Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/07/2014
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités de l'élection des chefs de corps siégeant dans le Collège des cours et tribunaux visé à l'article 181 du Code judiciaire "
Arrêté royal fixant les modalités de l'élection des chefs de corps siégeant dans le Collège des cours et tribunaux visé à l'article 181 du Code judiciaire Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regels inzake de verkiezing van de korpschefs zetelend in het College van de hoven en rechtbanken bedoeld in artikel 181 van het Gerechtelijk Wetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
13 JUILLET 2014. - Arrêté royal fixant les modalités de l'élection des 13 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere
chefs de corps siégeant dans le Collège des cours et tribunaux visé à regels inzake de verkiezing van de korpschefs zetelend in het College
l'article 181 du Code judiciaire van de hoven en rechtbanken bedoeld in artikel 181 van het
Gerechtelijk Wetboek
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code judiciaire, l'article 182, alinéa 6, rétabli par la loi du Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 182, zesde lid, hersteld
18 février 2014; bij de wet van 18 februari 2014;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2014; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 april 2014;
Vu l'avis 56.294/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2014, en Gelet op advies 56.294/3 van de Raad van State, gegeven op 26 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Définition HOOFDSTUK 1. - Definitie

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

onder : 1° College : het College van de hoven en rechtbanken bedoeld in
1° Collège : le Collège des cours et tribunaux visé à l'article 181 du artikel 181 van het Gerechtelijk Wetboek;
Code judiciaire;
2° collège électoral : le collège électoral visé à l'article 182, 2° kiescollege : het kiescollege bedoeld in artikel 182, vierde en
alinéa 4 et 5, du même Code. vijfde lid, van hetzelfde Wetboek.
CHAPITRE 2. - De la procédure de désignation des chefs de corps HOOFDSTUK 2. - Procedure tot aanwijzing van de korpschefs zetelend in
siégeant dans le Collège het College
Section 1re. - Des opérations antérieures au vote Afdeling 1. - Verrichtingen die aan de stemming voorafgaan

Art. 2.Au plus tard quatre mois avant la fin des mandats des membres

Art. 2.Uiterlijk vier maanden voor de einddatum van de mandaten van

du Collège, le Président du Collège établit : de leden van het College stelt de Voorzitter van het College :
- une liste provisoire des premiers présidents éligibles des cours - een voorlopige lijst op van de verkiesbare eerste voorzitters van de
d'appel et des cours du travail; hoven van beroep en van de arbeidshoven;
- une liste provisoire des présidents éligibles des tribunaux de - een voorlopige lijst op van de verkiesbare voorzitters van de
première instance, des tribunaux de commerce, des tribunaux du travail rechtbanken van eerste aanleg, van de arbeidsrechtbanken, van de
et des juges de paix et des juges au tribunal de police. Sont omis d'office des listes provisoires des magistrats éligibles les chefs de corps dont le mandat en cours, non renouvelable, expire avant la date d'expiration des mandats des membres du Collège ou dont le mandat en cours, non renouvelable, expire dans les trois mois qui suivent la date d'expiration de ces mandats. Tout chef de corps éligible est candidat. Les candidats sont classés par ordre alphabétique et par catégorie de juridiction qu'ils représentent. A la demande du Président du Collège, le chef de corps visé à l'article 100/2 du Code judiciaire, désigne la catégorie de juridiction qu'il souhaite représenter. La liste provisoire des candidats mentionne pour chaque magistrat ses nom et prénom, sa date de naissance, sa qualité, la date du terme normal du mandat en cours et le groupe linguistique auquel il appartient.

Art. 3.Au plus tard quatre mois avant la fin des mandats des membres du Collège, sont également établies par le Président du Collège : - une liste provisoire des électeurs qui sont premier président d'une cour d'appel et d'une cours du travail; - une liste provisoire des électeurs qui sont président d'un tribunal de première instance, d'un tribunal de commerce, d'un tribunal du travail et des juges de paix et des juges au tribunal de police.

rechtbanken van koophandel en van de vrederechters en rechters in de politierechtbank. Worden ambtshalve weggelaten van de voorlopige lijsten van de verkiesbare magistraten, de korpschefs van wie het lopende en niet hernieuwbare mandaat eindigt voor de einddatum van de mandaten van de leden van het College of van wie het lopende en niet hernieuwbare mandaat eindigt binnen drie maanden te rekenen van de einddatum van deze mandaten. Elke verkiesbare korpschef is kandidaat. De kandidaten worden in alfabetische volgorde en per categorie van rechtscollege die zij vertegenwoordigen, gerangschikt. Op vraag van de Voorzitter van het College, vermeldt de korpschef bedoeld in artikel 100/2, de categorie van rechtscollege die hij wenst te vertegenwoordigen. De voorlopige lijst van kandidaten vermeldt voor elke magistraat de naam, de voornaam, de geboortedatum, de hoedanigheid, de normale einddatum van het lopende mandaat en de taalgroep waartoe hij behoort.

Art. 3.Uiterlijk vier maanden voor de einddatum van de mandaten van de leden van het College worden tevens door de Voorzitter van het College opgesteld : - een voorlopige lijst van de kiezers die eerste voorzitter zijn van een hof van beroep en van een arbeidshof; - een voorlopige lijst van de kiezers die voorzitter zijn van een rechtbank van eerste aanleg, van een arbeidsrechtbank, van een rechtbank van koophandel en van de vrederechters en rechters in de politierechtbank.

La liste mentionne pour chaque chef de corps, ses nom et prénom, sa De lijst vermeldt voor iedere korpschef de naam, de voornaam, de
date de naissance, sa qualité, la date du terme normal du mandat en geboortedatum, de hoedanigheid, de normale einddatum van het lopende
cours et le groupe linguistique auquel il appartient.
Le magistrat qui remplace un chef de corps empêché sur base de mandaat en de taalgroep waartoe hij behoort.
l'article 319 du Code judiciaire a droit de vote. De magistraat die op grond van artikel 319 van het Gerechtelijk
Wetboek een verhinderde magistraat vervangt, heeft stemrecht.

Art. 4.Le Président du Collège adresse à chaque premier président et

Art. 4.Uiterlijk drie maanden voor de einddatum van de mandaten van

président en fonction, au plus tard trois mois avant la date de leden van het College bezorgt de Voorzitter van het College aan
d'expiration des mandats des membres du Collège, la liste provisoire iedere in functie zijnde eerste voorzitter of voorzitter de voorlopige
des chefs de corps éligibles et la liste provisoire des électeurs de son collège électoral.

Art. 5.Sous peine d'irrecevabilité, les réclamations doivent être adressées par courrier ordinaire au Président du Collège, dans les quatorze jours calendriers qui suivent la date d'envoi de la liste. Le chef de corps précise si la réclamation porte sur la liste des votants, des magistrats éligibles ou sur les deux. Les réclamations sont examinées par le Président du Collège. Ceux qui ont introduit une réclamation sont informés par courrier ordinaire de sa décision dans les quatorze jours calendriers qui suivent la date d'envoi de la réclamation.

Art. 6.Le Président du Collège établit les listes définitives au plus tard deux mois avant la date d'expiration des mandats des membres du Collège. Sont omis d'office des listes définitives ceux qui sont décédés, ont démissionné, ceux qui ont été démis d'office ou destitués entre la date d'établissement de la liste provisoire et la date d'établissement

lijst van de verkiesbare korpschefs, alsmede de voorlopige lijst van de kiezers van zijn kiescollege.

Art. 5.De bezwaren moeten op straffe van onontvankelijkheid bij gewone brief worden bezorgd aan de Voorzitter van het College, binnen veertien kalenderdagen te rekenen vanaf de verzendingsdatum van de lijst. De korpschef vermeldt of het bezwaar betrekking heeft op de lijst van de kiezers, op de lijst van de verkiesbare magistraten of op beide lijsten. De Voorzitter van het College onderzoekt de bezwaren. Zij die een bezwaar hebben ingediend worden bij gewone brief op de hoogte gebracht van zijn beslissing binnen veertien kalenderdagen te rekenen vanaf de verzendingsdatum van het bezwaar.

Art. 6.Uiterlijk twee maanden voor de einddatum van de mandaten van de leden van het College, stelt de Voorzitter van het College de definitieve lijsten op. Worden ambtshalve weggelaten van de definitieve lijsten zij die overleden zijn, ontslag hebben genomen, ambtshalve ontslagen zijn of ontzet zijn tussen de datum van de opmaak van de voorlopige lijst en

de la liste définitive. de datum van de opmaak van de definitieve lijst.
Les chef de corps qui ont prêté serment entre la date d'établissement De korpschefs die de eed aflegden tussen de datum van de opmaak van de
des listes provisoires et la date d'établissement des listes voorlopige lijsten en de datum van opmaak van de definitieve lijsten
définitives sont ajoutés sur les listes définitives. worden toegevoegd aan de definitieve lijsten.
Section 2. - Du bulletin de vote Afdeling 2. - Stembiljet

Art. 7.Pour chaque collège électoral, un bulletin de vote bilingue

Art. 7.Voor iedere kiescollege wordt op grond van de definitieve

est établi sur la base des listes définitives. lijsten een tweetalig stembiljet opgesteld.
Chaque chef de corps repris sur une liste définitive y est inscrit Elke op een definitieve lijst vermelde korpschef wordt er ambtshalve
d'office sous la catégorie de juridiction qu'il représente avec opgenomen onder de categorie van rechtscollege die hij
mention de ses nom et prénom, sa date de naissance, sa qualité, la vertegenwoordigt met vermelding van zijn naam, voornaam,
date du terme normal du mandat en cours et le groupe linguistique geboortedatum, hoedanigheid, de normale einddatum van het lopende
auquel il appartient. mandaat en de taalgroep waartoe hij behoort.

Art. 8.Le bulletin de vote est établi sur papier blanc pour le

Art. 8.Het stembiljet wordt opgesteld op wit papier voor het

collège électoral des premiers présidents et sur papier vert pour le kiescollege van de eerste voorzitters en op groen papier voor het
collège électoral des présidents, conformément aux modèles repris dans kiescollege van de voorzitters, overeenkomstig de modellen opgenomen
les annexes 1 et 2. Il est imprimé sur une seule feuille de papier de in de bijlagen 1 en 2. Het wordt gedrukt op een enkel vel papier van
format A4 (210 x 297 mm), le cas échéant, sur les deux faces. formaat A4 (210 x 297 mm), in voorkomend geval, op beide zijden.
En face de chaque nom et prénom, de la qualité, de la date de Naast iedere naam en voornaam, hoedanigheid, geboortedatum, normale
naissance et de la date du terme normal du mandat en cours et le einddatum van het lopende mandaat en taalgroep waartoe de kandidaat
groupe linguistique auquel le candidat appartient, figure une case. behoort, staat een stemvak. De stemvakken zijn zwart met in het midden
Les cases sont noires et contiennent en leur centre une pastille de la
même couleur que le papier. L'emploi de tout autre bulletin de vote een stip van dezelfde kleur als het papier. Het is verboden enig ander
est interdit. stembiljet te gebruiken.

Art. 9.Au plus tard 45 jours calendriers avant la date d'expiration

Art. 9.Uiterlijk 45 kalenderdagen voor de einddatum van de mandaten

des mandats des membres du Collège, deux bulletins de vote ad hoc van de leden van het College worden twee afgestempelde ad-hoc
estampillés et un formulaire d'attestation de vote, conforme à stembiljetten en een formulier waaruit blijkt dat is gestemd, conform
l'annexe 3, sont adressés par courrier à chaque électeur accompagnés bijlage 3, vergezeld van twee omslagen, bij brief aan elke kiezer
de deux enveloppes. bezorgd.
Section 3. - Du vote Afdeling 3. - Stemming

Art. 10.Le vote est obligatoire et secret. Le vote par procuration

Art. 10.De stemming is verplicht en geheim. Stemmen bij volmacht is

est exclu. uitgesloten.

Art. 11.Pour être valable, l'électeur doit voter sur un même bulletin

Art. 11.Om geldig te zijn moet de kiezer op hetzelfde stembiljet

: stemmen :
1° au sein du collège électoral des premiers présidents pour trois 1° binnen het kiescollege van de eerste voorzitters voor drie
représentants des cours d'appel et un représentant des cours du vertegenwoordigers van de hoven van beroep en een vertegenwoordiger
travail; van de arbeidshoven;
2° au sein du collège électoral des présidents pour trois 2° binnen het kiescollege van de voorzitters voor drie
représentants des tribunaux de première instance, un représentant des vertegenwoordigers van de rechtbanken van eerste aanleg, een
tribunaux de commerce, un représentant des tribunaux du travail et un vertegenwoordiger van de rechtbanken van koophandel, een
représentant des présidents des juges de paix et des juges au tribunal vertegenwoordiger van de arbeidsrechtbanken en een vertegenwoordiger
de police. van de voorzitters van de vrederechters en rechters in de
politierechtbank.

Art. 12.L'électeur remplit la case située à la suite du nom des

Art. 12.De kiezer brengt een stem uit in het stemvak naast de naam

candidats auxquels il souhaite apporter sa voix. van de kandidaten waarop hij wenst te stemmen.

Art. 13.Il n'est fait usage du second bulletin visé à l'article 9 que

Art. 13.Van het tweede stembiljet bedoeld in artikel 9 wordt enkel

si l'électeur détériore le bulletin de vote reçu ou s'il se trompe. gebruik gemaakt als de kiezer het ontvangen stembiljet beschadigt of

Art. 14.L'électeur met son bulletin de vote dans l'enveloppe blanche

zich vergist.

Art. 14.De kiezer schuift zijn stembiljet in de witte omslag waarop

sur laquelle aucune mention ne peut être apportée. geen enkele vermelding mag worden aangebracht.
L'enveloppe blanche contenant le bulletin de vote est glissée fermée De gesloten witte omslag met het stembiljet wordt in de gekleurde
dans l'enveloppe de couleur adressée par courrier ordinaire au omslag geschoven die per gewone post aan de Voorzitter van het College
Président du Collège au plus tard un mois avant la date d'expiration wordt bezorgd uiterlijk een maand voor de einddatum van de mandaten
des mandats des membres du Collège. Cette seconde enveloppe contient van de leden van het College. Deze tweede omslag bevat tevens het in
également l'attestation de vote visée à l'article 9 signée par le chef artikel 9 bedoelde en door de korpschef ondertekende formulier waaruit
de corps. blijkt dat is gestemd.
Section 4. - Du dépouillement Afdeling 4. - Stemopneming

Art. 15.Le bureau de dépouillement est composé du directeur du

Art. 15.Het stemopnemingsbureau bestaat uit de directeur van de

service d'appui, qui préside, d'un membre du personnel néerlandophone steundienst van het College, die tevens dit bureau voorzit, een
et d'un membre du personnel francophone du service d'appui auprès du Nederlandstalig en een Franstalig personeelslid van het steundienst
Collège, désignés par lui. bij het College, die zijn aangewezen door eerstgenoemde.
Le dépouillement a lieu au plus tard dans les quatorze jours De stemopneming heeft uiterlijk plaats binnen veertien kalenderdagen
calendriers qui suivent la date d'expiration du délai imparti pour te rekenen vanaf de einddatum van de opgelegde termijn voor de
l'envoi du bulletin de vote conformément à l'article 14. verzending van het stembiljet overeenkomstig artikel 14.

Art. 16.Sont nuls :

Art. 16.Ongeldig zijn :

1° tous les bulletins de vote autres que ceux adressés aux électeurs; 1° alle andere stembiljetten dan die welke aan de kiezers zijn bezorgd;
2° les bulletins de vote dans lesquels les votes ne sont pas exprimés 2° de stembiljetten waarop niet is gestemd zoals bepaald in artikel
de la façon prévue à l'article 11; 11;
3° les bulletins de vote dont la forme ou les dimensions ont été 3° de stembiljetten waarvan de vorm of de afmetingen veranderd zijn,
altérées, qui contiennent un papier ou un objet quelconque ou qui die binnenin een papier of enig voorwerp bevatten of waarop een teken,
contiennent un signe, une rature, une marque ou des mots non autorisés een doorhaling, een merk of woorden die niet bij dit besluit
par le présent arrêté; geoorloofd zijn, zijn aangebracht;
4° les bulletins de vote transmis dans une enveloppe ouverte ou sur 4° de stembiljetten overgezonden in een open omslag of in een omslag
laquelle figure des mentions permettant l'identification du votant. die vermeldingen bevat waardoor de kiezer kan worden geïdentificeerd.

Art. 17.Les chefs de corps sont avisés du jour, de l'heure et du lieu du dépouillement. Ils sont libres d'y assister.

Art. 18.Le bureau de dépouillement décide à la majorité des voix de la validité des bulletins douteux. Les bulletins nuls sont paraphés par le bureau de dépouillement.

Art. 19.Le bureau de dépouillement fixe par collège électoral, le nombre total des bulletins valables, celui des bulletins blancs et nuls, le nombre de chefs de corps n'ayant pas transmis d'enveloppe ainsi que le nombre de suffrages obtenus par chaque candidat. Le classement des candidats est établi par collège électoral, en fonction du nombre de suffrages obtenu. Tous les bulletins transmis, classés comme il est dit ci-dessus, sont placés sous des enveloppes distinctes, fermées et scellées. Le résultat des opérations est inscrit au procès-verbal bilingue dont le modèle est joint en annexe 4. Le procès-verbal est signé par les membres du bureau de dépouillement et par les témoins visés à l'article 17.

Art. 17.De korpschefs worden op de hoogte gebracht van de dag, het uur en de plaats van de stemopneming. Het staat hen vrij daarbij aanwezig te zijn.

Art. 18.Het stemopnemingsbureau beslist bij meerderheid van stemmen over de geldigheid van twijfelachtige stembiljetten. De ongeldige stembiljetten worden geparafeerd door het stemopnemingsbureau.

Art. 19.Het stemopnemingsbureau bepaalt per kiescollege het totale aantal geldige, blanco en ongeldige stembiljetten, het aantal korpschefs die de omslag niet hebben overgezonden, alsmede het aantal stemmen behaald door iedere kandidaat. De kandidaten worden per kiescollege gerangschikt in volgorde van het aantal behaalde stemmen. Alle overgezonden stembiljetten die ingedeeld zijn zoals supra bepaald, worden in afzonderlijke omslagen geschoven, die gesloten en verzegeld worden. Het resultaat van de verrichtingen wordt opgenomen in een tweetalig proces-verbaal waarvan het model als bijlage 4 is gevoegd. Het proces-verbaal wordt ondertekend door de leden van het stemopnemingsbureau en de getuigen bedoeld in artikel 17.

Art. 20.Dans l'ordre de classement établi conformément à l'article

Art. 20.In de volgorde van de overeenkomstig artikel 19 opgestelde

19, sont élus en qualité de membre du Collège les chefs de corps ayant rangschikking, zijn verkozen tot lid van het College de korpschefs met
obtenu le plus grand nombre de suffrages et qui répondent également het meeste aantal stemmen en die eveneens beantwoorden aan de
aux critères de composition auxquels le Collège doit satisfaire, samenstellingscriteria waaraan het College moet voldoen,
conformément à l'article 182, alinéas 1er, 4 et 5, du Code judiciaire. overeenkomstig artikel 182, eerste, vierde en vijfde lid, van het
En cas de parité des suffrages, la priorité est donnée au plus jeune Gerechtelijk Wetboek. Bij staking van stemmen wordt voorrang gegeven
des candidats. aan de jongste van de kandidaten.
Au sein du collège électoral des premiers présidents, est toutefois Binnen het kiescollege van de eerste voorzitters, is de eerste
élu par priorité comme membre du Collège le premier président de la voorzitter van het arbeidshof die de meeste stemmen behaald heeft
cour du travail qui a obtenu le plus de suffrages. niettemin bij voorrang verkozen als lid van het College.
Au sein du collège électoral des présidents, sont toutefois élus par priorité comme membres du Collège, le président du tribunal de commerce, le président du tribunal du travail et le président des juges de paix et des juges au tribunal de police qui ont obtenu le plus de suffrages. Une liste de membres successeurs du Collège est établie pour la durée du mandat. Elle est constituée des candidats non élus classés en fonction du nombre de suffrages obtenus. La composition du Collège est publiée au Moniteur belge. Cette publication vaut installation. Binnen het kiescollege van de voorzitters, zijn de voorzitter van de rechtbank van koophandel, de voorzitter van de arbeidsrechtbank et de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank die de meeste stemmen behaald hebben niettemin bij voorrang aangewezen als leden van het College. Een lijst van de opvolgers voor de leden van het College wordt opgesteld voor de duur van het mandaat. Deze lijst bestaat uit de niet-verkozen kandidaten in de volgorde van het aantal behaalde stemmen. De samenstelling van de het College wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Deze bekendmaking geldt als installatie.
CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepalingen

Art. 21.Pour les premières élections :

Art. 21.Voor de eerste verkiezingen :

1° les missions confiées au Président du Collège sont exercées par le 1° verricht de Voorzitter van het directiecomité van de Federale
Président du Comité de Direction du Service public fédéral Justice ou Overheidsdienst Justitie of zijn vervanger de taken die in dit besluit
son remplaçant; aan de Voorzitter van het College worden toevertrouwd;
2° le bureau de dépouillement est composé du Président du Comité de 2° de stemopnemingsbureau bestaat uit de Voorzitter van het
Direction du Service public fédéral Justice, qui préside, d'un membre Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie, die tevens
du personnel néerlandophone et d'un membre du personnel francophone du dit bureau voorzit, een Nederlandstalig en een Franstalig
Service public fédéral Justice, désignés par lui; personeelslid van de Federale Overheidsdienst Justitie, aangewezen
door eerstgenoemde;
3° les listes provisoires des chefs de corps éligibles et des votants 3° worden de voorlopige lijsten van de verkiesbare korpschefs en van
visées à l'article 4 sont envoyées à tous les chefs de corps au plus de kiezers bedoeld in artikel 4 uiterlijk op 1 september 2014 aan alle
tard le 1er septembre 2014; korpschefs bezorgd;
4° les réclamations visées à l'article 5 sont introduites par voie 4° worden de bezwaren bedoeld in artikel 5 via elektronische weg
électronique dans les quatorze jours calendriers de l'envoi des listes ingediend op volgend adres binnen veertien dagen te rekenen van de
visé au 3° à l'adresse suivante : overzending van de lijsten bedoeld onder 3° :
chrverkiezingen2014-cctelections2014@just.fgov.be; chrverkiezingen2014-cctelections2014@just.fgov.be;
5° les listes définitives visées à l'article 7 sont établies au plus 5° worden de definitieve lijsten bedoeld in artikel 7 uiterlijk op 1
tard le 1er octobre 2014; oktober 2014 opgesteld;
6° les bulletins de vote sont transmis aux chefs de corps figurant sur 6° worden de stembiljetten uiterlijk op 15 oktober 2014 overgezonden
la liste définitive des électeurs au plus tard le 15 octobre 2014; aan de korpschefs vermeld op de definitieve kiezerslijst;
7° les bulletins de vote sont transmis par les électeurs conformément 7° worden de stembiljetten door de kiezers uiterlijk op 31 oktober
à l'article 14 au plus tard le 31 octobre 2014; 2014 overgezonden, overeenkomstig artikel 14;
8° le dépouillement a lieu au plus tard le 15 novembre 2014. 8° heeft de stemopneming uiterlijk op 15 november 2014 plaats.

Art. 22.La composition du Collège est publiée au Moniteur belge au

Art. 22.De samenstelling van het College wordt uiterlijk op 1

plus tard le 1er décembre 2014. december 2014 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 24.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 24.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2014. Gegeven te Brussel, 13 juli 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Annexe 1re Bijlage 1
Modèle du bulletin de vote pour les élections des membres du Collège Model van stembiljet voor de verkiezing van de leden van het College
des cours et tribunaux van de hoven en rechtbanken
Bulletin de vote Stembiljet
Elections des membres du Collège des cours et tribunaux Verkiezing van de leden van het College van de hoven en rechtbanken
Collège électoral des premiers présidents Kiescollege van de eerste voorzitters
Election pour la période ... (1) Verkiezing voor de periode ... (1)
Cours d'appel Hoven van beroep
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Cours du travail Arbeidshoven
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) Périodicité des mandats (1) Periode van de mandaten
(2) Nom, prénom, date de naissance (2) Naam, voornaam, geboortedatum
(3) Qualité dans laquelle le candidat est désigné (3) Hoedanigheid waarin betrokkene aangewezen is
(4) Date normale de fin de mandat en cours (4) Normale einddatum van het lopende mandaat
(5) Groupe linguistique (5) Taalgroep
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juillet 2014 fixant les Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 juli 2014 tot
modalités de l'élection des chefs de corps siégeant dans le Collège vaststelling van de nadere regels inzake de verkiezing van de
korpschefs zetelend in het College van de hoven en rechtbanken bedoeld
des cours et tribunaux visé à l'article 181 du Code judiciaire. in artikel 181 van het Gerechtelijk Wetboek.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Annexe 2 Bijlage 2
Modèle du bulletin de vote pour les élections des membres du Collège Model van stembiljet voor de verkiezing van de leden van het College
des cours et tribunaux van de hoven en rechtbanken
Bulletin de vote Stembiljet
Elections des membres du Collège des cours et tribunaux Verkiezing van de leden van het College van de hoven en rechtbanken
Collège électoral des présidents Kiescollege van de voorzitters
Election pour la période ... (1) Verkiezing voor de periode ... (1)
Tribunaux de première instance Rechtbanken van eerste aanleg
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Tribunaux du travail Arbeidsrechtbanken
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Tribunaux de commerce Rechtbanken van koophandel
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Juges de paix et juges au tribunal de police Vrederechters en rechters in de politierechtbank
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) Périodicité des mandats (1) Periode van de mandaten
(2) Nom, prénom, date de naissance (2) Naam, voornaam, geboortedatum
(3) Qualité dans laquelle le candidat est désigné (3) Hoedanigheid waarin betrokkene aangewezen is
(4) Date normale de fin de mandat en cours (4) Normale einddatum van het lopende mandaat
(5) Groupe linguistique (5) Taalgroep
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juillet 2014 fixant les Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 juli 2014 tot
modalités de l'élection des chefs de corps siégeant dans le Collège vaststelling van de nadere regels inzake de verkiezing van de
korpschefs zetelend in het College van de hoven en rechtbanken bedoeld
des cours et tribunaux visé à l'article 181 du Code judiciaire. in artikel 181 van het Gerechtelijk Wetboek.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Annexe 3 Bijlage 3
Attestation de vote à remplir par le chef de corps et à joindre à Bewijs van kiesverrichting, in te vullen door de korpschef en te
l'enveloppe scellée contenant le bulletin de vote. voegen bij de verzegelde brief die het stembiljet bevat.
Je soussigné ................. (nom, prénom), titulaire du mandat de Ik, ondergetekende, (naam en voornaam) ..................... houder
.......................... (qualité) de van het mandaat van .......................... (hoedanigheid)
........................................ (juridiction) depuis le ........................ (rechtscollege) sinds ....................
................... (date), certifie sur l'honneur avoir rempli mes (datum), verklaar onder ede de stemverplichtingen te hebben volbracht,
obligations de vote en application de l'article 182 du Code judiciaire met toepassing van artikel 182 van het Gerechtelijk Wetboek en van het
