Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 79bis et 79ter de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant les articles 79bis et 79ter de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 79bis en 79ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
13 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant les articles 79bis et 79ter de 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage 79bis en 79ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991
(1) houdende de werkloosheidsreglementering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997
des 13 mars 1997 et 13 février 1998, et l'article 8, inséré par la loi en 13 februari 1998, en artikel 8, ingevoegd bij de wet van 30 maart
du 30 mars 1994 et modifié par les lois des 13 février 1998 et 7 avril 1999; 1994 en gewijzigd bij de wetten van 13 februari 1998 en 7 april 1999;
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen,
l'article 69; inzonderheid op artikel 69;
Vu la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE; Gelet op de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment les articles 79bis, remplacé par l'arrêté royal du werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 79bis,
27 janvier 1997 et modifié par l'arrêté royal du 16 juillet 1997, et vervangen bij het koninklijk besluit van 27 januari 1997 en gewijzigd
bij het koninklijk besluit van 16 juli 1997, en 79ter, ingevoegd bij
79ter, inséré par l'arrêté royal du 22 novembre 1995 et modifié par het koninklijk besluit van 22 november 1995 en gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 13 décembre 1996; koninklijk besluit van 13 december 1996;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 15 avril 1999; arbeidsvoorziening, gegeven op 15 april 1999;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
Vu l'urgence motivée par le fait que répondant notamment à la demande april 1999; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
des organisations de travailleurs, le Gouvernement s'est engagé, dans de Regering, onder meer op vraag van de werknemersorganisaties, zich
sa décla ration de politique générale lors de l'ouverture de la ertoe verbonden heeft, in haar algemene politieke verklaring ter
session parlementaire 1997-1998 le 7 octobre 1997, à améliorer le gelegenheid van de opening van het parlementair jaar 1997-1998, op 7
statut des personnes qui travaillent dans le régime des agences oktober 1997, om het statuut van de personen die werken in het stelsel
locales pour l'emploi au niveau du droit du travail par la conclusion van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen te verbeteren wat
betreft het arbeidsrecht door het afsluiten van een
d'un contrat de travail; qu'un projet de loi à cette fin a été préparé arbeidsovereenkomst; dat terzake een wetsontwerp voorbereid, en voor
et soumis à l'avis urgent du Conseil national du Travail le 6 mars dringend advies voorgelegd werd, aan de Nationale Arbeidsraad op 6
1998; que cet avis a été rendu le 16 juin 1998; qu'entre-temps le maart 1998; dat dit advies gegeven werd op 16 juni 1998; dat de
Gouvernement a inscrit ce projet dans le cadre du plan d'action belge Regering ondertussen dit ontwerp opgenomen heeft in het Belgisch
pour l'emploi 1998 établi sur la base des lignes directrices actieplan voor de werkgelegenheid 1998 opgesteld op basis van de
européennes pour l'emploi 1998 et rentré fin avril 1998 auprès de la Europese richtsnoeren inzake tewerkstelling 1998, hetwelk eind april
Commission européenne; que le Gouvernement a approuvé un projet de loi 1998 ingediend werd bij de Europese Commissie; dat de Regering op
adapté suite à l'avis unanime du Conseil national du Travail lors du basis van een unaniem advies van de Nationale Arbeidsraad een
Conseil des Ministres du 3 juillet 1998; que l'avis du Conseil d'Etat aangepast ontwerp goedgekeurd heeft in de Ministerraad van 3 juli
1998; dat over dit ontwerp het advies van de Raad van State gevraagd
sur ce projet a été demandé le 9 juillet 1998 en application de werd op 9 juli 1998 in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van
l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil de gecoöordineerde wetten op de Raad van State; dat dit advies gegeven
d'Etat; que cet avis a été donné le 7 janvier 1999 et remis le 11 werd op 7 januari 1999 en overgemaakt werd op 11 februari 1999; dat de
février 1999; qu'entre-temps, le Gouvernement a réitéré son engagement Regering ondertussen haar engagement tegenover het Parlement opnieuw
vis-à-vis du Parlement dans sa déclaration de politique générale
1998-1999 lors de l'ouverture de la session parlementaire 1998-1999 le
13 octobre 1998; que le projet de loi adapté suite à l'avis du Conseil bevestigd heeft in haar algemene politieke verklaring 1998-99 van 13
oktober 1998 ter gelegenheid van de opening van de parlementaire
zittijd 1998-99; dat het wetsontwerp, aangepast volgens het advies van
de Raad van State, voorgelegd werd aan de Kamer van
d'Etat a été soumis à la Chambre des représentants le 24 février 1999; Volksvertegenwoordigers op 24 februari 1999; dat dit wetsontwerp het
que ce projet de loi a fait l'objet d'un traitement urgent en voorwerp heeft uitgemaakt van een dringende behandeling in toepassing
application de l'article 80 de la Constitution; que l'urgence de cette van artikel 80 van de Grondwet; dat de hoogdringendheid van deze
réforme ressort également des discussions parlementaires; que la loi hervorming ook blijkt uit de parlementaire besprekingen; dat de wet
relative au contrat de travail ALE consacrant ce projet a été betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst houdende de definitieve tekst
promulguée le 7 avril 1999 et publiée au Moniteur belge le 20 avril van dit ontwerp afgekondigd werd op 7 april 1999 en in het Belgisch
1999; qu'entre-temps les arrêtés d'exécution ont été préparés; que Staatsblad gepubliceerd werd op 20 april 1999; dat ondertussen de
uitvoeringsbesluiten voorbereid werden; dat sommige van deze besluiten
certains projets d'arrêtés ont été soumis à l'avis urgent du Comité de voorgelegd werden voor dringend advies aan het beheerscomité van de
gestion de l'Office national de l'Emploi qui a été demandé le 2 avril Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; dat dit advies gevraagd werd op 2
1999, donné le 15 avril 1999 et communiqué le 22 avril 1999; qu'un april 1999, verleend werd op 15 april 1999 en medegedeeld werd op 22
april 1999; dat eveneens een ontwerp van besluit voor dringend advies
projet d'arrêté a également été soumis à l'avis urgent du Conseil voorgelegd werd aan de Nationale Arbeidsraad op 2 april 1999 en dat
national du Travail le 2 avril 1999; que cet avis a été rendu le 27 dit advies verleend werd op 27 april 1999; dat sommige ontwerpen,
avril 1999; que certains projets d'arrêtés adaptés aux avis précités aangepast volgens de voormelde adviezen goedgekeurd werden door de
ont été approuvés par le Conseil des Ministres du 30 avril 1999; que Ministerraad van 30 april 1999; dat het advies van de Raad van State
l'avis du Conseil d'Etat a été demandé le 4 mai 1999 en application de gevraagd werd op 4mei 1999 in toepassing van artikel 84, eerste lid,
l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; dat deze wet
d'Etat; que cette loi du 7 avril 1999 et ces projets d'arrêtés qui van 7 april 1999 en de ontwerpen van besluiten die tot doel hebben het
visent à améliorer et à valoriser le statut du prestataire dans le statuut van degenen die prestaties leveren in het stelsel van de
régime des agences locales pour l'emploi constituent une réforme plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen te verbeteren en te
valoriseren, een hervorming betreffen in het kader van de
prioritaire pour le Gouvernement et le Parlement dans le cadre de la werkgelegenheidspolitiek die als prioritair beschouwd wordt door de
politique de l'emploi; qu'en particulier cette réforme doit favoriser Regering en het Parlement; dat deze hervorming in het bijzonder de
herinschakeling van langdurige werklozen dient te bevorderen; dat in
la réinsertion des chômeurs de longue durée; qu'au stade actuel de la de huidige stand van de legislatuur en gezien de tijd die vereist was
législature et vu le temps pris par les consultations préalables et voor de voormelde voorafgaande en verplichte raadplegingen, de enige
obligatoires précitées, la seule possibilité pour le Gouvernement de mogelijkheid voor de Regering om haar engagement ten overstaan van het
tenir ses engagements vis-à-vis du Parlement et des instances Parlement en de Europese instanties te houden er in bestaat de nodige
européennes est prendre les arrêtés nécessaires à l'exécution de la besluiten ter uitvoering van de beslissing van het Parlement binnen de
décision du Parlement dans les plus brefs délais et donc de requérir kortst mogelijke tijd te nemen en dus een beroep te doen op het advies
l'avis du Conseil d'Etat en application de l'article 84, alinéa 1er, van de Raad van State met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°
2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; que ces nouvelles van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; dat deze nieuwe
dispositions visent également à augmenter la sécurité juridique dans bepalingen eveneens de bedoeling hebben de rechtszekerheid binnen het
le cadre du régime des ALE en précisant les droits et obligations kader van het PWA-stelsel te verhogen door de precisering van de
respectifs de l'employeur, du travailleur et de l'utilisateur; qu'il respectievelijke rechten en verplichtingen van de werkgever, de
convient enfin de porter ces nouvelles dispositions à la connaissance werknemer en de gebruiker; dat het tenslotte aangewezen is deze nieuwe
bepalingen zo spoedig mogelijk ter kennis te brengen van de
des administrations chargées de l'exécution le plus rapidement administraties belast met de uitvoering ervan opdat deze hervorming
possible afin que cette réforme puisse entrer en vigueur dans les binnen de kortste termijn en onder de beste voorwaarden in werking zou
meilleurs délais et conditions; que le travail préparatoire à cette kunnen treden; dat daartoe een belangrijk voorbereidend werk dient
fin est important compte tenu notamment du délai nécessaire à geleverd, onder meer rekening houdend met de noodzakelijke termijnen
l'établissement et à la distribution des nouveaux documents et voor het opstellen en verdelen van de nieuwe documenten en
formulaires, à l'information des ALE dans toutes les communes, à la formulieren, voor het informeren van de PWA 's in alle gemeenten en
formation de plusieurs centaines d'agents; qu'il faut également tenir voor de vorming van meerdere honderden personeelsleden, dat eveneens
compte de la période de vacances d'été; que compte tenu de ces rekening dient gehouden met de periode van de zomervakantie; dat
éléments, la date d'entrée en vigueur est fixée au 1er octobre 1999; rekening gehouden met al deze elementen de datum van inwerkingtreding vastgesteld werd op 1 oktober 1999;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 mei 1999, met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en op
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 79bis l'arrêté royal du 25 novembre 1991

Artikel 1.In artikel 79bis van het koninklijk besluit van 25 november

portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du 27 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij het
janvier 1997 et modifié par l'arrêté royal du 16 juillet 1997, sont koninklijk besluit van 27 januari 1997 en gewijzigd bij het koninklijk
apportées les modifications suivantes : besluit van 16 juli 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A) le § 1er est remplacé par la dispostion suivante : A) § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling:
« § 1er. L'agence locale pour l'emploi fixe le montant du droit « § 1. Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap bepaalt het bedrag
d'inscription à payer par le candidat-utilisateur d'une activité visée
à l'article 79, annuellement ou par type d'activité, sans que ce van het inschrijvingsrecht jaarlijks of per type activiteit te betalen
montant puisse excéder 300 F par année civile et par door de kandidaat-gebruiker bedoeld in artikel 79, zonder dat dit 300
candidat-utilisateur. L'agence peut néanmoins décider de ne pas exiger F per kalenderjaar, per kandidaat-gebruiker mag overschrijden. Het
un droit d'inscription. Elle peut, lors de la fixation du montant dû, agentschap mag evenwel beslissen geen inschrijvingsrecht te eisen. Het
mag bij het bepalen van het verschuldigde bedrag onder meer
faire une distinction entre autres, selon que le candidat-utilisateur onderscheid maken naargelang de kandidaat-gebruiker een natuurlijk
est une personne physique ou une personne morale. »; persoon of een rechtspersoon is. »;
B) le § 2 est remplacé par les dispositions suivantes : B) § 2 wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« § 2. L'agence locale pour l'emploi détermine dans les limites fixées « § 2. Het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap bepaalt, binnen de
à l'alinéa 3, le montant du prix d'acquisition, dont est redevable in het derde lid vastgestelde grenzen, het bedrag van de aanschafprijs
l'utilisateur. die de gebruiker verschuldigd is.
Le montant du prix d'acquisition peut varier selon le type d'activité Het bedrag van de aanschafprijs kan variëren per soort activiteit en
et selon le niveau des salaires dans la région. Une distinction peut volgens het loonniveau in de streek. Een onderscheid kan bovendien
également être faite, selon que l'utilisateur est une personne gemaakt worden naargelang de gebruiker een natuurlijke persoon of een
physique ou une personne morale. Un tarif préférentiel peut en outre rechtpersoon is. Er kan eveneens een voorkeurtarief voor bepaalde
être fixé pour certaines catégories d'utilisateurs. categorieën van gebruikers voorzien worden.
Le prix d'acquisition s'élève à 200 F au moins et à 300 F au plus et De aanschafprijs bedraagt minstens 200 F en ten hoogste 300 F en dient
doit être un multiple de 10 F. een veelvoud van 10 F te zijn.
Pour les activités au profit du secteur de l'agriculture et de Voor activiteiten ten behoeve van de land- en tuinbouwsector bedraagt
l'horticulture, le montant du prix d'acquisition ne peut être de aanschafprijs een bedrag dat niet lager mag zijn dan 200 F en niet
inférieur à 200 F, ni supérieur à 250 F. Par dérogation à l'alinéa 1er, hoger dan 250 F. In afwijking van het eerste lid kan dit bedrag
ce montant peut être fixé par le Ministre de l'Emploi et du Travail, vastgesteld worden door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid, na
après avis de la Commission paritaire compétente. »; advies van het bevoegd Paritair Comité. »;
C) il est complété par le paragraphe suivant : C) het wordt aangevuld met de volgende paragraaf :
« § 4. Les activités effectuées dans le cadre de l'agence locale pour « § 4. De activiteiten verricht in het kader van het plaatselijk
l'emploi ne peuvent, dans le chef du travailleur-ALE, dépasser 45 werkgelegenheidsagentschap mogen in hoofde van de PWA-werknemer 45 uur
heures par mois. per maand niet overschrijden.
Par dérogation à l'alinéa précédant, le travailleur-ALE qui effectue In afwijking van het voorgaande lid mag de PWA-werknemer die seizoens-
des activités saisonnières et occasionnelles dans le secteur de en gelegenheidsgebonden activiteiten verricht in de land- en
l'agriculture et de l'horticulture peut, pendant deux mois calendrier tuinbouwsector, gedurende twee kalendermaanden per jaar, ten hoogste
par année, effectuer au maximum 90 heures d'activités. 90 activiteitsuren verrichten.
Le Ministre peut, en cas de situations urgentes et dans l'intérêt De Minister kan, in noodsituaties en omwille van het algemeen belang,
général, prévoir des dérogations à la limite de 45 heures. » afwijkingen voorzien op de grens van 45 uren. »

Art. 2.A l'article 79ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 2.In artikel 79ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

koninklijk besluit van 22 november 1995 en gewijzigd bij het
22novembre 1995 et modifié par l'arrêté royal du 13 décembre 1996, koninklijk besluit van 13 december 1996, worden de volgende
sont apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
A) le § 3 est remplacé par la disposition suivante : A) § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 3. Par dérogation aux dispositions de l'article 79, § 4, alinéa 1er, « § 3. In afwijking van de bepalingen van artikel 79, § 4, eerste lid,
les chômeurs visés à l'article 79, § 4, prémentionné ne sont pas worden de werklozen bedoeld in voormeld artikel 79, § 4, niet
inscrits d'office comme candidats assistants de prévention et de ambtshalve ingeschreven voor de activiteit als stadswachter. De
sécurité. L'inscription pour cette activité se fait sur base inschrijving voor deze activiteit gebeurt op vrijwillige basis. De
volontaire. Les dispositions de l'article 79, § 5 ne sont pas bepalingen van artikel 79, § 5, zijn niet van toepassing op deze
applicables à cette activité. activiteit.
Lors de l'attribution de l'activité d'assistant de prévention et de Het agentschap verleent voor de toewijzing van de activiteit van
sécurité, l'agence donne priorité aux candidats assistants de prévention et de sécurité âgés d'au moins 40 ans. stadswachter voorrang aan de kandidaat stadswachters die minstens 40 jaar oud zijn.
Avant le début de l'activité effectuée comme assistant de prévention Vóór de aanvang van de activiteit als stadswachter sluit de lokale
et de sécurité, l'autorité locale conclut avec l'agence locale pour overheid met het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap een
l'emploi une convention dans laquelle sont également reprises des overeenkomst, waarin tevens bepalingen worden opgenomen aangaande de
dispositions concernant le contenu de la tâche de l'assistant de inhoud van de taak van de stadswachter, de plaats en tijdstippen van
prévention et de sécurité, le lieu et les horaires de l'activité, dans
laquelle, par dérogation à l'article 79bis, § 4, alinéa 1er, l'horaire activiteit, waarbij, in afwijking van artikel 79bis, § 4, eerste lid,
comporte 53 heures d'activité en moyenne par mois. L'autorité locale de activiteit per maand gemiddeld 53 activiteitsuren omvat. De lokale
ne peut mettre fin à cette convention que pour des motifs qui sont overheid kan deze overeenkomst slechts beëindigen om redenen die
préalablement reconnus comme suffisants par le conseil communal. »; vooraf door de gemeenteraad als voldoende erkend zijn. »;
B) le § 4 est remplacé par la disposition suivante : B) § 4 wordt vervangen door de volgende bepaling:
« § 4. Par dérogation à l'article 79bis, § 2, alinéa 1er, le salaire « § 4. In afwijking van artikel 79bis, § 2, eerste lid, wordt het
mensuel pour les activités effectuées comme assistant de prévention et maandloon voor de activiteiten als stadswachter forfaitair vastgesteld
de sécurité est fixée forfaitairement à 11 130 F. Par dérogation à op 11 130 F. In afwijking van artikel 79, § 3, overhandigt de lokale
l'article 79, § 3, l'autorité locale remet à l'assistant de prévention
et de sécurité, avant la fin du mois calendrier, un carnet de overheid voor het einde van de kalendermaand aan de stadswachter een
chèques-ALE contenant 53 chèques-ALE horaire, d'un prix d'acquisition PWA-chequeboekje, bevattende 53 PWA-uurcheques, elk met een
de 210 F chacun. Pour les mois au cours desquels l'assistant de aanschafprijs van 210 F. Voor de maanden waarin de stadswachter
prévention et de sécurité n'effectue aucune prestation en raison d'une omwille van arbeidsongeschiktheid geen enkele prestatie verrichtte,
incapacité de travail, il n'est pas accordé de carnet de chèques-ALE. wordt geen PWA-chequeboekje toegekend. Wanneer het aantal
Lorsque le nombre d'heures d'activité dans le mois considéré est activiteitsuren in de beschouwde maand ingevolge de
inférieur à 53 en raison d'une incapacité de travail, les heures arbeidsongeschiktheid van de stadswachter minder dan 53 bedraagt,
manquantes doivent être prestées au cours des mois suivants. dienen de ontbrekende uren in de daaropvolgende maanden gepresteerd te worden.
L'assistant de prévention et de sécurité a droit à 250 F par De stadswachter heeft per PWA-cheque recht op 250 F en hij kan,
chèque-ALE et il peut, conformément à l'article 79, § 8, prétendre à overeenkomstig artikel 79, § 8, aanspraak maken op de
l'allocation de garantie de revenus ALE. » PWA-inkomensgarantie-uitkering. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à une date fixée par Nous.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op een door Ons bepaalde datum.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. Gegeven te Brussel, 13 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944;
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951; Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951;
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961; Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961;
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963; Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963;
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967; Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967;
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967; Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967;
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978; 31 oktober 1978;
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982; Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982;
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985; Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985;
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989; Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989;
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992; Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992;
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994; Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994;
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996; Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31
december 1996;
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997;
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998;
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999;
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991 Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991.
Arrêté royal du 22 novembre 1995, Moniteur belge du 8 décembre 1995; Koninklijk besluit van 22 november 1995, Belgisch Staatsblad van 8
december 1995;
Arrêté royal du 13 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996; Koninklijk besluit van 13 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31
december 1996;
Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 12 février 1997; Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 12
februari 1997;
Arrêté royal du 16 juillet 1997, Moniteur belge du 21 août 1997. Koninklijk besluit van 16 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 21
augustus 1997.
^