← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 14 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand "
Arrêté royal modifiant l'article 14 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 14 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 14 de l'arrêté | 13 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 14 van |
royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir | het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het |
l'emploi dans le secteur non marchand | oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 35, § 5, A et D | de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 35, § 5, A en D |
remplacé par la loi du 22 décembre 2003 et modifié en dernier lieu par | vervangen bij de wet van 22 december 2003 en laatstelijk gewijzigd bij |
la loi du 6 juin 2010; | de wet van 6 juni 2010; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | sector; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2014; | maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 maart 2014; |
Vu l'avis n° 1.906 du Conseil National du Travail, donné le 29 avril 2014; | Gelet op het advies nr. 1.906 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 29 april 2014; |
Vu l'avis n° 56.389/1 du Conseil d'Etat donné le 19 juin 2014, en | Gelet op het advies nr. 56.389/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juni 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre | Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en |
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Volksgezondheid en Onze Minister van Werk en op het advies van de in |
en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 14 de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 |
Artikel 1.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 |
portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non | houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de |
marchand, remplacé par l'arrêté royal du 1er septembre 2006, le | tewerkstelling in de non-profit sector, vervangen bij het koninklijk |
deuxième alinéa est remplacé comme suit : | besluit van 1 september 2006, wordt het tweede lid vervangen als |
« Sur base de critères objectifs et par décision motivée, le Fonds | volgt: "Op basis van objectieve criteria en bij gemotiveerde beslissing, |
Maribel social compétent marque ou refuse son accord à l'égard de la | betuigt of weigert het bevoegde Fonds Sociale Maribel zijn instemming |
proposition de réduction du volume de l'emploi et détermine les | met het voorstel van vermindering van het arbeidsvolume en bepaalt het |
modalités de la réduction ou de la résiliation éventuelle des | de modaliteiten van de eventuele vermindering of beëindiging van de |
interventions financières octroyées à l'employeur. ». | aan de werkgever toegekende financiële tegemoetkomingen.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen vanaf de dag volgend |
sa publication au Moniteur belge. | op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor sociale zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont, chacun en ce | |
qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | voor werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
Donné à Bruxellles, le 13 juillet 2014. | dit besluit. Gegeven te Brussel, 13 juli 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |