Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/07/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il concerne le parrainage et la mesure de congé supplémentaire pour l'année civile 2012 "
Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il concerne le parrainage et la mesure de congé supplémentaire pour l'année civile 2012 Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op peterschap en op de maatregel van bijkomend verlof voor het kalenderjaar 2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
13 JUILLET 2012. - Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement 13 JULI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter
des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat
soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2005 betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de
avec les organisations concernées représentatives des employeurs et federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve
des travailleurs, pour autant qu'il concerne le parrainage et la organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het
mesure de congé supplémentaire pour l'année civile 2012 betrekking heeft op peterschap en op de maatregel van bijkomend verlof voor het kalenderjaar 2012
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, article 59, alinéa 2; Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 59, tweede lid;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 mars 2012; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 28 maart 2012;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 avril 2012; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 16 april 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 mai 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 mei 2012;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 juin 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation juni 2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is
requise; vereist;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que le montant visé au présent arrêté doit être versé le Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
plus rapidement possible au Fonds des établissements et des services Overwegende dat het bedrag bedoeld in dit besluit zo snel mogelijk aan
de santé dans la mesure où il exécute l'accord social relatif au het Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten gestort moet
secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement worden voor zover het uitvoering geeft aan het sociaal akkoord dat
fédéral en 2005 avec les organisations représentatives concernées des betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2005 door de
employeurs et des travailleurs salariés. Ce n'est qu'à partir du federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve
organisaties van werkgevers en werknemers. Het is pas op het ogenblik
moment où ce montant a été versé que les Fonds peuvent procéder à sa dat dit bedrag is gestort, dat de Fondsen kunnen zorgen voor de
ventilation entre ses membres; verdeling ervan onder hun leden;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En vue du paiement des indemnités prévues dans l'accord

Artikel 1.Voor de betaling van de vergoedingen voorzien in het

social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in
le gouvernement fédéral en 2005 avec les organisations concernées 2005 door de federale regering werd gesloten met de betrokken
représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor
concerne les mesures relatives au parrainage dans les hôpitaux et le zover het betrekking heeft op de maatregelen inzake peterschap in de
ziekenhuizen en het bijkomend verlof voor personeelsleden van minstens
congé supplémentaire pour les membres du personnel d'au moins 50 ans 50 jaar die niet genieten van de maatregelen in het kader van de
qui ne bénéficient pas des mesures dans le cadre de la fin de eindeloopbaan, wordt voor het jaar 2012 een bedrag vastgesteld van
carrière, un montant de 17.831.154 euros est fixé pour l'année 2012. 17.831.154 euro.

Art. 2.§ 1er. Le montant visé à l'article 1er est ventilé comme suit

Art. 2.§ 1. Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt opgesplitst als

: volgt :
a) mesure parrainage : 7.719.114 euros; a) maatregel peterschap : 7.719.114 euro;
b) mesure congé supplémentaire pour les membres du personnel d'au
moins 50 ans qui ne bénéficient pas des mesures dans le cadre de la b) maatregel bijkomend verlof voor personeelsleden van minstens 50
jaar die niet genieten van de maatregelen in het kader van de
fin de carrière : 10.112.040 euros. eindeloopbaan : 10.112.040 euro.
§ 2. Les montants visé au § 1er sont ventilés comme suit : § 2. De bedragen vermeld in § 1 worden opgesplitst als volgt :
1°. le montant de 7.719.114 euros visé au § 1er a), est ventilé comme 1°. het bedrag van 7.719.114 euro, zoals bedoeld in § 1, a), wordt
suit : opgesplitst als volgt :
a) pour les hôpitaux publics : 2.894.668 euros. Ce montant peut aussi a) voor de openbare ziekenhuizen : 2.894.668 euro. Dit bedrag kan ook
être consacré dans le cadre du financement du projet de formation 600; besteed worden in het kader van de financiering van het vormingsproject 600;
b) pour les hôpitaux privés : 4.824.446 euros b) voor de private ziekenhuizen : 4.824.446 euro
2°. le montant de 10.112.040 euros visé au § 1er, b), est ventilé 2°. het bedrag van 10.112.040 euro, zoals bedoeld in § 1, b), wordt
comme suit : opgesplitst als volgt :
a) pour les établissements et services publics : 3.859.557 euros; a) voor de openbare instellingen en diensten : 3.859.557 euro;
b) pour les établissements et services privés : 6.252.483 euros. b) voor de private instellingen en diensten : 6.252.483 euro.

Art. 3.Le montant visé à l'article 1er est versé comme suit par

Art. 3.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door het Rijksinstituut

l'Institut national d'assurance maladie-invalidité : voor ziekte- en invaliditeits-verzekering gestort als volgt :
pour le secteur privé, 11.076.929 euros à destination du Fonds Maribel voor de private sector zal van dit bedrag 11.076.929 euro gestort
Social 330; worden aan het Fonds Sociale Maribel 330;
pour le secteur public, 6.754.225 euros à destination du Fonds Maribel voor de publieke sector zal van dit bedrag 6.754.225 euro gestort
Social du secteur public. worden aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector.

Art. 4.Les paiements effectués par les Fonds aux employeurs concernés

Art. 4.De betalingen door de Fondsen aan de betrokken werkgevers zijn

sont fonction de l'application, par ces employeurs, des mesures visées afhankelijk van de toepassing door deze werkgevers van de in artikel 1
à l'article 1er et qui font l'objet de conventions collectives ou de bedoelde maatregelen die zijn omgezet in collectieve
protocoles d'accord. arbeidsovereenkomsten of in protocols van akkoorden.

Art. 5.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 5.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2012. Gegeven te Brussel, 13 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^