Arrêté royal fixant le cadre organique des parquets près la Cour de cassation, les cours d'appel, les tribunaux de première instance et de l'auditorat général près la Cour militaire | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de personeelsformatie van de parketten bij het Hof van Cassatie, de hoven van beroep, de rechtbanken van eerste aanleg en van het auditoraat-generaal bij het Militair Gerechtshof |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 13 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique des parquets près la Cour de cassation, les cours d'appel, les tribunaux de première instance et de l'auditorat général près la Cour militaire | MINISTERIE VAN JUSTITIE 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de personeelsformatie van de parketten bij het Hof van Cassatie, de hoven van beroep, de rechtbanken van eerste aanleg en van het auditoraat-generaal bij het Militair Gerechtshof |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 182 et 183, modifiés par | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 182 en |
la loi du 17 février 1997, et les articles 185, alinéa 2 et 186, | 183, gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997, en op de artikelen |
alinéa 5, insérés par la loi du 4 mars 1997; | 185, tweede lid en 186, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 4 maart |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation, donné le 4 juin 1999; | 1997; Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité, gegeven op 4 juni 1999; |
Vu l'avis du Conseil de concertation de la police judiciaire, donné le | Gelet op het advies van de Raad van Overleg van de gerechtelijke |
18 décembre 1998; | politie, gegeven op 18 december 1998; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 27 novembre 1998 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
et 9 décembre 1998; | november 1998 en 9 december 1998; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 30 |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 30 mars 1999; | maart 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 30 maart 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre organique des parquets près la Cour de |
Artikel 1.De personeelsformatie van de parketten bij het Hof van |
cassation, les cours d'appel, les tribunaux de première instance et de | Cassatie, de hoven van beroep, de rechtbanken van eerste aanleg en van |
l'auditorat général près la Cour militaire, est fixé comme suit : | het auditoraat-generaal bij het Militair Gerechtshof, wordt vastgesteld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Un emploi de secrétaire, un emploi de secrétaire adjoint, un |
Art. 2.Een betrekking van secretaris, een betrekking van |
adjunct-secretaris, een betrekking van vertaler, twee betrekkingen van | |
emploi de traducteur, deux emplois de rédacteur et un emploi d'employé | opsteller en een betrekking van beambte bij het parket van het hof van |
au parquet de la cour d'appel de Bruxelles, parmi ceux prévus dans le | beroep te Brussel, onder diegene die voorzien zijn in de tabel die |
tableau figurant à l'article 1er, sont mis à la disposition du | voorkomt in artikel 1, worden ter beschikking gesteld van het |
secrétariat des magistrats nationaux. | secretariaat van de nationaal magistraten. |
Art. 3.Sans préjudice de l'article 43 de l'arrêté royal du 19 |
Art. 3.Onverminderd artikel 43 van het koninklijk besluit van 19 |
décembre 1997 portant le statut administratif et pécuniaire des | december 1997 houdende de administratieve rechtspositie en de |
membres du personnel de la police judiciaire près les parquets et de | bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de gerechtelijke |
politie bij de parketten en artikel 13 van het koninklijk besluit van | |
l'article 13 de l'arrêté royal du 17 février 1998 relatif au | 17 februari 1998 betreffende het commissariaat-generaal, de raad van |
commissariat général, au conseil de direction et au conseil de | bestuur en de raad van overleg van de gerechtelijke politie bij de |
concertation de la police judiciaire près les parquets, le cadre | parketten, wordt de personeelsformatie van de parketten bij de |
organique des parquets près les tribunaux de première instance, en ce | rechtbanken van eerste aanleg, voor wat het personeel dat nodig is |
qui concerne le personnel nécessaire au bon fonctionnement du | voor de goede werking van het commissariaat-generaal en van de |
Commissariat général et des brigades de police judiciaire près les | brigades van gerechtelijke politie bij de parketten betreft, |
parquets, est fixé comme suit : | vastgesteld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.L'arrêté royal du 10 juillet 1975 déterminant le cadre du |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 10 juli 1975 houdende vaststelling |
personnel des parquets près la Cour de cassation, les cours d'appel, | van de personeelsformatie van de parketten bij het Hof van Cassatie, |
les tribunaux de première instance et de l'auditorat général près la | de hoven van beroep, de rechtbanken van eerste aanleg en van het |
auditoraat-generaal bij het militair gerechtshof, gewijzigd bij de | |
Cour militaire, modifié par les arrêtés royaux des 1er décembre 1975, | koninklijke besluiten van 1 december 1975, 28 december 1976, 8 |
28 décembre 1976, 8 septembre 1980, 13 février 1985, 2 septembre 1985, | september 1980, 13 februari 1985, 2 september 1985, 3 augustus 1988, |
3 août 1988, 17 octobre 1991, 15 juillet 1994, 2 juin 1998 et 24 juin | 17 oktober 1991, 15 juli 1994, 2 juni 1998 en 24 juni 1998, wordt |
1998, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 6.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |