Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Office national de l'Emploi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Office national de l'Emploi Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 13 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de l'Office national de l'Emploi ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu que le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de Gelet op het feit dat het Fonds tot vergoeding van de in geval van
fermeture d'entreprises (F.F.E.) est doté de la personnalité juridique sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers (F.S.O.) in toepassing
en application de l'article 9 de la loi du 28 juin 1966 relative à van artikel 9 van de wet van 28 juni 1966 betreffende de
l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen worden bij sluiting
van ondernemingen, een eigen rechtspersoonlijkheid bezit; dat
d'entreprises; que conformément à l'article 13 de la loi du 28 juin overeenkomstig artikel 13 van voornoemde wet van 28 juni 1966, de
1966 susmentionnée, l'Office national de l'Emploi doit mettre à la Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening de diensten, het personeel, de
disposition du Fonds, les services, le personnel, l'équipement et les uitrusting en de inrichtingen die nodig zijn voor de goede werking van
installations nécessaires à son fonctionnement; het Fonds te zijner beschikking stelt;
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van
l'Office national de l'Emploi; de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening;
Vu l'avis motivé du Comité intermédiaire de concertation du 17 mars Gelet op het gemotiveerd advies van het Tussenoverlegcomité van 17
1999; maart 1999;
Gelet op het advies van het Beheerscomité;
Vu l'avis du Comité de gestion; Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances du 31 mars 1999; van 31 maart 1999;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 mai 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 20 mai 1999; mei 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 mei 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 13 juin 1999

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 13 juni

fixant le cadre organique de l'Office national de l'Emploi, sont 1999 tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst
apportées les modifications suivantes : voor Arbeidsvoorziening, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° sous la rubrique « I. Administration centrale », la disposition 1° onder de rubriek « I. Hoofdbestuur », wordt de bepaling
« Conseiller adjoint . . . . . 85 » « Adjunct-adviseur . . . . . 85 »
est remplacée par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« Conseiller adjoint . . . . . 94 »; « Adjunct-adviseur . . . . . 94 »;
2° sous la rubrique « II. Bureaux du chômage », la disposition 2° onder de rubriek « II. Werkloosheidsbureaus », wordt de bepaling
« Conseiller adjoint . . . . . 85 » « Adjunct-adviseur . . . . . 85 »
est remplacée par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« Conseiller adjoint . . . . . 116 »; « Adjunct-adviseur . . . . . 116 »;
3° la rubrique suivante est insérée : 3° de volgende rubriek wordt ingevoegd :
« III. Agences locales pour l'Emploi « III. Plaatselijke Werkgelegenheidsagentschappen
Personnel administratif Administratief personeel
NIVEAU 1 NIVEAU 1
Conseiller adjoint pour l'emploi . . . . . 43 Adjunct-adviseur voor de werkgelegenheid . . . . . 43
NIVEAU 2+ NIVEAU 2+
Assistant principal pour l'emploi . . . . . ) Eerstaanwezend assistent voor de werkgelegenheid . . . . . )
Assistant pour l'emploi . . . . . ) 241 ». Assistent voor de werkgelegenheid . . . . . ) 241 ».

Art. 2.A l'article 3, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° sous la rubrique « I. Administration centrale », la disposition 1° onder de rubriek « I. Hoofdbestuur », wordt de bepaling
« Conseiller adjoint . . . . . 7 » « Adjunct-adviseur . . . . . 7 »
est remplacée par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« Conseiller adjoint . . . . . 16 »; « Adjunct-adviseur . . . . . 16 »;
2° sous la rubrique « II. Bureaux du chômage », la disposition 2° onder de rubriek « II. Werkloosheidsbureaus », wordt de volgende
suivante est insérée : bepaling ingevoegd :
« Conseiller adjoint . . . . . 31 »; « Adjunct-adviseur . . . . . 31 »;
3° la rubrique suivante est insérée : 3° de volgende rubriek wordt ingevoegd :
« III. Agences locales pour l'Emploi « III. Plaatselijke Werkgelegenheidsagentschappen
Conseiller adjoint pour l'emploi . . . . . 43 Adjunct-adviseur voor de werkgelegenheid . . . . . 43
Assistant principal pour l'emploi . . . . . Eerstaanwezend assistent voor de werkgelegenheid . . . . .
Assistant pour l'emploi . . . . . 241 ». Assistent voor de werkgelegenheid . . . . . 241 ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad wordt
bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. Gegeven te Brussel, 13 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^