgesteld".

Art. 4.A l'article 38 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés

Art. 4.In artikel 38 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij

royaux des 2 avril 1970, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, la fraction de koninklijke besluiten van 2 april 1970, 1 maart 1989 en 29 maart
"1/12 de 90 p.c." est remplacé par la fraction "1/12 de 92 p.c.". 1999 wordt de breuk "1/12 van 90 pct. » door de breuk "1/12 van 92
pct. » vervangen.

Art. 5.Dans l'article 46 du même arrêté royal, modifié par les

Art. 5.In artikel 46 van hetzeltde koninklijk besluit, gewijzigd bij

arrêtés royaux des 9 avril 1975, 24 septembre 1986, 1er mars 1989 et de koninklijke besluiten van 9 april 1975, 24 september 1986, 1 maart
29 mars 1999 le pourcentage "15,18" est remplacé chaque fois par le 1989 en 29 maart 1999, wordt het percentage "15,18" telkens door het
pourcentage "15,34". percentage "15,34" vervangen.

Art. 6.L'article 4, § 1er, 1°, de l'arrêté royal du 15 janvier 1971

Art. 6.Artikel 4, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 15 januari

déterminant des modalités spéciales d'application aux employeurs et 1971 tot vaststelling van de nadere toepassingsregelen voor de
aux travailleurs manuels de l'industrie et du commerce du diamant, de werkgevers en voor de handarbeiders van de diamantnijverheid en
la législation relative aux vacances annuelles des travailleurs -handel, van de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie der
salariés, remplacé par 1'arrêté royal du 29 mars 1999, est remplacé loonarbeiders, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 maart 1999
par la disposition suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 1° une cotisation égale par travailleur à 10,27 p.c. de ses « 1° per arbeider een bijdrage gelijk aan 10,27 pct. van zijn
rémunérations de l'exercice de vacances en cours telles qu'elles bezoldigingen van het lopend vakantiedienstjaar zoals zij aangegeven
doivent être déclarées en application de l'article 3, alinéa 2, 4°. moeten worden bij toepassing van artikel 3, tweede lid, 4°. Deze
Cette cotisation est destinée au financement : - des pécules simple et bijdrage is bestemd tot financiering : - van de gewone en dubbele
double afférents aux deux premières semaines de vacances et du double vakantiegelden voor de eerste twee vakantieweken en van het dubbel
pécule de vacances pour la quatrième semaine de vacances, dus au vakantiegeld voor de vierde vakantieweek, verschuldigd aan de
travailleur à raison de ses prestations de l'exercice de vacances en werknemer a rato van zijn prestaties tijdens het lopend
cours, - des pécules simple et double afférents aux trois premières vakantiedienstjaar, - van de gewone en de dubbele vakantiegelden
semaines de vacances, des pécules simple et double afférents à la betreffende de eerste drie vakantieweken, van de gewone en dubbele
quatrième semaine de vacances, dus à raison des journées vakantiegelden betreffende de vierde vakantieweek, verschuldigd a rato
d'interruption de travail de l'exercice de vacances en cours van de dagen van arbeidsonderbreking in het lopend vakantiedienstjaar,
assimilées à des journées de travail effectif, à l'exception des gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen, met uitzondering van de
journées assimilées résultant de la grève et résultant des obligations ingevolge staking en van de wegens militaire verplichtingen
militaires qui sont à accorder l'année suivante conformément à la gelijkgestelde dagen, die in het daaropvolgend jaar toegekend moeten
législation relative aux vacances annuelles des travailleurs worden overeenkomstig de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie
salariés". van de werknemers".

Art. 7.A l'article ler de l'arrêté royal du 9 avril 1975 relatif au

Art. 7.In artikel I van het koninklijk besluit van 9 april 1975

paiement de la cotisation destinée aux vacances annuelles dans betreffende de betaling van de bijdrage voor jaarlijkse vakantie in
l'industrie de la construction, modifié par les arrêtés royaux des 31 het bouwbedrijf, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 maart
mars 1977, 1er mars 1989 et 29 mars 1999, le pourcentage "9,98" est 1977, l maart 1989 en 29 maart 1999, wordt het percentage "9,98" door
remplacé par le pourcentage "10,27". het percentage "10,27" vervangen.

Art. 8.Dans l'article ler de l'arrêté royal du 11 avril 1983 portant

Art. 8.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 april 1983 tot

exécution de 1'article 2, § 3, 6° de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 uitvoering van artikel 2, § 3, 6° van de besluitwet van 10 januari
1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en
concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, ermee gelijkgestelden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1
modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1989, 28 septembre 1998 et maart 1989, 28 september 1998 en 29 maart 1999, worden de percentages
29 mars 1999, les pourcentages "15,98" et "9,98" sont remplacés "15,98" en "9,98" respectievelijk vervangen door de percentages
respectivement par les pourcentages "16,27" et "10,27". "16,27" en "10,27".

Art. 9.Dans l'article ler de l'arrêté royal du 12 mars 1984 portant

Art. 9.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 maart 1984 tot

exécution de l'article 38, § 3, 8°, de la loi du 29 juin 1981 uitvoering van artikel 38, § 3, 8° van de wet van 29 juni 1981
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des ler mars werknemers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 maart 1989 en
1989 et 29 mars 1999, les pourcentages "9,98" et "15,98" sont 29 maart 1999, worden de percentages "9,98" en "15,98" respectievelijk
remplacés respectivement par les pourcentages "10,27" et "16,27". vervangen door de percentages "10,27" en "16,27".

Art. 10.Les articles 25 à 32, 37, 50 à 59 et 62 de l'arrêté royal du

Art. 10.De artikelen 25 tot 32, 37, 50 tot 59 en 62 van het

30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene
relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés sont abrogés. uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

vakantie van de werknemers worden opgeheven.
2001 et est d'application à partir de l'exercice de vacances 2000,

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2001 en is van

année de vacances 2001. toepassing vanaf het vakantiedienstjaar 2000, vakantiejaar 2001.

Art. 12.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de

Art. 12.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 2001. Gegeven te Brussel, 13 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^