et de l'arrêté royal du 13 juillet 2014 fixant les modalités de koninklijk besluit van 13 juli 2014 tot vaststelling van de nadere
l'élection des chefs de corps siégeant dans le Collège des cours et regels inzake de verkiezing van de korpschefs zetelend in het College
tribunaux visé à l'article 181 du Code judiciaire. van de hoven en rechtbanken bedoeld in artikel 181 van het
Gerechtelijk Wetboek.
Signature Aantekening
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juillet 2014 fixant les Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 juli 2014 tot
modalités de l'élection des chefs de corps siégeant dans le Collège vaststelling van de nadere regels inzake de verkiezing van de
korpschefs zetelend in het College van de hoven en rechtbanken bedoeld
des cours et tribunaux visé à l'article 181 du Code judiciaire. in artikel 181 van het Gerechtelijk Wetboek.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Annexe 4 Bijlage 4
Procès-verbal du bureau de dépouillement pour l'élection des chefs de Proces-verbaal van het stemopnemings-bureau voor de verkiezing van de
corps siégeant dans le Collège des cours et tribunaux visé à l'article korpschefs zetelend in het College van de hoven en rechtbanken bedoeld
181 du Code judiciaire in artikel 181 van het Gerechtelijk Wetboek
Le bureau de dépouillement pour l'élection des chefs de corps siégeant Het stemopnemingsbureau voor de verkiezing van de korpschefs zetelend
dans le Collège des cours et tribunaux visé à l'article 181 du Code in het College van de hoven en rechtbanken bedoeld in artikel 181 van
judiciaire, est composé de (1) : het Gerechtelijk Wetboek, is samengesteld uit (1) :
- Madame/Monsieur . . . . . , Président - Mevrouw/De heer . . . . . , Voorzitter
- Madame/Monsieur . . . . . , - Mevrouw/De heer . . . . .,
- Madame/Monsieur . . . . . , - Mevrouw/De heer . . . . .,
Se présentent comme témoins (1) : Als getuigen dienen zich aan (2) :
- Madame/Monsieur . . . . . , - Mevrouw/De heer . . . . .,
- Madame/Monsieur . . . . . , - Mevrouw/De heer . . . . .,
- Madame/Monsieur . . . . . , - Mevrouw/De heer . . . . .,
Les enveloppes contenant les bulletins de vote ont été ouvertes et De omslagen houdende de stembiljetten werden (in aanwezigheid van de
ceux-ci ont été comptés (en présence des témoins (1)). getuigen (1)) geopend en geteld.
Le nombre total des bulletins de vote valables s'élève à Het totaal aantal geldige stembiljetten bedraagt
.................................... (2), celui des bulletins blancs .......................... (2), terwijl dit van de blanco en ongeldige
ou nuls à ........................... (2) stembiljetten bedraagt .............................. (2)
Le nombre de chefs de corps n'ayant pas transmis d'enveloppe s'élève à Het aantal korpschef die de omslag niet hebben overgezonden bedraagt
............... (2) ............ (2)
Le total des suffrages par candidat émis par le collège électoral des Het totaal aantal stemmen per kandidaat uitgebracht door het
premiers présidents s'élève, en ordre décroissant, à (3) : kiescollege van de eerste voorzitters bedraagt, in dalende orde, (3) :
- . . . . . - . . . . .
- . . . . . - . . . . .
- . . . . . - . . . . .
Le total des suffrages par candidat émis par le collège électoral des Het totaal aantal stemmen per kandidaat uitgebracht door het
présidents s'élève, en ordre décroissant, à (3) : kiescollege van de voorzitters bedraagt, in dalende orde (3) :
- . . . . . - . . . . .
- . . . . . - . . . . .
- . . . . . - . . . . .
Fait à . . . . ., le Gedaan te . . . . ., op . . . . .
Signature des membres du bureau de dépouillement : Handtekening van de leden van het stemopnemingsbureau :
Signature des témoins Handtekening van de getuigen
(1) Biffer la mention inutile (1) Schrappen wat niet past
(2) Nombre en lettres (2) Aantallen in letters
(3) Classement décroissant des candidats (nom de famille, prénom et (3) Dalende rangschikking van de kandidaten (naam, voornaam en
qualité) en fonction du nombre (en lettres) de suffrages obtenus hoedanigheid) met vermelding van het aantal (in letters) van de
behaalde stemmen.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juillet 2014 fixant les Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 juli 2014 tot
modalités de l'élection des chefs de corps siégeant dans le Collège vaststelling van de nadere regels inzake de verkiezing van de
korpschefs zetelend in het College van de hoven en rechtbanken bedoeld
des cours et tribunaux visé à l'article 181 du Code judiciaire. in artikel 181 van het Gerechtelijk Wetboek.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^