← Retour vers "Arrêté royal portant fixation du classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire "
Arrêté royal portant fixation du classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap kunnen titularis zijn |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
13 JUIN 1999. - Arrêté royal portant fixation du classement | 13 JUNI 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de |
central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la | Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de |
communauté militaire | leden van de militaire gemeenschap kunnen titularis zijn |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 10 avril 1973 portant création de l'Office central | Gelet op de wet van 10 april 1973 houdende oprichting van de Centrale |
d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté | Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
militaire gemeenschap, zoals zij werd gewijzigd bij het koninklijk | |
militaire, telle qu'elle a été modifiée par l'arrêté royal n° 90 du 20 | besluit nr. 90 van 20 augustus 1982 en bij het koninklijk besluit nr. |
août 1982 et par l'arrêté royal n° 485 du 22 décembre 1986; | 485 van 22 december 1986; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 36, remplacé | openbaar nut, inzonderheid op artikel 36, vervangen door het |
par l'arrêté royal du 17 mars 1995; | koninklijk besluit van 17 maart 1995; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office central d'action sociale et | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Centrale Dienst voor |
culturelle au profit des membres de la communauté militaire; | sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 mars 1999; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 18 mars 1999; | maart 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 maart 1999; |
Vu le protocole du 19 mars 1999 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 19 maart 1999 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur XIV; | onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité XIV zijn vermeld; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les grades particuliers que peuvent porter les agents de |
Artikel 1.De bijzondere graden waarvan de ambtenaren van de Centrale |
l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres | Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
de la communauté militaire à partir de la date d'entrée en vigueur du | militaire gemeenschap vanaf de inwerkingtreding van dit besluit kunnen |
présent arrêté sont fixés conformément à l'annexe du présent arrêté. | titularis zijn worden vastgesteld overeenkomstig de bijlage van dit besluit. |
Art. 2.§ 1er. L'arrêté royal du 4 août 1997 portant fixation du |
Art. 2.§ 1. Het koninklijk besluit van 4 augustus 1997 houdende |
classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de | vaststelling van de hiërarchische indeling van de graden waarvan de |
l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres | personeelsleden van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie |
de la communauté militaire est abrogé. | ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap kunnen titularis |
zijn wordt opgeheven. | |
§ 2. L'arrêté royal du 10 novembre 1997 relatif au classement | § 2. Het koninklijk besluit van 10 november 1997 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office de | hiërarchische indeling van graden waarvan de ambtenaren van het Hulp- |
Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires est abrogé. | en Informatiebureau voor de Gezinnen van militairen titularis kunnen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
zijn wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
royal du 25 mai 1999 fixant le cadre organique de l'Office central | koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van de |
d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté | personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
militaire. | actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap. |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Annexe | Bijlage |
Hiérarchie des grades particuliers | Hiërarchie der bijzondere graden |
Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue française | Alfabetische rangschikking van de Nederlandse benamingen |
Section A | Afdeling A |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Rang 16 | Rang 16 |
Administrateur général | Administrateur-generaal |
Rang 15 | Rang 15 |
Administrateur général adjoint | Adjunct-administrateur-generaal |
Rang 13 | Rang 13 |
Conseiller du travail social | Adviseur maatschappelijk werk |
Rang 10 | Rang 10 |
Inspecteur du travail social | Inspecteur maatschappelijk werk |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juin 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |