← Retour vers "Arrêté royal désignant les personnes visées aux articles VII.102 et VII.147/17 du Code de droit économique "
Arrêté royal désignant les personnes visées aux articles VII.102 et VII.147/17 du Code de droit économique | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de personen bedoeld in de artikelen VII.102 en VII.147/17 van het Wetboek van economisch recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
13 JUILLET 2017. - Arrêté royal désignant les personnes visées aux | 13 JULI 2017. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de personen |
articles VII.102 et VII.147/17 du Code de droit économique | bedoeld in de artikelen VII.102 en VII.147/17 van het Wetboek van |
economisch recht | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de droit économique, l'article VII.102, inséré par la loi | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VII.102, ingevoegd |
du 19 avril 2014 et modifié par la loi du 26 octobre 2015, et | bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 26 oktober |
l'article VII.147/17, inséré par la loi du 22 avril 2016; | 2015, en artikel VII.147/17, ingevoegd bij de wet van 22 april 2016; |
Vu l'arrêté royal du 2 mai 2006 désignant des personnes visées à | Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2006 tot aanwijzing van |
l'article 25 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | personen bedoeld in artikel 25 van de wet van 12 juni 1991 op het |
consommation; | consumentenkrediet; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'avis 61.615/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2017 en | maart 2017; Gelet op het advies 61.615/1 van de Raad van State, gegeven op 29 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la loi du 22 avril 2016 portant modification et | Overwegende dat de wet van 22 april 2016 houdende wijziging en |
insertion de dispositions en matière de crédit à la consommation et de | invoeging van bepalingen inzake consumentenkrediet en hypothecair |
crédit hypothécaire dans plusieurs livres du Code de droit économique | krediet in verschillende boeken van het Wetboek van economisch recht |
avait introduit dans le Code de droit économique un article VII.147/17 | een artikel VII.147/17 in dit Wetboek heeft ingevoegd, dat aan de |
qui donne au Roi la possibilité de désigner d'autres personnes | Koning de mogelijkheid geeft om andere personen aan te wijzen die |
habilitées de reprendre ou à acquérir, suite à la subrogation, le | gemachtigd zijn om de kredietovereenkomst of de schuldvordering uit |
contrat de crédit ou la créance résultant de ce contrat; | deze overeenkomst over te nemen of te verwerven na indeplaatsstelling; |
Considérant qu'en ce qui concerne le crédit à la consommation cette | Overwegende dat inzake consumentenkrediet door het voormelde |
possibilité était déjà prévue par l'arrêté royal du 2 mai 2006 précité | koninklijk besluit van 2 mei 2006 deze mogelijkheid reeds was voorzien |
pour des personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable | voor de personen die een activiteit van minnelijke invordering van |
de dettes du consommateur et qui, à cet effet, conformément à | schulden van de consument uitoefenen en die hiertoe, overeenkomstig |
l'article 4, § 1er, de la loi du 20 décembre 2002 relative au | artikel 4, § 1, van de wet van 20 december 2002 betreffende de |
recouvrement amiable des dettes du consommateur, sont inscrites auprès | minnelijke invordering van schulden van de consument, zijn |
du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | ingeschreven bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Energie; | Middenstand en Energie; |
Considérant qu'il est indiqué d'élargir cette possibilité aux crédits | Overwegende dat het aangewezen is om deze mogelijkheid uit te breiden |
hypothécaires avec une destination mobilière; | voor de hypothecaire kredieten met een roerende bestemming; |
Considérant que la règlementation prévue par l'arrêté royal du 2 mai | Overwegende dat de regeling voorzien in het koninklijk besluit van 2 |
2006 est reprise dans cet arrêté, mais avec un champ d'application | mei 2006 wordt overgenomen in dit besluit, maar dan met een ruimer |
plus large, et qu'il y a par conséquent lieu d'abroger l'arrêté royal | toepassingsgebied, en dat het koninklijk besluit van 2 mei 2006 |
du 2 mai 2006; | bijgevolg dient te worden opgeheven; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le contrat de crédit ou la créance résultant de ce |
Artikel 1.De kredietovereenkomst of de schuldvordering uit deze |
contrat visés aux articles VII.102 et VII.147/17 du Code de droit | overeenkomst bedoeld in de artikelen VII.102 en VII.147/17 van het |
économique peuvent être cédés à, ou, après subrogation, être acquis | Wetboek van economisch recht kan worden overgedragen aan, of, na |
par les personnes qui exercent une activité de recouvrement amiable de | indeplaatsstelling, worden verworven door de personen die een |
dettes du consommateur et qui, à cet effet, conformément à l'article | activiteit van minnelijke invordering van schulden van de consument |
uitoefenen en die hiertoe, overeenkomstig artikel 4, § 1, van de wet | |
4, § 1er, de la loi du 20 décembre 2002 relative au recouvrement | van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van |
amiable des dettes du consommateur, sont inscrites auprès du Service | schulden van de consument, zijn ingeschreven bij de Federale |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. |
Art. 2.L'arrêté royal du 2 mai 2006 désignant des personnes visées à |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 2 mei 2006 tot aanwijzing van |
l'article 25 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | personen bedoeld in artikel 25 van de wet van 12 juni 1991 op het |
consommation est abrogé. | consumentenkrediet wordt opgeheven. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2017. | Gegeven te Brussel, 13 juli 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |