Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région wallonne, relative à l'octroi des titres-repas sous forme électronique | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest, betreffende de toekenning van de maaltijdcheques in een elektronische vorm |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 octobre 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | van het Waalse Gewest, betreffende de toekenning van de |
wallonne, relative à l'octroi des titres-repas sous forme électronique (1) | maaltijdcheques in een elektronische vorm (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en |
régional de la Région wallonne; | streekvervoer van het Waalse Gewest; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012, |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
wallonne, relative à l'octroi des titres-repas sous forme | van het Waalse Gewest, betreffende de toekenning van de |
électronique. | maaltijdcheques in een elektronische vorm. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2014. | Gegeven te Brussel, 13 juli 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse |
wallonne | Gewest |
Convention collective de travail du 26 octobre 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012 |
Octroi des titres-repas sous forme électronique | Toekenning van de maaltijdcheques in een elektronische vorm |
(Convention enregistrée le 28 février 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 28 februari 2014 onder het nummer |
119814/CO/328.02) | 119814/CO/328.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention s'applique aux travailleurs et aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport | de werknemers en de werkgevers die ressorteren onder het Paritair |
urbain et régional de la Région wallonne. | Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest. |
Pour l'application des dispositions de la présente convention, on | Voor de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst verstaat |
entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières, les | men onder "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders en |
employés et les employées en ce compris le personnel de direction. | bedienden met inbegrip van het directiepersoneel. |
CHAPITRE II. - Principes et modalités | HOOFDSTUK II. - Principes en voorwaarden |
Art. 2.La présente convention collective est conclue en application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten op grond |
de l'article 19bis, § 3, 3° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris | van artikel 19bis, § 3, 3° van het koninklijk besluit van 28 november |
en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, tel que | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
modifié par les arrêtés royaux du 18 janvier 2003, du 13 février 2009 | van 18 januari 2003, 13 februari 2009 en 12 oktober 2010 die het |
et du 12 octobre 2010 permettant l'utilisation de titres-repas | gebruik toelaten van maaltijdcheques in een elektronische vorm vanaf 1 |
électroniques à partir du 1er janvier 2011. | januari 2011. |
Elle régit le choix des titres-repas électroniques au sein des | Zij regelt de keuze voor maaltijdcheques in een elektronische vorm in |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport | de ondernemingen die ressorteren onder Paritair Subcomité voor het |
urbain et régional de la Région wallonne ainsi que les modalités de | stads- en streekvervoer van het Waalse Gewest alsook de voorwaarden |
réversibilité de ce choix. | voor de omkeerbaarheid van deze keuze. |
Art. 3.Les titres-repas dont les modalités d'octroi sont déterminées |
Art. 3.De maaltijdcheques waarvan de toekenningsvoorwaarden zijn |
par le Régime du personnel du 21 janvier 1991 et par les conventions | bepaald in de personeelsregeling van 21 januari 1991 en in de |
collectives de travail successives qui en fixent le montant, sont | opeenvolgende collectieve arbeidsovereenkomsten die het bedrag ervan |
octroyés aux travailleurs visés à l'article 1er sous forme | vaststellen, worden in een elektronische vorm toegekend aan de |
électronique à partir de leur délivrance sur la base des prestations | werknemers bedoeld in artikel 1 op basis van hun prestaties van |
de janvier 2013. | januari 2013. |
Art. 4.La réversibilité du choix (retour aux titres-repas papier) n'est possible qu'à titre collectif par dénonciation ou non-reconduction de la présente convention. Art. 5.Les titres-repas sous forme électronique sont mis à disposition via un éditeur agréé. Les titres-repas sous forme électronique sont crédités chaque mois sur le compte titres-repas du travailleur géré par l'éditeur agréé au plus tard à la date actuellement prévue pour la délivrance des titres-repas sous forme papier. La durée de validité de trois mois des titres-repas sous forme |
Art. 4.De omkeerbaarheid van de keuze (terug naar het systeem van de papieren maaltijdcheques) is slechts mogelijk op collectieve basis door middel van opzegging of niet-verlenging van deze overeenkomst. Art. 5.De maaltijdcheques in elektronische vorm worden door een erkende uitgever ter beschikking gesteld. De maaltijdcheques in elektronische vorm worden maandelijks gecrediteerd op de maaltijdchequerekening van de werknemer, die door de erkende uitgever wordt beheerd, en zulks uiterlijk op de datum die momenteel is bepaald voor het afleveren van de papieren maaltijdcheques. De geldigheidsduur van drie maanden van de maaltijdcheques in |
électronique prend cours au moment du placement du titre-repas sur le | elektronische vorm gaat in op het moment dat de maaltijdcheques op de |
compte titre-repas du travailleur. | maaltijdchequerekening van de werknemer worden geplaatst. |
Art. 6.Le travailleur reçoit gratuitement un support à sa disposition |
Art. 6.De werknemer krijgt gratis een drager (elektronische kaart) |
(carte électronique) qu'il s'engage à conserver en bon état et à | ter beschikking die hij belooft in goede staat te houden en die hij |
restituer à l'employeur en cas de rupture du contrat de travail pour | aan de werkgever moet vergoeden in geval van verbreking van de |
quelque cause que ce soit. Il pourra néanmoins conserver ce support | arbeidsovereenkomst ongeacht om welke reden. Hij mag deze drager |
jusqu'à la date d'expiration des titres-repas disponibles sur son | evenwel bijhouden tot de datum waarop de maaltijdcheques die op zijn |
compte titres-repas. | maaltijdchequerekening beschikbaar zijn verstrijken. |
En cas de perte ou de vol du support, le travailleur supportera le | Bij verlies of diefstal van de drager staat de werknemer in voor de |
coût du support de remplacement au prix facturé par l'éditeur agréé, | kosten voor het vervangen van de drager naar rato van de prijs |
soit 7 EUR. Sauf opposition du travailleur, ce coût sera retenu sur la prochaine rémunération qui lui est due. Art. 7.Toutes les dispositions en cours avant la conclusion de la présente convention et non affectées par celle-ci restent inchangées. CHAPITRE III. - Durée de validité Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013. En cas de modification de l'article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 rendant caduque la présente convention, les parties s'engagent à renégocier une convention conforme aux modifications intervenues. Les différentes parties évalueront l'utilisation des titres-repas électroniques au plus tard pour le 1er décembre 2013 et décideront de proroger ou non la présente convention pour une durée indéterminée. En cas de non-prorogation, les titres-repas octroyés pour les prestations effectuées à partir du 1er janvier 2014 seront à nouveau émis sous format papier. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juillet 2014. La Ministre de l'Emploi, |
gefactureerd door de uitgever namelijk 7 EUR. Tenzij de werknemer zich hiertegen verzet, worden deze kosten ingehouden op het volgende loon dat hem verschuldigd is. Art. 7.Alle bepalingen die van toepassing zijn gelden vóór het sluiten van deze overeenkomst en waarop deze geen betrekking heeft, blijven ongewijzigd. HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur van 1 januari 2013 tot 31 december 2013. Mocht artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 worden gewijzigd waardoor deze overeenkomst vervalt, verbinden de partijen zich ertoe te onderhandelen over een nieuwe overeenkomst overeenkomstig de doorgevoerde wijzigingen. Uiterlijk tegen 1 december 2013 zullen de verschillende partijen het gebruik van de maaltijdcheques in een elektronische vorm evalueren en beslissen deze overeenkomst al dan niet voor onbepaalde duur te verlengen. In geval van niet-verlenging, worden de maaltijdcheques toegekend voor de prestaties geleverd vanaf 1 januari 2014 opnieuw op papier uitgegeven. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |