← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de Mme Valérie Leburton en tant que membre du conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement "
Arrêté royal portant nomination de Mme Valérie Leburton en tant que membre du conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement | Koninklijk besluit houdende benoeming van Mevr. Valérie Leburton als lid van de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 JUILLET 2016. - Arrêté royal portant nomination de Mme Valérie Leburton en tant que membre du conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 JULI 2016. - Koninklijk besluit houdende benoeming van Mevr. Valérie Leburton als lid van de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de | Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- |
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales | en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke |
d'investissement, notamment l'article 3bis tel qu'introduit par | investeringsmaatschappijen, meer bepaald op artikel 3bis zoals |
l'arrêté royal du 28 septembre 2006 pris en exécution de l'article 8 | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in |
de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale | uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 augustus 2006 houdende |
d'Investissement et de la Société fédérale de Participations; | fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale |
Participatiemaatschappij; | |
Considérant qu'en vertu de l'article 3bis précité, le conseil | Overwegende dat ingevolge bovengenoemd artikel 3bis, de raad van |
d'administration de la Société fédérale de Participations et | bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is |
d'Investissement est composé de douze membres au moins; | samengesteld uit ten minste twaalf leden; |
Considérant que le mandat de Mme. Alda Greoli, administratrice, a pris | Overwegende dat het mandaat van Mevr. Alda Greoli, bestuurster, van |
fin de plein droit en date du 18 avril 2016, conformément à l'article | rechtswege een einde heeft genomen op 18 april 2016, overeenkomstig |
3ter, § 2, alinéa 2 de la loi susmentionnée; | artikel 3ter, § 1, lid 2 van voormelde wet; |
Considérant qu'il appartient donc au Roi de nommer un nouveau membre, | Overwegende dat het dus aan de Koning toekomt om een nieuw lid te |
en fonction de la complémentarité de ses compétences particulières en | benoemen, in functie van de complementariteit van diens bijzondere |
matière d'analyse financière et comptable, en matière juridique ou en | bevoegdheden inzake financiële en boekhoudkundige analyse, inzake |
matière économique ou en fonction de son expertise en matière | rechtszaken of inzake economische zaken of in functie van diens |
d'investissements internationaux, et en tenant compte des limites | expertise inzake internationale investeringen, en rekening houdend met |
fixées en matière de cumul de mandats; | de beperkingen betreffende de cumulatie van mandaten; |
Considérant qu'un tiers au moins des membres du conseil | Overwegende dat ten minste één derde van de leden van de raad van |
d'administration doit appartenir à l'autre sexe; | bestuur van het andere geslacht moeten zijn; |
Considérant que le conseil d'administration comprend autant de membres | Overwegende dat de raad van bestuur uit evenveel Franstalige als |
francophones que de membres néerlandophones; | Nederlandstalige leden bestaat; |
Considérant que Mme. Valérie Leburton satisfait aux exigences légales | Overwegende dat Mevr. Valérie Leburton aan de wettelijke vereisten |
et qu'elle peut donc être nommée comme administratrice au conseil | voldoet en dat zij dus benoemd kan worden als bestuurster in de raad |
d'administration de la Société fédérale de Participations et d'investissement; | van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij; |
Considérant que Mme. Valérie Leburton est juriste, et a développé une | Overwegende dat Mevr. Valérie Leburton juriste is, en een bijzondere |
expérience particulière en tant que membre du conseil d'administration | ervaring heeft opgebouwd als lid van de raad van bestuur van |
de plusieurs sociétés, et plus particulièrement des sociétés | verschillende vennootschappen, en meer in het bijzonder publieke |
publiques; | vennootschappen; |
Considérant que Mme. Valérie Leburton, collectivement et avec les | Overwegende dat Mevr. Valérie Leburton gezamenlijk en met de overige |
autres membres du conseil d'administration de la Société Fédérale de | leden van de raad van bestuur van de Federale Participatie- en |
Participations et d'Investissement, ont des compétences | Investeringsmaatschappij beschikken over complementaire vaardigheden |
complémentaires en matière d'analyse financière et comptable, en | inzake financiële en boekhoudkundige analyse, op juridisch vlak, op |
matière juridique, en matière économique et en matière | economisch vlak en inzake internationale investeringen; |
d'investissements internationaux; | |
Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de |
qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mme. Valérie Leburton est nommée membre du conseil |
Artikel 1.Mevr. Valérie Leburton wordt benoemd tot lid van de raad |
d'administration de la Société Fédérale de Participations et | van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, |
d'Investissement, à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté | te rekenen vanaf de inwerkingtreding van huidig besluit tot en met 31 |
et jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. | december 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 juillet 2016. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2016. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 13 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 13 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |