Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
13 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 13 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2002 portant application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17 en
dernier alinéa de la loi relative à l'assurance soins de santé et artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 165, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
dernier alinéa, inséré par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par 1994, inzonderheid artikel 165, laatste lid, ingevoegd bij de wet van
la loi du 27 décembre 2005; 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van
§ 17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door de koninklijke besluiten
1994, modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 2002, 29 juillet van 23 december 2002, 29 juli 2003, 22 januari 2004, 26 januari 2004
2003, 22 janvier 2004, 26 janvier 2004 et 11 mars 2005; en 11 maart 2005; Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 12 Geneeskundige Verzorging, gegeven op 12 december 2005;
décembre 2005;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 februari 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 février 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10
februari 2006;
Vu l'avis 39.905/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2006, en Gelet op het advies 39.905/1 van de Raad van State, gegeven op 9 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en on délibéré en Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil. Ministers.
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot

application de l'article 37, § 17 et de l'article 165, dernier alinéa, toepassing van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid, van de
de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, est complété par l'alinéa suivant : verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt
aangevuld met het volgende lid :
Pour l'application du présent arrêté on entend par : Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
- marge effectivement perçue, la marge du pharmacien calculée selon - werkelijk geïnde marge, de marge van de apotheker berekend volgens
les dispositions de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif de bepalingen van het ministerieel besluit van 29 december 1989
aux prix des médicaments remboursables, de laquelle a été soustraite betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, waarvan
la diminution visée dans le présent arrêté; de in dit besluit beoogde vermindering wordt afgetrokken;
- marge brute, la marge du pharmacien avant déduction de la - brutomarge, de marge van de apotheker voor de aftrek van de
diminution; vermindering;
- marge absolue des médicaments génériques, la marge du pharmacien - absolute marge van de generische geneesmiddelen, de marge van de
calculée selon les dispositions spécifiques aux médicaments génériques apotheker berekend volgens de bepalingen eigen aan de generische
de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des geneesmiddelen van het ministerieel besluit van 29 december 1989
médicaments remboursables; betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen;
- marge garantie, le montant de marge en dessous duquel il ne peut - gegarandeerde marge, het bedrag van marge waar niet mag worden onder
être descendu suite à la diminution de la base sur laquelle gegaan ten gevolge van de vermindering van de basis waarop de
l'intervention de l'assurance est calculée, telle que visée à l'article 3. verzekeringstegemoetkoming wordt berekend, zoals bedoeld in artikel 3.

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 23 décembre 2002 et 11 mars 2005, sont apportées les modifications koninklijke besluiten van 23 december 2002 en 11 maart 2005, worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au dernier alinéa, la dernière phrase est remplacée par la 1° in het laatste lid wordt de laatste zin vervangen als volgt :
disposition suivante : "A partir du 1er janvier 2005 et jusqu'au 30 "Vanaf 1 januari 2005 tot en met 30 november 2005 wordt deze
novembre 2005, cette diminution est fixée à 4,5 % et du 1er décembre vermindering vastgesteld op 4,5 % en vanaf 1 december tot en met 31
2005 au 31 décembre 2005, cette diminution est fixée à 2 %". december 2005, wordt deze vermindering vastgesteld op 2 %".
2° le dernier alinéa est complété comme suit : « A partir du 1er 2° het laatste lid wordt aangevuld als volgt : « Vanaf 1 januari 2006
janvier 2006, cette diminution est fixée à 2 % ». wordt deze vermindering vastgesteld op 2 % ».

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est complété par les alinéas

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivants : volgende leden :
Une procédure de correction de la marge effectivement perçue l'année Een correctieprocedure voor de werkelijk geïnde marge van het vorig
précédente est d'application à partir de 2006. Le mode de calcul est jaar treedt in werking vanaf 2006. De berekeningswijze is opgenomen in
repris dans l'annexe 1 jointe à cet arrêté. de bijlage 1 gevoegd bij dit besluit.
Pour 2006, la différence entre d'une part, le montant estimé de la Voor 2006 wordt het verschil tussen enerzijds het geraamde bedrag van
marge effectivement perçue en 2005 sur les prestations pharmaceutiques de werkelijk geïnde marge in 2005 op de vergoedbare farmaceutische
remboursables, y compris la marge absolue pour les médicaments verstrekkingen met daaraan toegevoegd de absolute marge voor de
génériques et augmentée de la marge réalisée sur les contraceptifs generische geneesmiddelen en verhoogd met de marge gerealiseerd op de
oraux qui avaient été retirés de la liste des spécialités orale contraceptiva die in 2005 geschrapt werden uit de lijst van
remboursables en 2005, et d'autre part, la marge garantie pour l'année vergoedbare specialiteiten en anderzijds de gegarandeerde marge van
2005, soit 497 millions d'euros, augmentée de la marge absolue pour 2005, zijnde 497 miljoen euro, vermeerderd met de absolute marge voor
les médicaments génériques, ainsi que de l'indû de 2003 est calculée de generische geneesmiddelen, alsook het niet-verschuldigde bedrag van
en terme de pourcentage de l'intervention personnelle pour la période 2003, berekend in termen van een percentage van het persoonlijk
du 1er juillet 2006 au 31 décembre 2006. Ce pourcentage est déduit aandeel voor de periode van 1 juli 2006 tot 31 december 2006. Dit
pour la période du 1er juillet 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus percentage wordt voor de periode vanaf 1 juli 2006 tot en met 31
des 2 % de diminution qui ont été fixés pour l'année 2006. december 2006 in vermindering gebracht van de 2 % vermindering die
vastgesteld is voor het jaar 2006.

Art. 4.Un article 4quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4quinquies ingevoegd,

même arrêté : luidende als volgt :
«

Art. 4quinquies.Pour 2006, la marge garantie des pharmaciens qui

«

Art. 4quinquies.Voor 2006 wordt de gegarandeerde marge van de

inclut la marge absolue pour les médicaments génériques est fixée à apothekers met inbegrip van de absolute marge voor de generische
523,3 millions d'euros. » geneesmiddelen vastgelegd op 523,3 miljoen euro. »

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 13 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe Bijlage
Methodologie de calcul de la correction de la marge effectivement Berekeningsmethode voor de correctie van werkelijk geinde marge
perçue Chaque année, au mois de mars de l'année en cours, t, la Commission de Jaarlijks, in de maand maart van het lopende jaar, t, raamt de
conventions Pharmaciens - Organismes assureurs estime, sur base des Overeenkomstencommissie Apothekers - Verzekeringsinstellingen op basis
données de l'IPHEB, la marge effectivement perçue en t-1 à partir de : van de IFEB-gegevens de in t-1 werkelijk geïnde marge, uitgaande van :
- la marge brute réalisée en t-1 sur les prestations pharmaceutiques - de brutomarge gerealiseerd in t-1 op de vergoedbare farmaceutische
remboursables; verstrekkingen;
- corrigée si nécessaire pour inclure la marge absolue pour les - waar nodig aangepast om de absolute marge voor de generische
médicaments génériques; geneesmiddelen op te nemen;
- et augmentée, le cas échéant, de la marge, calculée sur base des - desgevallend vermeerderd met de op basis van de IFEB-gegevens
données de l'IPHEB, qui a été réalisée sur les contraceptifs oraux qui
avaient été retirés de la liste des spécialités remboursables en 2005 berekende marge van de orale contraceptiva die in 2005 geschrapt
pour les mois de l'année t-1 durant lesquels ils n'étaient pas werden uit de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten
remboursables; voor die maanden van het jaar t-1 waarin zij niet vergoedbaar waren,
- de laquelle est enlevée la diminution visée à l'article 3 du présent - en waarvan de verminderen bedoeld in artikel 3 van het huidige
arrêté. besluit wordt afgetrokken.
La Commission calcule ensuite la différence entre, d'une part, le De Commissie berekent vervolgens het verschil tussen enerzijds het
montant estimé de la marge effectivement perçue et d'autre part, la geraamde bedrag van de werkelijk geïnde marge en anderzijds de
marge garantie pour l'année t-1. Cette différence est ensuite exprimée gegarandeerde marge voor het jaar t-1. Dit verschil wordt vervolgens
en terme de pourcentage de l'intervention personnelle des uitgedrukt als een percentage van de persoonlijke aandelen van de
bénéficiaires pour les mois restants de l'année t, estimée d'après les rechthebbende voor de resterende maanden van het jaar t, zoals geraamd
données de l'IPHEB. op basis van de IFEB-gegevens.
Ce pourcentage de correction est pris en compte pour adapter le Dit correctiepercentage wordt in rekening gebracht van het voor het
pourcentage de diminution fixé pour l'année t pour les mois restants jaar t vastgelegde verminderingspercentage voor de resterende maanden
de l'année t. van het jaar t.
Si, quand la marge effectivement perçue l'année t-1 est connue de Indien dat, nadat de werkelijk geïnde marge voor het jaar t-1
manière définitive sur base des données Pharmanet (soit au plus tôt en definitief op basis van Farmanetgegevens gekend is (dus ten vroegste
septembre de l'année t), une différence est constatée avec in september van het jaar t), er een verschil wordt vastgesteld met de
l'estimation réalisée au mois de mars, cette différence est ajoutée ou raming uitgevoerd in de maand maart, wordt dit verschil opgeteld of
soustraite à la marge effectivement perçue l'année t pour le calcul en afgetrokken van de werkelijk geïnde marge van het jaar t voor de
t+1 de la correction de cette marge pour l'année t. berekening in het jaar t+1 van deze marge voor het jaar t.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 juillet 2006 modifiant Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 13 juli 2006 tot
l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing
17 et de l'article 165, dernier alinéa de la loi relative à van artikel 37, § 17 en artikel 165, laatste lid van de wet
l'assurance soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x