Arrêté royal fixant certaines dispositions pécuniaires en faveur d'agents en service auprès de l'Administration centrale du Ministère de la Justice | Koninklijk besluit tot vaststelling van sommige geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst bij het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
13 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant certaines dispositions pécuniaires | 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van sommige |
en faveur d'agents en service auprès de l'Administration centrale du | geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst bij |
Ministère de la Justice | het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
personnel des ministères, notamment l'article 4, 2°, tel que modifié à ce jour; | bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid op het artikel 4, 2°, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs ministères, tel que modifié à ce jour; | de weddeschalen der aan verscheidene ministeries gemene graden, zoals |
tot op heden gewijzigd; | |
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice; | de personeelsformatie van het Centraal Bestuur van het Ministerie van |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 20 avril 1998 et | Justitie; Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
6 juillet 1998; | april 1998 en 6 juli 1998; |
Vu l'accord commun de Nos Ministres de la Fonction publique et du | Gelet op het gemeenschappelijk akkoord van Onze Ministers van |
Budget, donné le 27 mai 1999; | Ambtenarenzaken en Begroting, gegeven op 27 mei 1999; |
Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 2 juin 1999; | Gelet op het akkoord van de Ministerraad, gegeven op 2 juni 1999; |
Vu le protocole n° 198 du 11 juin 1999 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol nr. 198 van 11 juni 1999 waarin de conclusies |
conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur III - | van de onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité III - Justitie, zijn |
Justice; | vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que l'adaptation de la carrière administrative des agents | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
titulaires des grades particuliers doit s'effectuer de la même manière | Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de |
ambtenaren, titularissen van bijzondere graden op dezelfde wijze moet | |
que celle des agents titulaires de grades communs; qu'il s'impose par | geschieden als deze voor de ambtenaren, titularissen van gemene |
conséquent de fixer les échelles de traitement des agents qui sont | graden; bijgevolg dienen de weddeschalen van de ambtenaren, |
titulaires de grades particuliers à l'Administration centrale du | titularissen van bijzondere graden bij het Centraal Bestuur van het |
Ministère de la Justice; | Ministerie van Justitie te worden vastgesteld; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Régime organique | HOOFDSTUK I. - Organieke regeling |
Section 1re.- Personnel administratif. | Afdeling 1. - Administratief personeel. |
Article 1er.§ 1er. L'échelle de traitement suivante est liée au grade |
Artikel 1.§ 1. Aan de graad van veiligheidsbeambte (rang 30) wordt de |
d'agent de sécurité (rang 30) : | volgende weddeschaal verbonden : |
514.700 - 681.888 | 514.700 - 681.888 |
31 x 5.595 | 31 x 5.595 |
52 x 7.775 | 52 x 7.775 |
82 x 13.941 | 82 x 13.941 |
(Cl. 18 a. - N.3 - G.A) | (Kl. 18 j. - N.3 - G.A) |
§ 2. L'agent de sécurité qui compte quatre ans d'ancienneté de grade, | § 2. De veiligheidsbeambte die vier jaar graadanciënniteit heeft, |
obtient l'échelle de traitement suivante : | bekomt de volgende weddeschaal : |
539.968 - 733.400 | 539.968 - 733.400 |
31 x 8.733 | 31 x 8.733 |
52 x 11.141 | 52 x 11.141 |
82 x 13.941 | 82 x 13.941 |
(Cl. 18 a. - N.3 - G.A) | (Kl. 18 j. - N.3 - G.A) |
§ 3. L'agent de sécurité qui compte au moins douze ans d'ancienneté de | § 3. De veiligheidsbeambte die ten minste twaalf jaar |
grade peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
traitement suivante : | de volgende weddeschaal bekomen : |
565.790 - 770.733 | 565.790 - 770.733 |
31 x 8.733 | 31 x 8.733 |
52 x 10.655 | 52 x 10.655 |
92 x 13.941 | 92 x 13.941 |
(Cl. 18 a. - N.3 - G.A) | (Kl. 18 j. - N.3 - G.A) |
Art. 2.§ 1er. L'échelle de traitement 26 E est liée au grade d'assistant en communication (rang 26). |
Art. 2.§ 1. Aan de graad van communicatieassistent (rang 26) wordt de weddeschaal 26 E verbonden. |
§ 2. L'assistant en communication qui compte neuf ans d'ancienneté de | § 2. De communicatieassistent die negen jaar graadanciënniteit heeft, |
grade, obtient l'échelle de traitement 26 H. | bekomt de weddeschaal 26 H. |
Art. 3.§ 1. Aan de graad van eerstaanwezend communicatieassistent |
|
Art. 3.§ 1er. L'échelle de traitement 28 C est liée au grade |
(rang 28) wordt de weddeschaal 28 C verbonden. |
d'assistant en communication principal (rang 28). | |
§ 2. L'assistant en communication principal qui compte au moins six | § 2. De eerstaanwezend communicatieassistent die ten minste zes jaar |
ans d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 28 D. | de weddeschaal 28 D bekomen. |
Art. 4.§ 1er. L'échelle de traitement 26 E est liée au grade de bibliothécaire (rang 26). |
Art. 4.§ 1. Aan de graad van bibliothecaris (rang 26) wordt de weddeschaal 26 E verbonden. |
§ 2. Le bibliothécaire qui compte neuf ans d'ancienneté de grade, | § 2. De bibliothecaris die negen jaar graadanciënniteit heeft, bekomt |
obtient l'échelle de traitement 26 H. | de weddeschaal 26 H. |
Art. 5.§ 1er. L'échelle de traitement 28 C est liée au grade de bibliothécaire principal (rang 28). |
Art. 5.§ 1. Aan de graad van eerstaanwezend bibliothecaris (rang 28) wordt de weddeschaal 28 C verbonden. |
§ 2. Le bibliothécaire principal qui compte au moins six ans | § 2. De eerstaanwezend bibliothecaris die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 28 D. | de weddeschaal 28 D bekomen. |
Section 2. - Personnel technique. | Afdeling 2 .- Technisch personeel. |
Art. 6.§ 1. Aan de graad van adjunct-technicus in de grafische |
|
Art. 6.§ 1er. L'échelle de traitement 20 A est liée au grade de |
kunsten (rang 20) wordt de weddeschaal 20 A verbonden. |
technicien adjoint en arts graphiques (rang 20). | |
§ 2. Le technicien adjoint en arts graphiques qui compte quatre ans | § 2. De adjunct-technicus in de grafische kunsten die vier jaar |
d'ancienneté de grade obtient l'échelle de traitement 20 B. | graadanciënniteit heeft, geniet de weddeschaal 20 B. |
Art. 7.§ 1er. L'échelle de traitement suivante est liée au grade de |
Art. 7.§ 1. Aan de graad van technicus in de grafische kunsten (rang |
technicien en arts graphiques (rang 20) : | 20) wordt de volgende weddeschaal verbonden : |
718.547 - 1.085.035 | 718.547 - 1.085.035 |
31 x 10.676 | 31 x 10.676 |
22 x 14.232 | 22 x 14.232 |
22 x 28.463 | 22 x 28.463 |
102 x 24.907 | 102 x 24.907 |
(Cl. 20 a. - N.2 - G.A) | (Kl. 20 j. - N.2 - G.A) |
§ 2. Le technicien en arts graphiques qui compte au moins six ans | § 2. De technicus in de grafische kunsten die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement suivante : | de volgende weddeschaal verkrijgen : |
753.601 - 1.120.089 | 753.601 - 1.120.089 |
31 x 10.676 | 31 x 10.676 |
22 x 14.232 | 22 x 14.232 |
22 x 28.463 | 22 x 28.463 |
102 x 24.907 | 102 x 24.907 |
(Cl. 20 a. - N.2 - G.A) | (Kl. 20 j. - N.2 - G.A) |
Art. 8.§ 1er. L'échelle de traitement 26 E est liée au grade d'assistant technique (rang 26). |
Art. 8.§ 1. Aan de graad van technisch assistent (rang 26) wordt de weddeschaal 26 E verbonden. |
§ 2. L'assistant technique qui compte neuf ans d'ancienneté de grade | § 2. De technisch assistent die negen jaar graadanciënniteit heeft, |
obtient l'échelle de traitement 26 H. | bekomt de weddeschaal 26 H. |
Art. 9.§ 1. Aan de graad van eerstaanwezend technisch assistent (rang |
|
Art. 9.§ 1er. L'échelle de traitement 28 C est liée au grade |
28) wordt de weddeschaal 28 C verbonden. |
d'assistant technique principal (rang 28). | |
§ 2. L'assistant technique principal qui compte au moins six ans | § 2. De eerstaanwezend technisch assistent die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 28 D. | de weddeschaal 28 D bekomen. |
Section 3. - Personnel de maîtrise, de métier et de service. | Afdeling 3. - Meesters-, vak- en dienstper-soneel. |
Art. 10.§ 1er. L'échelle de traitement 40 B est liée au grade d'agent imprimeur (rang 40). |
Art. 10.§ 1. Aan de graad van drukkerijbeambte (rang 40) wordt de weddeschaal 40 B verbonden. |
§ 2. L'agent imprimeur qui compte deux ans d'ancienneté de grade | § 2. De drukkerijbeambte die twee jaar graadanciënniteit heeft, geniet |
obtient l'échelle de traitement suivante : | de volgende weddeschaal : |
504.238 - 590.488 | 504.238 - 590.488 |
31 x 4.342 | 31 x 4.342 |
22 x 4.342 | 22 x 4.342 |
102 x 6.454 | 102 x 6.454 |
(Cl. 18 a. - N.4 - G.A) | (Kl. 18 j. - N.4 - G.A) |
Art. 11.§ 1er. L'échelle de traitement 42 C est liée au grade d'agent qualifié en imprimerie (rang 42). |
Art. 11.§ 1. Aan de graad van geschoold drukkerijbeambte (rang 42) wordt de weddeschaal 42 C verbonden. |
§ 2. L'agent qualifié en imprimerie qui compte au moins six ans | § 2. De geschoold drukkerijbeambte die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 42 E. | de weddeschaal 42 E verkrijgen. |
Art. 12.§ 1. Aan de graad van specialist in de grafische kunsten |
|
Art. 12.§ 1er. L'échelle de traitement 30 E est liée au grade de |
(rang 30) wordt de weddeschaal 30 E verbonden. |
spécialiste en arts graphiques (rang 30). | |
§ 2. Le spécialiste en arts graphiques qui compte quatre ans | § 2. De specialist in de grafische kunsten die vier jaar |
d'ancienneté de grade obtient l'échelle de traitement 30 G. | graadanciënniteit heeft, geniet de weddeschaal 30 G. |
§ 3. Le spécialiste en arts graphiques qui compte au moins six ans | § 3. De specialist in de grafische kunsten die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement suivante : | de volgende weddeschaal verkrijgen : |
586.987 - 764.048 | 586.987 - 764.048 |
31 x 8.733 | 31 x 8.733 |
52 x 10.655 | 52 x 10.655 |
72 x 13.941 | 72 x 13.941 |
(Cl. 18 a. - N.3 - G.A) | (Kl. 18 j. - N.3 - G.A) |
§ 4. Le spécialiste en arts graphiques qui compte au moins neuf ans | § 4. De specialist in de grafische kunsten die ten minste negen jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans les limites des emplois | graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement suivante : | de volgende weddeschaal verkrijgen : |
631.976 - 836.919 | 631.976 - 836.919 |
31 x 8.733 | 31 x 8.733 |
52 x 10.655 | 52 x 10.655 |
92 x 13.941 | 92 x 13.941 |
(Cl. 18 a. - N.3 - G.A) | (Kl. 18 j. - N.3 - G.A) |
Art. 13.L'échelle de traitement suivante est liée au grade de chef |
Art. 13.Aan de graad van werkmeester in de grafische kunsten (rang |
d'atelier en arts graphiques (rang 32) : | 32) wordt de volgende weddeschaal verbonden : |
667.528 - 902.600 | 667.528 - 902.600 |
31 x 8.820 | 31 x 8.820 |
102 x 14.100 | 102 x 14.100 |
42 x 16.903 | 42 x 16.903 |
(Cl. 18 a. - N.3 - G.A) | (Kl. 18 j. - N.3 - G.A) |
CHAPITRE II. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepaling |
Art. 14.Aan de graad van geneesheer-directeur (vlakke loopbaan in |
|
Art. 14.L'échelle de traitement 13 D est liée au grade de |
uitdoving) (rang 13) wordt de weddeschaal 13 D verbonden. |
médecin-directeur (carrière plane en extinction) (rang 13). | |
CHAPITRE III. - Dispositions particulières | HOOFDSTUK III. - Bijzondere bepalingen |
Art. 15.L'agent nommé au grade d'ouvrier qualifié, revêtu auparavant |
Art. 15.De ambtenaar benoemd in de graad van geschoold arbeider, |
du grade rayé de chef d'entretien et qui est en service au 1er mai | voorheen bekleed met de geschrapte graad van onderhoudschef en die in |
1995, conserve l'avantage de l'échelle de traitement suivante : | dienst is op 1 mei 1995, behoudt het voordeel van de volgende weddeschaal : |
603.877 - 693.527 | 603.877 - 693.527 |
31 x 4.342 | 31 x 4.342 |
22 x 6.042 | 22 x 6.042 |
102 x 6.454 | 102 x 6.454 |
(Cl. 18 a. - N.4 - G.A) | (Kl. 18 j. - N.4 - G.A) |
Art. 16.L'agent nommé au grade d'agent qualifié en imprimerie revêtu |
Art. 16.De ambtenaar benoemd in de graad van geschoold |
auparavant du grade rayé de chef-plieur-expéditeur et qui est en | drukkerijbeambte, voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
service au 1er mai 1995, conserve l'avantage de l'échelle de | hoofdvouwer-verzender en die in dienst is op 1 mei 1995, behoudt het |
traitement suivante : | voordeel van de volgende weddeschaal : |
603.877 - 693.527 | 603.877 - 693.527 |
31 x 4.342 | 31 x 4.342 |
22 x 6.042 | 22 x 6.042 |
102 x 6.454 | 102 x 6.454 |
(Cl. 18 a. - N.4 - G.A) | (Kl. 18 j. - N.4 - G.A) |
Art. 17.L'agent nommé au grade d'ouvrier spécialiste revêtu |
Art. 17.De ambtenaar benoemd in de graad van vakman, voorheen bekleed |
auparavant du grade rayé d'opérateur photographe principal et qui est | met de geschrapte graad van eerste operateur fotograaf en die in |
en service au 1er mai 1995, conserve l'avantage de l'échelle de | dienst is op 1 mei 1995, behoudt het voordeel van de volgende |
traitement suivante : | weddeschaal : |
531.046 - 715.064 | 531.046 - 715.064 |
31 x 5.595 | 31 x 5.595 |
52 x 11.141 | 52 x 11.141 |
82 x 13.941 | 82 x 13.941 |
(Cl. 18 a. - N.3 - G.A) | (Kl. 18 j. - N.3 - G.A) |
Art. 18.L'agent nommé au grade de chef d'atelier en arts graphiques |
Art. 18.De ambtenaar benoemd in de graad van werkmeester in de |
revêtu auparavant du grade rayé de chef correcteur, chef magasinier, | grafische kunsten, voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
chef du service abonnements, chef de matériel ou chef d'atelier et qui | hoofdcorrector, magazijnmeester, hoofd van de dienst abonnementen, |
est en service au 1er mai 1995, obtient l'échelle de traitement 32 B. | chef van het materieel of werkmeester en die in dienst is op 1 mei 1995, geniet de weddeschaal 32 B. |
Art. 19.L'agent nommé au grade d'assistant administratif revêtu |
Art. 19.De ambtenaar benoemd in de graad van bestuursassistent, |
auparavant du grade rayé de vérificateur et qui est en service au 1er | voorheen bekleed met de geschrapte graad van verificateur en die in |
mai 1995, conserve l'avantage de l'échelle de traitement suivante : | dienst is op 1 mei 1995, behoudt het voordeel van de volgende weddeschaal : |
655.680 - 997.261 | 655.680 - 997.261 |
31 x 10.676 | 31 x 10.676 |
22 x 14.232 | 22 x 14.232 |
22 x 28.463 | 22 x 28.463 |
92 x 24.907 | 92 x 24.907 |
(Cl. 20 a. - N.2 - G.A) | (Kl. 20 j. - N.2 - G.A) |
Art. 20.Il peut être octroyé aux membres de l'Ordre judiciaire |
Art. 20.Er kan aan de leden van de Rechterlijke Orde met opdracht |
délégués conformément à l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre | overeenkomstig het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot |
organique de l'Administration centrale du Ministère de la Justice un | vaststelling van de personeelsformatie van het Centraal Bestuur van |
traitement équivalent au traitement d'un premier substitut nommé | het Ministerie van Justitie een wedde worden toegekend gelijkwaardig |
définitivement et un supplément de traitement égal au celui prévu à | aan de wedde van een eerste substituut in vast verband en een |
l'article 357, § 1er, 3° du Code judiciaire ou un supplément de | weddebijslag gelijk aan deze voorzien bij artikel 357, § 1, 3° van het |
traitement égal au supplément de traitement prévu à l'article 369, 1° | Gerechtelijk Wetboek of een weddebijslag zoals voorzien is bij artikel |
ou à l'article 374, 1° du Code judiciaire, selon la qualité des | 369, 1° of bij artikel 374, 1° van het Gerechtelijk Wetboek, volgens |
personnes déléguées. | de hoedanigheid van de personen met opdracht. |
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 21.L'arrêté royal du 8 août 1997 fixant certaines dispositions |
Art. 21.Het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling |
pécuniaires en faveur d'agents en service auprès de l'Administration | van sommige geldelijke bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in |
centrale du Ministère de la Justice, est abrogé, à l'exception des | dienst bij het Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie, wordt |
dispositions de l'article 19 qui restent en vigueur jusqu'au 31 | opgeheven, met uitzondering van de bepalingen van artikel 19 die van |
décembre 1999 inclus. | kracht blijven tot en met 31 december 1999. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de | koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice à l'exception des | personeelsformatie van het Centraal Bestuur van het Ministerie van |
dispositions de l'article 20 qui entrent en vigueur le 1er janvier | Justitie met uitzondering van de bepalingen van artikel 20 die in |
2000. | werking treden op 1 januari 2000. |
Art. 23.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 23.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |