← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december |
25 janvier 1999 et 24 décembre 1999 et par l'arrêté royal du 25 avril | 1999 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'articles 35, § | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35, § 7, 6°, |
7, 6°, remplacé par l'arrêté royal du 28 février 1999; | vervangen bij het koninklijk besluit van 28 februari 1999; |
Vu les propositions du Conseil technique des implants du 20 avril | Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 20 |
2000; | april 2000; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 10 mai 2000; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 10 mei 2000; |
Vu l'avis du Service du contrôle médical du 20 avril 2000; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 20 |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 12 juillet 2000; | april 2000; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 12 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | juli 2000; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 10 juillet 2000; | invaliditeitsverzekering van 10 juli 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
oktober 2000; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 avril 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 |
Vu la délibération du Conseil des Ministres, sur la demande d'avis à | april 2001; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 31.680/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 juin 2001 en | Gelet op het advies 31.680/1 van de Raad van State, gegeven op 21 juni |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur | 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 35, § 7, 6° alinéa 1er, de l'annexe à l'arrêté |
Artikel 1.Artikel 35, § 7, 6° eerste lid van de bijlage bij het |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
indemnités, remplacé par l'arrêté royal du 28 février 1999, est | besluit van 28 februari 1999, wordt vervangen als volgt : |
remplacé par la disposition suivante : | |
« Une intervention de l'assurance pour la prestation 683093 - 683104 | « Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683093 - 683104 |
exclut, pendant une période de six mois prenant cours à sa date | sluit vanaf de datum van toekenning ervan gedurende een periode van |
d'octroi, une intervention de l'assurance pour la prestation 683152 - | zes maanden een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683152 |
683163 et inversément. Cette règle ne s'applique pas au remplacement | - 683163 uit en omgekeerd. Die regel geldt niet voor de vervanging van |
d'un appareil visé par ces prestations. » | een in die verstrekkingen bedoeld apparaat. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1997. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 13 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |