Arrêté royal fixant certaines dispositions administratives en faveur d'agents en service auprès de l'Administration centrale du Ministère de la Justice | Koninklijk besluit tot vaststelling van sommige administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst bij het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
13 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant certaines dispositions | 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van sommige |
administratives en faveur d'agents en service auprès de | administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice | bij het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, tel que modifié à ce jour; | statuut van het rijkspersoneel, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, tel que modifié à ce jour; | rijksbesturen kunnen titularis zijn, zoals tot op heden gewijzigd. |
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice; | de personeelsformatie van het Centraal Bestuur van het Ministerie van |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 20 avril 1998 et 6 | Justitie; Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 |
juillet 1998; | april 1998 en 6 juli 1998; |
Vu l'avis du Secrétaire permanent au recrutement, donné le 11 mai | Gelet op het advies van de Vaste Wervingssecretaris, gegeven op 11 mei |
1999; | 1999; |
Vu l'accord commun de Nos Ministres de la Fonction publique et du | Gelet op het gemeenschappelijk akkoord van Onze Ministers van |
Budget, donné le 27 mai 1999; | Ambtenarenzaken en Begroting, gegeven op 27 mei 1999; |
Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 2 juin 1999; | Gelet op het akkoord van de Ministerraad, gegeven op 2 juni 1999; |
Vu le protocole n° 197 du 11 juin 1999 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol nr. 197 van 11 juni 1999 waarin de conclusies |
conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur | van de onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité III-Justitie, zijn |
III-Justice; | vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que la carrière des agents en service auprès de l'Administration centrale doit être adaptée sans tarder dans l'intérêt fonctionnel de ladite Administration; Considérant que ces agents, titulaires de grades particuliers, sont en outre des agents fédéraux et que l'adaptation de leur carrière administrative doit s'effectuer de la même manière que celle des agents fédéraux titulaires de grades communs; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de loopbaan van de ambtenaren in dienst bij het Centraal Bestuur onverwijld moet worden aangepast in het functioneel belang van dat Bestuur; Overwegende dat die ambtenaren, titularissen van bijzondere graden, daarenboven federale ambtenaren zijn en dat de aanpassing van hun administratieve loopbaan op dezelfde wijze moet geschieden als deze voor de federale ambtenaren, titularissen van gemene graden; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques | HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen |
Article 1er.Au Ministère de la Justice est créé un service de gestion |
Artikel 1.Bij het Ministerie van Justitie wordt een dienst van |
départementale, dite Cellule de coordination. | departementaal beheer opgericht, genaamd Coördinatiecel. |
Ce service est attaché auprès du Secrétaire général et est chargé des | Deze dienst is toegevoegd aan de Secretaris-generaal en wordt belast |
missions suivantes : | met de hierna volgende opdrachten : |
- le soutien stratégique au Secrétaire général et aux responsables des | - de beleidsondersteuning ten behoeve van de Secretaris-generaal en de |
services du Ministère; | verantwoordelijken van de besturen van het Ministerie; |
- le renouvellement de la stratégie au niveau du Secrétaire général; | - de beleidsvernieuwing ten behoeve van de Secretaris-generaal; |
- la coordination et le contrôle de l'utilisation des moyens; | - de coördinatie en de controle op de aanwending van de middelen; |
- l'audit sur le fonctionnement des services du département; | - de audit op de werking van de departementale diensten; |
- des missions spécifiques déterminées par le Secrétaire général. | - specifieke opdrachten bepaald door de Secretaris-generaal. |
Art. 2.Au Ministère de la Justice, les grades suivants sont créés: |
Art. 2.Bij het Ministerie van Justitie worden de volgende graden opgericht : |
- au rang 30 : | - in rang 30 : |
agent de sécurité, | veiligheidsbeambte, |
- au rang 26 : | - in rang 26 : |
assistant en communication, | communicatieassistent, |
assistant technique, | technisch assistent, |
- au rang 28 : | - in rang 28 : |
assistant en communication principal, | eerstaanwezend communicatieassistent, |
assistant technique principal. | eerstaanwezend technisch assistent. |
Art. 3.§ 1er. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 |
Art. 3.§ 1. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 |
relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan |
agents des administrations de l'Etat, sous l'intitulé " II. Classement | de ambtenaren in de rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden de |
par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section | volgende graden ingevoegd onder het opschrift "I. Alfabetische |
A, Personnel administratif" et sous l'intitulé "I. Classement par | rangschikking van de Nederlandse benamingen, Afdeling A, |
ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section | Administratief personeel" en onder het opschrift "II. Alfabetische |
A, Personnel administratif", les grades suivants sont insérés: | rangschikking van de Franse benamingen, Afdeling A, Administratief personeel" : |
- au rang 30 : | - in rang 30 : |
agent de sécurité | veiligheidsbeambte |
(Ministère de la Justice), | (Ministerie van Justitie), |
- au rang 26 : | - in rang 26 : |
assistant en communication | communicatieassistent |
(Ministère de la Justice), | (Ministerie van Justitie), |
- au rang 28 : | - in rang 28 : |
assistant en communication principal | eerstaanwezend communicatieassistent |
(Ministère de la Justice). | (Ministerie van Justitie). |
§ 2. Au tableau annexé au même arrêté, sous l'intitulé "II. Classement | § 2. In de tabel gevoegd bij hetzelfde besluit, worden de volgende |
par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section | graden ingevoegd, onder het opschrift "I. Alfabetische rangschikking |
B, Personnel technique" et sous l'intitulé "I. Classement par ordre | van de Nederlandse benamingen, Afdeling B, Technisch personeel" en |
alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section B, | onder het opschrift "II. Alfabetische rangschikking van de Franse |
Personnel technique" les grades suivants sont insérés : | benamingen, Afdeling B, Technisch Personeel" : |
- au rang 26 : | - in rang 26 : |
assistant technique | technisch assistent |
(Ministère de la Justice), | (Ministerie van Justitie), |
- au rang 28 : | - in rang 28 : |
assistant technique principal | eerstaanwezend technisch assistent |
(Ministère de la Justice). | (Ministerie van Justitie). |
Art. 4.Le grade d'agent imprimeur est conféré aux lauréats d'un |
Art. 4.De graad van drukkerijbeambte wordt toegekend aan de |
concours de recrutement. | geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. |
Art. 5.Le grade d'agent qualifié en imprimerie peut être conféré aux |
Art. 5.De graad van geschoold drukkerijbeambte kan worden toegekend |
lauréats d'un concours de recrutement ou par promotion par avancement | aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen of bij |
de grade aux agents de l'Etat, titulaires du grade d'agent imprimeur. | bevordering door verhoging in graad aan de rijksambtenaren die |
titularis zijn van de graad van drukkerijbeambte. | |
Art. 6.§ 1er. Par dérogation à l'article 29 § 2, 2° de l'arrêté royal |
Art. 6.§ 1. In afwijking van artikel 29 § 2, 2° van het koninklijk |
du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de | besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan |
l'Etat, le grade de spécialiste en arts graphiques peut être conféré | van het rijkspersoneel, kan de graad van specialist in de grafische |
aux lauréats d'un concours de recrutement ou aux agents de l'Etat, | kunsten worden toegekend aan de geslaagden voor een vergelijkend |
wervingsexamen of aan rijksambtenaren die titularis zijn van de graden | |
titulaires des grades d'agent imprimeur et d'agent qualifié en | van drukkerijbeambte en geschoold drukkerijbeambte en die geslaagd |
imprimerie et qui sont lauréats d'un concours d'accession au niveau | zijn voor een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere |
supérieur. | niveau. |
§ 2. Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, | § 2. Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen |
aan het in § 1 bedoeld vergelijkend examen voor werving in de graad | |
peuvent participer au concours de recrutement au grade de spécialiste | van specialist in de grafische kunsten deelnemen de kandidaten die |
en arts graphiques mentionné au § 1er les candidats qui sont | houder zijn van een diploma of een getuigschrift behaald in een |
titulaires d'un diplôme ou certificat obtenu dans une section soit du | afdeling behorende hetzij tot de groep grafische kunsten, grafische |
groupe arts ou techniques graphiques ou imprimerie, à préciser au | technieken of drukkerij, nader te bepalen op het ogenblik van de |
moment du recrutement, soit du groupe industrie, électricité, | aanwerving, hetzij tot de groep nijverheid, elektriciteit, |
électronique, électromécanique, mécanique ou métal, à préciser au | electronica, electro-mechanica, mechanica of metaal, nader te bepalen |
moment du recrutement, soit du groupe commerce ou économie, à préciser | op het ogenblik van de aanwerving, hetzij tot de groep handel of |
au moment du recrutement. | economie, nader te bepalen op het ogenblik van de aanwerving. |
Art. 7.Le grade d'agent de sécurité est conféré aux lauréats d'un |
Art. 7.De graad van veiligheidsbeambte wordt verleend aan de |
concours de recrutement. | geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, il peut également être conféré, par la | In afwijking van het eerste lid mag hij ook verleend worden, bij wijze |
voie du changement de grade et après vérification des aptitudes | van verandering van graad en na onderzoek naar de beroepsgeschiktheid, |
professionnelles, aux titulaires du grade de commis. | aan de titularissen van de graad van klerk. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, il est également accessible, après | In afwijking van het eerste lid is hij ook toegankelijk, na onderzoek |
vérification des aptitudes professionnelles, aux lauréats d'un | van de beroepsgeschiktheid, voor de geslaagden voor een vergelijkend |
concours d'accession au niveau supérieur. | examen voor overgang naar het hoger niveau. |
Art. 8.Le grade de chef d'atelier en arts graphiques ne peut être |
Art. 8.De graad van werkmeester in de grafische kunsten kan enkel |
conféré que par promotion par avancement de grade aux agents de | worden verleend bij bevordering door verhoging in graad aan |
l'Etat, titulaires du grade de spécialiste en arts graphiques. | rijksambtenaren die titularis zijn van de graad van specialist in de |
grafische kunsten. | |
Art. 9.§ 1er. Le grade de technicien adjoint en arts graphiques est |
Art. 9.§ 1. De graad van adjunct-technicus in de grafische kunsten |
conféré aux lauréats d'un concours de recrutement. § 2. Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent participer au concours de recrutement au grade de technicien adjoint en arts graphiques mentionné au § 1er les candidats qui sont titulaires, au moins d'un des titres d'études qui donne accès aux emplois du niveau 2, obtenu dans une section soit du groupe arts ou techniques graphiques ou imprimerie, soit du groupe industrie, électricité, électronique, électromécanique, mécanique ou métal, soit du groupe commerce ou économie. | wordt toegekend aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. § 2. Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan het in § 1 bedoeld vergelijkend examen voor werving in de graad van adjunct-technicus in de grafische kunsten deelnemen de kandidaten die minstens houder zijn van één der studietitels die toegang verleent tot betrekkingen van niveau 2, behaald in een afdeling behorende tot hetzij de groep grafische kunsten, grafische technieken of drukkerij, hetzij de groep nijverheid, elektriciteit, electronica, electro-mechanica, mechanica of metaal, hetzij de groep handel of economie. |
Art. 10.§ 1er. Le grade de technicien en arts graphiques ne peut être |
Art. 10.§ 1. De graad van technicus in de grafische kunsten kan enkel |
conféré qu'aux agents de l'Etat, titulaires des grades de spécialiste | worden verleend aan rijksambtenaren die titularis zijn van de graden |
en arts graphiques, chef d'atelier en arts graphiques et technicien | van specialist in de grafische kunsten, werkmeester in de grafische |
adjoint en arts graphiques. | kunsten en adjunct-technicus in de grafische kunsten. |
§ 2. Un concours d'accession au niveau supérieur est instauré pour le | § 2. Een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau in |
grade de technicien en arts graphiques. | de graad van technicus in de grafische kunsten wordt ingesteld. |
§ 3. Par dérogation à l'article 29, § 2, 2°, de l'arrêté royal du 7 | § 3. In afwijking van artikel 29, § 2, 2°, van het koninklijk besluit |
août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, | van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
rijkspersoneel mogen aan het vergelijkend examen voor overgang naar | |
peuvent participer au concours d'accession au niveau supérieur les | het hogere niveau deelnemen de ambtenaren, bekleed met de graden van |
agents, titulaires des grades de spécialiste en arts graphiques et | specialist in de grafische kunsten en werkmeester in de grafische |
chef d'atelier en arts graphiques, qui comptent au moins quatre ans | kunsten, die ten minste vier jaar niveau-anciënniteit hebben. |
d'ancienneté de niveau. | § 4. In afwijking van artikel 66, tweede lid, van het koninklijk |
§ 4. Par dérogation à l'article 66, alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 août 1939, précité, les agents titulaires du grade de technicien adjoint en arts graphiques, qui comptent au moins quatre ans d'ancienneté de grade, peuvent être nommés au grade de technicien en arts graphiques. La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du changement de grade. Ce changement de grade est subordonné à une vérification de l'aptitude professionnelle dont le programme est identique à celui du concours d'accession au niveau supérieur au grade de technicien en arts graphiques. | besluit van 7 augustus 1939, voornoemd, kunnen de ambtenaren, bekleed met de graad van adjunct-technicus in de grafische kunsten, die ten minste vier jaar graadanciënniteit hebben, benoemd worden tot de graad van technicus in de grafische kunsten. De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt toegekend bij wijze van verandering van graad. Deze verandering van graad wordt afhankelijk gesteld van een onderzoek naar de beroepsgeschiktheid waarvan het programma gelijk is aan dit van het vergelijkend examen voor overgang naar het hoger niveau tot de graad van technicus in de grafische kunsten. |
Art. 11.§ 1er. Le grade d'assistant en communication ne peut être |
Art. 11.§ 1. De graad van communicatieassistent kan enkel worden |
conféré qu'aux lauréats d'un concours de recrutement. | toegekend aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. |
§ 2. Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, | § 2. Onverminderd de overige gestelde voorwaarden mogen aan het in § 1 |
peuvent participer au concours de recrutement au grade d'assistant en | bedoeld vergelijkend examen voor werving in de graad van |
communication mentionné au § 1er, les candidats qui sont titulaires du | |
diplôme de gradué en communication ou en relations publiques ou du | communicatieassistent deelnemen de kandidaten die houder zijn van een |
diplôme de gradué en techniques du cinéma et de la photo ou de gradué | diploma van gegradueerde in communicatiemanagement of in |
en photographie ou de gradué en arts et techniques de diffusion ou | communicatiebeheer of houder zijn van een diploma van gegradueerde in |
d'un diplôme de l'enseignement artistique supérieur délivré dans ces | audiovisuele techniek of van een diploma van het hoger kunstonderwijs |
orientations. | behaald in deze richting. |
Art. 12.§ 1er. Le grade d'assistant en communication principal ne |
Art. 12.§ 1. De graad van eerstaanwezend communicatieassistent kan |
peut être conféré qu'aux agents de l'Etat, titulaires du grade | enkel worden verleend aan rijksambtenaren die titularis zijn van de |
d'assistant en communication. | graad van communicatieassistent. |
§ 2. La promotion visée par le présent article est conférée selon les | § 2. De in dit artikel bedoelde bevordering wordt begeven volgens de |
règles de la promotion par avancement de grade. | regels van de bevordering door verhoging in graad. |
Art. 13.§ 1er. Le grade de bibliothécaire ne peut être conféré qu'aux |
Art. 13.§ 1. De graad van bibliothecaris kan enkel worden toegekend |
lauréats d'un concours de recrutement. | aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. |
§ 2. Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, | § 2. Onverminderd de overige gestelde voorwaarden mogen aan het in § 1 |
peuvent participer au concours de recrutement au grade de | bedoeld vergelijkend examen voor werving in de graad van |
bibliothécaire mentionné au § 1er, les candidats qui sont porteurs | bibliothecaris deelnemen de kandidaten die houder zijn van een diploma |
d'un diplôme de gradué en bibliothéconomie, de bibliothécaire | van gegradueerde in de bibliotheekeconomie of in de |
documentaliste ou de gradué en sciences bibliothéconomiques et | bibliotheekdocumentatie en informatiewetenschappen of in de |
bibliotheekeconomie en bibliografie of in het bibliotheekwezen en | |
bibliographiques. | documentaire informatiekunde. |
Art. 14.§ 1er. Le grade de bibliothécaire principal ne peut être |
Art. 14.§ 1. De graad van eerstaanwezend bibliothecaris kan enkel |
conféré qu'aux agents de l'Etat, titulaires du grade de | worden verleend aan rijksambtenaren die titularis zijn van de graad |
bibliothécaire. | van bibliothecaris. |
§ 2. La promotion visée par le présent article est conférée selon les | § 2. De in dit artikel bedoelde bevordering wordt begeven volgens de |
règles de la promotion par avancement de grade. | regels van de bevordering door verhoging in graad. |
Art. 15.§ 1er. Le grade d'assistant technique ne peut être conféré |
Art. 15.§ 1. De graad van technisch assistent kan enkel worden |
qu'aux lauréats d'un concours de recrutement. | toegekend aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. |
§ 2. Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, | § 2. Onverminderd de overige gestelde voorwaarden mogen aan het in § 1 |
peuvent participer au concours de recrutement au grade d'assistant | bedoeld vergelijkend examen voor werving in de graad van technisch |
technique mentionné au § 1er, les candidats qui sont titulaires d'un | assistent deelnemen de kandidaten die houder zijn van een diploma van |
diplôme de l'enseignement supérieure de type court de plein exercice | het hoger onderwijs van het korte type met volledig leerplan of voor |
ou de promotion sociale obtenu dans les sections suivantes : | sociale promotie dat bekomen werd in de volgende afdelingen : |
construction, bâtiments, électricité, électromécanique, géomètre | |
expert immobilier, travaux publics, bureau de dessin et organisation | bouwkunde, electriciteit, electromechanica, landmeter expert in |
en construction, dessin de construction ou d'architecture et | woningbouw, architect-assistent, bouwkundig tekenen, |
topographie ou titulaires d'un diplôme d'ingénieur technique dans les | architectuurtekenen, openbare werken en topografie of houder zijn van |
domaines suivants : construction, travaux publics, électricité ou | een diploma van industrieel ingenieur. |
électromécanique. | |
Art. 16.§ 1er. Le grade d'assistant technique principal ne peut être |
Art. 16.§ 1. De graad van eerstaanwezend technisch assistent kan |
conféré qu'aux agents de l'Etat, titulaires du grade d'assistant | enkel worden verleend aan rijksambtenaren die titularis zijn van de |
technique. | graad van technisch assistent. |
§ 2. La promotion visée par le présent article est conférée selon les | § 2. De in dit artikel bedoelde bevordering wordt begeven volgens de |
règles de la promotion par avancement de grade. | regels van de bevordering door verhoging in graad. |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen |
Art. 17.Par dérogation à l'article 5 du présent arrêté, les agents, |
Art. 17.In afwijking van artikel 5 van dit besluit worden de |
ambtenaren die geslaagd zijn voor een vergelijkend examen voor | |
lauréats d'un concours d'accession au niveau supérieur au grade rayé | overgang naar het hogere niveau in de geschrapte graad van |
de brocheur, sont censés être lauréats du concours d'accession au | brocheerder, beschouwd als zijnde geslaagd voor het vergelijkend |
niveau supérieur au grade créé de spécialiste en arts graphiques. | examen voor overgang naar het hogere niveau in de opgerichte graad van |
specialist in de grafische kunsten. | |
Art. 18.Le grade de médecin-directeur (carrière plane en extinction) |
Art. 18.De graad van geneesheer-directeur (vlakke loopbaan in |
uitdoving) opgericht in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van | |
créé à l'article 1er, § 2 de l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant | 8 augustus 1997 tot vaststelling van sommige administratieve |
certaines dispositions administratives en faveur d'agents en service | bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst bij het |
auprès de l'Administration centrale du Ministère de la Justice, ne | Hoofdbestuur van het Ministerie van Justitie, kan slechts worden |
peut être conféré qu'aux agents titulaires du grade de médecin | toegekend aan de ambtenaren titularis van de graad van geneesheer |
(carrière plane en extinction) (grade supprimé). Cette promotion est | (vlakke loopbaan in uitdoving) (afgeschafte graad). Deze bevordering |
conférée selon les règles de la carrière plane. | wordt verleend volgens de regels van de vlakke loopbaan. |
Par dérogation à l'article 65, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 | In afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van 7 |
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, ils ne | augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
peuvent être promus que lorsqu'ils comptent une ancienneté de grade de | rijkspersoneel, kunnen zij slechts bevorderd worden wanneer zij ten |
18 ans au moins, dans le grade de médecin (carrière plane en | minste 18 jaar graadanciënniteit hebben in de graad van geneesheer |
extinction). | (vlakke loopbaan in uitdoving). |
Art. 19.Sur base de l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre |
Art. 19.Op grond van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot |
organique de l'Administration centrale du Ministère de la Justice et | vaststelling van de personeelsformatie van het Centraal Bestuur van |
des articles 327bis et 330 du Code judiciaire et de l'article 54 de | het Ministerie van Justitie en op grond van de artikelen 327bis en 330 |
van het Gerechtelijk Wetboek en van artikel 54 van het koninklijk | |
l'arrêté royal du 30 mai 1970 relatif au statut des greffiers de | besluit van 30 mei 1970 betreffende het statuut van de griffiers der |
l'Ordre judiciaire, du personnel des greffes, des cours et tribunaux | Rechterlijke Orde, van het personeel der griffies van hoven en |
et du personnel des parquets, des membres du personnel de l'Ordre | rechtbanken en van het personeel der parketten kan aan personeelsleden |
judiciaire peuvent être délégués à l'Administration centrale pour | van de Rechterlijke Orde opdracht worden gegeven om bij het Centraal |
assumer une mission d'information, de communication et de coordination | Bestuur in het kader van het beheer van de logistiek van de |
dans le cadre de la gestion de la logistique de l'Ordre judiciaire et | Rechterlijke Orde een taak inzake informatieverstrekking, communicatie |
pour procéder à une évaluation des besoins et des moyens mis à la | en coördinatie te vervullen, alsook om de behoeften van het |
disposition pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil | gerechtelijk apparaat en de middelen die met het oog op de goede |
judiciaire. | werking ervan ter beschikking worden gesteld, te evalueren. |
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK III. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 20.L'arrêté royal du 8 août 1997 fixant certaines dispositions |
Art. 20.Het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling |
administratives en faveur d'agents en service auprès de | van sommige administratieve bepalingen ten gunste van sommige |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice, est abrogé, à | ambtenaren in dienst bij het Hoofdbestuur van het Ministerie van |
l'exception des articles 1er et 2. | Justitie, is opgeheven, met uitzondering van de artikelen 1 en 2. |
Art. 21.Sous réserve des recours administratifs et / ou |
Art. 21.Onder voorbehoud van de administratieve en / of rechterlijke |
juridictionnels, les particularités qui rendent difficile, équivoque | beroepen worden de gevallen die een bijzonder aspect vertonen waardoor |
ou inadéquate l'application des dispositions qui précèdent, sont | de toepassing van de voorgaande bepalingen moeilijk, voor tweeërlei |
réglées par le ministre qui a la Fonction publique dans ses | uitleg vatbaar of ondoelmatig is, op de voordracht van de minister van |
attributions, sur proposition du ministre de la Justice. | Justitie geregeld door de minister tot wiens bevoegdheid de |
Ambtenarenzaken behoren. | |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
l'arrêté royal du 13 juin 1999 fixant le cadre organique de | koninklijk besluit van 13 juni 1999 tot vaststelling van de |
l'Administration centrale du Ministère de la Justice. | personeelsformatie van het Centraal Bestuur van het Ministerie van Justitie. |
Art. 23.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 23.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |