← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 13 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN JUSTITIE 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment les articles, 4, 13 et 14, modifiés | ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, |
respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 | respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het |
avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; | koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling |
van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in | |
d'engagement par contrat de travail dans certains services publics, | sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1995, 5 juillet 1996, 9 | 13 april 1995, 5 juli 1996, 9 juli 1996, 4 februari 1997 en 4 maart |
juillet 1996, 4 février 1997 et 4 mars 1997; | 1997; |
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de |
personnel de certains services publics, notamment l'article 25; | mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 25; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei 1999; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juin 1999; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 juin 1999; | juni 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 juni 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au point 1.5 repris sous la rubrique II Ministère de la |
Artikel 1.In punt 1.5 opgenomen onder de rubriek II Ministerie van |
Justice de l'annexe de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant | Justitie van de bijlage aan het koninklijk besluit van 2 december 1998 |
des administrations et autres services des ministères et des | waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en |
instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in | |
organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de | dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke |
répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel 26 | personeelsbehoeften worden 26 arbeidsposten van penitentiair beambte |
postes de travail d'agent pénitentiaire sont insérés. | ingevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 16 juin 1999 et cessera |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 16 juni 1999 en houdt op van |
d'être en vigueur le 31 décembre 1999. | kracht te zijn op 31 december 1999. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |