Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/07/2001
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro dans la réglementation pour les matières relevant du Ministère des Affaires économiques "
Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro dans la réglementation pour les matières relevant du Ministère des Affaires économiques Koninklijk besluit betreffende de invoering van de euro in de reglementering voor aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Economische Zaken
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
13 JUILLET 2001. - Arrêté royal relatif à l'introduction de l'euro 13 JULI 2001. - Koninklijk besluit betreffende de invoering van de
dans la réglementation pour les matières relevant du Ministère des euro in de reglementering voor aangelegenheden die ressorteren onder
Affaires économiques het Ministerie van Economische Zaken
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juillet 1977 portant approbation entre autres du Traité Gelet op de wet van 8 juli 1977 houdende goedkeuring onder meer van
de coopération en matière de brevets, et du règlement d'exécution, het Verdrag tot samenwerking inzake octrooien en Uitvoeringsreglement,
faits à Washington, le 19 juin 1970; opgemaakt te Washington, op 19 juni 1970;
Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, laatst
dernièrement modifiée par la loi du 7 janvier 2001, notamment gewijzigd bij de wet van 7 januari 2001, inzonderheid op artikel 22;
l'article 22; Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en
l'information et la protection du consommateur, notamment l'article 6, de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op
1°; artikel 6, 1°;
Vu la loi du 9 janvier 2000 relative aux virements d'argent Gelet op de wet van 9 januari 2000 betreffende de grensoverschrijdende
transfrontaliers, notamment les articles 4, § 2, et 11; geldoverschrijvingen, inzonderheid op artikelen 4, § 2, en 11;
Vu l'arrêté royal du 21 août 1981 relatif au dépôt d'une demande Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 1981 betreffende het
internationale de brevet en Belgique; indienen van een internationaleoctrooiaanvraag in België;
Vu l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux coûts, aux taux, à la Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1992 betreffende de
durée et aux modalités de remboursement du crédit à la consommation, kosten, de percentages, de duur en de terugbetalingsmodaliteiten van
dernièrement modifié par l'arrêté royal du 22 mai 2000; het consumentenkrediet, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2000;
Vu l'arrêté royal du 27 avril 1993 relatif au règlement transactionnel Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1993 betreffende de
des infractions à la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 14 juli 1991
commerce et sur l'information et la protection du consommateur, betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; de consument, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1995 relatif à l'indication des tarifs 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1995 betreffende de
des services financiers homogènes, dernièrement modifié par l'arrêté prijsaanduiding van homogene financiële diensten, laatst gewijzigd bij
royal du 10 octobre 2000; het koninklijk besluit van 10 oktober 2000;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 relatif à l'introduction de Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 betreffende de
l'euro dans la réglementation pour les matières relevant du Ministère invoering van de euro in de reglementering voor aangelegenheden die
des Affaires économiques; ressorteren onder het Ministerie van Economische Zaken;
Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique, donné le 3 mars 2000; Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 3 maart 2000;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 6 avril 2000; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik van 6 april 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2001; maart 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juni 2001;
Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd als volgt :
Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 ont converti, dans la Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste bedragen
réglementation belge, la majorité des montants exprimés en francs in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank naar euro.
belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk gemaakt
administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en schikkingen
pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Les hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve
adaptations sont entrées dans une phase exécutoire notamment sur le eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op het vlak van
plan informatique, où les premiers tests sont prévus en juillet 2001, mais également sur le plan des formulaires et imprimés. Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être entièrement accompli au cours de l'année 2000. C'est ainsi que certaines dispositions étaient, quant à leur contenu, encore sujettes à modification à l'époque. Entre-temps des montants ont été adaptés, et peuvent avec la sécurité voulue être convertis en euro. Il a également été constaté que certaines erreurs se sont glissées dans la première série d'arrêtés euro. Enfin, certains montants nécessitaient au préalable des avis ou accords légalement requis. La seconde série d'arrêtés euro présentée a pour but d'adapter et/ou de compléter la première série. Pour la compréhensibilité, les dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupée. Ceci permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au Parlement la faculté de suivre l'élaboration des dispositions dans de bonnes conditions. Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. Dans un premier temps, les adaptations devraient être reprises dans les programmes informatiques, les imprimés et formulaires. En outre, il est souhaitable que les administrés soient définitivement fixés sur la conversion des montants et règles pour lesquels subsiste encore un doute; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 2001 en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la protection de la Consommation, de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre chargé des Classes moyennes et de Notre Ministre de l'Economie, de informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, maar ook op het vlak van de formulieren en drukwerken zijn de aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een aantal foutjes zijn geslopen in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten slotte waren er voor een aantal bedragen ook nog wettelijk vereiste adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. De tweede reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel de eerste reeks aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 juli 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister belast met Middenstand en van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions réglementaires HOOFDSTUK I. - Wijziging van reglementaire bepalingen
Section 1re. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 août 1981 relatif au Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 augustus
dépôt d'une demande internationale de brevet en Belgique 1981 betreffende het indienen van een internationale octrooiaanvraag in België

Article 1er.Dans la disposition de l'arrêté royal du 21 août 1981

Artikel 1.In de bepaling van het koninklijk besluit van 21 augustus

relatif au dépôt d'une demande internationale de brevet en Belgique 1981 betreffende het indienen van een internationale octrooiaanvraag
indiquée ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la in België die hieronder wordt aangeduid, wordt het in frank uitgedrukt
deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant bedrag die in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld,
exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. vervangen door de in euro uitgedrukt bedrag van de derde kolom van
dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 4 août 1992 relatif aux Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 4 augustus
coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de
crédit à la consommation terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet

Art. 2.Dans les dispositions de l'arrêté royal 4 août 1992 relatif

Art. 2.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 4 augustus

aux coûts, aux taux, à la durée et aux modalités de remboursement du 1992 betreffende de kosten, de percentages, de duur en de
crédit à la consommation, indiquées ci-dessous, les montants exprimés terugbetalingsmodaliteiten van het consumentenkrediet, die hieronder
en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel.
du même tableau.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.§ 1er. Dans l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté, le

Art. 3.§ 1. In artikel 8, 1e lid, van hetzelfde besluit wordt de

tableau est remplacé par le tableau suivant : tabel vervangen door de volgende tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Dans l'annexe II du même arrêté, dernièrement modifiée par § 2. In bijlage II van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 21 mars 1996, le tableau est remplacé par le tableau koninklijk besluit van 21 maart 1996, wordt de tabel vervangen door de
suivant : volgende tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 3. Dans l'annexe III du même arrêté, dernièrement modifiée par § 3. In bijlage III van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 21 mars 1996, le tableau est remplacé par le tableau koninklijk besluit van 21 maart 1996, wordt de tabel vervangen door de
suivant : volgende tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 27 avril 1993 relatif au Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 27 april 1993
règlement transactionnel des infractions à la loi du 14 juillet 1991 betreffende de minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 14
sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en
consommateur bescherming van de consument

Art. 4.Dans la disposition de l'arrêté royal du 27 avril 1993 relatif

Art. 4.In de bepaling van het koninklijk besluit van 27 april 1993

au règlement transactionnel des infractions à la loi du 14 juillet betreffende de minnelijke schikking bij inbreuken op de wet van 14
1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en
protection du consommateur, indiquée ci-dessous, le montant exprimé en bescherming van de consument, die hieronder wordt aangeduid, wordt het
franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende
remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du tabel wordt vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukt bedrag van
même tableau. de derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 20 juillet 2000 relatif à Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 20 juli 2000
l'introduction de l'euro dans la réglementation pour les matières betreffende de invoering van de euro in de reglementering voor
relevant du Ministère des Affaires économiques aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Economische Zaken

Art. 5.Dans le tableau de l'article 16 de l'arrêté royal du 20

Art. 5.In de tabel van artikel 16 van het koninklijk besluit van 20

juillet 2000 relatif à l'introduction de l'euro dans la réglementation juli 2000 betreffende de invoering van de euro in de reglementering
pour les matières relevant du Ministère des Affaires économiques, la voor aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van
ligne suivante est supprimée en ce qui concerne l'article 2 de Economische Zaken vervalt betreffende artikel 2 van het koninklijk
l'arrêté royal auquel cet article 16 se rapporte : besluit waarop dat artikel 16 betrekking heeft, de volgende regel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 23 mars 1995 relatif à Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1995
l'indication des tarifs des services financiers homogènes betreffende de prijsaanduiding van homogene financiële diensten

Art. 6.Dans les dispositions de l'annexe à l'arrêté royal du 23 mars

Art. 6.In de bepalingen van de bijlage van het koninklijk besluit van

1995 relatif à l'indication des tarifs des services financiers 23 maart 1995 betreffende de prijsaanduiding van homogene financiële
homogènes, indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et diensten, die hieronder worden aangeduid, worden de in frank
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel
les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de
tableau. derde kolom van dezelfde tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE II. - Dispositions finales HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 8.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, Notre

Art. 8.Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister van

Ministre des Finances, Notre Ministre chargé des Classes moyennes et Financiën, Onze Minister belast met Middenstand en Onze Minister van
Notre Ministre de l'Economie sont chargés, chacun en ce qui le Economie zijn, ieder voor wat hem betreft, belast met de uitvoering
concerne, de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13juillet 2001. Gegeven te Brussel, 13juli 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation, De Minister van Consumentenzaken,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre chargé des Classes moyennes, De Minister belast met Middenstand,
R. DAEMS R. DAEMS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^