Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 relatif à la Commission d'accompagnement de la réforme des polices au niveau local "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 relatif à la Commission d'accompagnement de la réforme des polices au niveau local Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 betreffende de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 relatif à la Commission d'accompagnement de la réforme des polices au niveau local ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 betreffende de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
structuré à deux niveaux, notamment l'article 257sexies, § 3, inséré inzonderheid op artikel 257sexies, § 3, ingevoegd bij de programmawet
par la loi-programme du 2 août 2002; van 2 augustus 2002;
Vu l'arrêté royal du 21 mars 2003 relatif à la Commission Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 2003 betreffende de
d'Accompagnement de la réforme des polices au niveau local (Moniteur Commissie ter begeleiding van de politiehervorming op lokaal niveau
belge du 28 avril 2003), notamment l'article 9; (Belgisch Staatsblad 28 april 2003), inzonderheid op artikel 9;
Considérant que la Commission d'accompagnement de la réforme des Overwegende dat de Commissie ter begeleiding van de politiehervorming
polices au niveau local a été mise en place pour une durée d'un an à op lokaal niveau werd inplaatsgesteld voor één jaar vanaf de
partir de l'entrée en vigueur de l'arrêté précité du 21 mars 2003; inwerkingtreding van het voornoemde koninklijk besluit van 21 maart
Considérant que la réforme des polices, notamment au niveau local, 2003; Overwegende dat de politiehervorming, inzonderheid op lokaal niveau,
n'est pas encore achevée, comme en témoignent les initiatives encore à nog niet is afgerond, zoals blijkt uit de initiatieven die nog
prendre, à appliquer ou à évaluer, particulièrement en ce qui concerne genomen, geïmplementeerd of geëvalueerd moeten worden, onder andere op
les mécanismes de financement, la capacité policière, les missions à het vlak van de financieringsmechanismen, de capaciteit, de opdrachten
caractère fédéral, le rôle du directeur coordonnateur administratif, van federale aard, de rol van de bestuurlijke directeur-coördinator,
la « calogisation », la surcharge administrative et les centres de « calogisering », de administratieve overlast en de centra voor
d'information et de communication et que, par conséquent, il est informatie en communicatie en dat het derhalve wenselijk is dat de
souhaitable que la commission d'acompagnement précitée puisse continuer ses travaux; voornoemde Begeleidingscommissie haar werkzaamheden kan verderzetten;
Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres du 5 mai 2004; Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters van 5 mei
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de 2004; Op de voordracht van onze Eerste Minister en van Onze Minister van
l'Intérieur, Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 21 mars 2003

Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 21 maart 2003

relatif à la Commission d'Accompagnement de la réforme des polices au betreffende de Commissie ter Begeleiding van de politiehervorming op
niveau local, les mots « d'un an » sont remplacés par les mots « de lokaal niveau worden de woorden « van één jaar » vervangen door « van
deux ans ». twee jaar ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 29 avril

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 29 april 2004.

2004.

Art. 3.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Intérieur sont

Art. 3.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Binnenlandse Zaken

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent worden belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 13 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x