Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1998 autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1998 autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1998 waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen
MINISTERE DE LA JUSTICE 13 JUIN 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1998 autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail MINISTERIE VAN JUSTITIE 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1998 waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment l'article 3, § 2, inséré par la loi du 20 mai 1997; ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 3, § 2, ingevoegd door de wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling
d'engagement par contrat de travail dans certains services publics; van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in
sommige overheidsdiensten;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment l'article 8; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1998 autorisant le Ministère de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1998 waarbij het
Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail; Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel
van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen;
Considérant qu'il convient d'accorder sans délai une autorisation Overwegende dat zonder verwijl een wervingsmachtiging voor
d'engagement de personnel sous contrat à ce département en attendant contractueel personeel aan genoemd departement dient te worden
que le Secrétariat permanent de recrutement pourvoie à des emplois verleend tot het Vast Wervingssecretariaat statutaire betrekkingen in
définitifs du cadre organique; que sans cette autorisation plusieurs de personeelsformatie opvult; dat zonder deze machtiging verschillende
administrations ne pourrait plus accomplir correctement leurs bestuursafdelingen hun belangrijke opdrachten niet naar behoren kunnen
importantes missions; uitvoeren;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 juin 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 2 juin 1999; juni 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 juni 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 avril

Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3

1998 autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes april 1998 waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt
sous le régime de contrat de travail, sous la rubrique « 2° Services personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te
extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires » les nemen, onder de rubriek « 2° Buitendiensten van het Bestuur der
mentions suivantes sont insérées : Strafinrichtingen » worden volgende vermeldingen ingevoegd :
« Comptable 31 » « Boekhouder 31 »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1998.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. Gegeven te Brussel, 13 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^