Arrêté royal modifiant des arrêtés royaux concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à l'introduction de l'euro | Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijke besluiten betreffende Landbouw en Middenstand naar aanleiding van de invoering van de euro |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
13 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant des arrêtés royaux | 13 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijke |
concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à | besluiten betreffende Landbouw en Middenstand naar aanleiding van de |
l'introduction de l'euro | invoering van de euro |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et | 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en |
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de | nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
l'euro; Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée en dernier lieu | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, laatst gewijzigd bij |
par la loi du 23 mars 1998; | de wet van 23 maart 1998; |
Vu la loi du 20 mai 1975 sur la protection des obtentions végétales; | Gelet op de wet van 20 mei 1975 tot bescherming van kweekprodukten; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée en | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 laatst gewijzigd |
dernier lieu par la loi du 5 février 1999; | bij de wet van 5 februari 1999; |
Vu la loi du 17 mars 1993 relative à la création d'un Fonds budgétaire | Gelet op de wet van 17 maart 1993 betreffende de oprichting van een |
pour la production et la protection des végétaux et des produits | Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en |
végétaux; | plantaardige producten; |
Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de | Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het |
l'entreprise indépendante, modifiée par la loi du 3 mai 1999; | zelfstandig ondernemerschap gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; |
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire | Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een |
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux; | Begrotingsfonds voor de gezondheid en en de kwaliteit van de dieren en |
de dierlijke producten; | |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Vu l'arrêté royal du 28 juin 1930 modifiant le règlement sur la police | Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 1930 houdende, wat betreft |
sanitaire des animaux domestiques en ce qui concerne les indemnités | de vergoeding voor op bevel der overheid afgemaakte dieren, wijziging |
pour animaux abattus par ordre de l'autorité, modifié par l'arrêté | van het reglement op de diergeneeskundige politie, gewijzigd bij |
royal du 3 octobre 1997; | koninklijk besluit van 3 oktober 1997; |
Vu l'arrêté royal du 20 juin 1955 concernant l'abattage par ordre des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1955 betreffende het |
bêtes bovines atteintes de tuberculose clinique, modifié par l'arrêté | afmaken op bevel van door klinische tuberculose aangetaste runderen, |
royal du 19 janvier 1976; | gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 januari 1976; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant organisation de la lutte | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1963 houdende organisatie |
contre les maladies du bétail, modifié par l'arrêté royal du 24 septembre 1997; | van de bestrijding van de dierenziekten gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 september 1997; |
Vu l'arrêté royal du 10 mai 1963 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 1963 houdende maatregelen |
lutte contre la tuberculose bovine modifié en dernier lieu par | tot de bestrijding van rundertuberculose laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 10 février 1999; | koninklijk besluit van 10 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1965 relatif à la lutte contre la fièvre | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1965 betreffende de |
aphteuse, modifié par l'arrêté royal du 31 octobre 1996; | bestrijding van mond- en klauwzeer gewijzigd door het koninklijk besluit van 31 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 10 février 1967 portant règlement de police | Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 1967 houdende |
reglement van de diergeneeskundige politie op de hondsdolheid laatst | |
sanitaire de la rage modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 | gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 januari 1991; |
janvier 1991; Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relatif à l'amélioration de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1971 betreffende de |
l'espèce bovine; | verbetering van het rundveeras; |
Vu l'arrêté royal du 22 juillet 1977 déterminant les redevances à | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juli 1977 tot bepaling van de |
payer en matière de protection du droit d'obtention végétale, modifié | rechten te betalen inzake de bescherming van kweekproducten, laatst |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 février 1984; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 februari 1984; |
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à la lutte contre la | Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1978 betreffende de |
brucellose bovine, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 septembre 1996; | bestrijding van runderbrucellose laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 september 1996; |
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l'encouragement de la | Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1978 tot bevordering |
lutte contre la brucellose bovine, modifié en dernier lieu par | van runderbrucellose bestrijding laatst gewijzigd door het koninklijk |
l'arrêté royal du 10 février 1999; | besluit van 10 februari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende |
sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine | maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke |
africaine, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 31 octobre 1996; | varkenspest en Afrikaanse varkenspest, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif à l'expertise et à | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1991 betreffende de |
l'indemnisation des bovins abattus dans le cadre de la police | schatting en de vergoeding van de runderen geslacht in het kader van |
sanitaire des animaux domestiques; | de gezondheidspolitie van de huisdieren; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1991 relatif à la lutte contre la | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1991 betreffende de |
leucose bovine; | bestrijding van runderleucose; |
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de |
reproducteurs porcins; | verbetering van de fokvarkens; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 1993 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 1993 tot bepaling van de |
d'équipement pour la détention de porcs; | uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende |
sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de | maatregelen van de diergeneeskundige politie betreffende de aviaire |
Newcastle; | influenza en de ziekte van Newcastle; |
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en | Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende |
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des | bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie |
maladies de porcs à déclaration obligatoire; | van aangifteplichtige varkensziekten; |
Vu l'arrêté royal du 26 février 1997 relatif aux rétributions au Fonds | Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1997 betreffende de |
de la santé et de la production des animaux pour les contrôles | retributies voor het Fonds voor de gezondheid en de productie van de |
vétérinaires dans les échanges intracommunautaires et l'exportation de | dieren voor de veterinaire controles op het intracommunautaire verkeer |
bovins, de veaux et de porcs; | en de uitvoer van runderen, kalveren en varkens; |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie |
épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez | van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme |
les ruminants; | encephaloptie bij herkauwers; |
Vu l'arrêté royal du 3 octobre 1997 portant des mesures de police | Gelet op het koninklijk besluit van 3 oktober 1997 houdende |
sanitaire relatives à la lutte contre certaines maladies exotiques des | maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de bestrijding |
animaux; | van bepaalde exotische dierenziekten; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif au financement des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 betreffende de |
contrôles vétérinaires effectués dans les postes d'inspection | financiering van de veterinaire controles uitgevoerd in de |
frontaliers sur les animaux vivants et certains produits animaux à | grensinspectieposten op levende dieren en bepaalde dierlijke producten |
importer sur ou bien à faire transiter par le territoire de l'Union | in te voeren op, dan wel te voeren over, het grondgebied van de |
européenne; | Europese Unie; |
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1999 fixant les cotisations | Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1999 tot vaststelling |
annuelles dues par les producteurs de plantes ornementales au Fonds | van de door de producenten van sierplanten aan het Begrotingsfonds |
budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des | voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige |
produits végétaux; | producten verschuldigde jaarlijkse bijdragen; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1999 relatif aux cotisations | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1999 betreffende de |
obligatoires au Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des | verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de |
animaux et des produits animaux fixées d'après les risques sanitaires | kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten vastgesteld volgens |
liés aux exploitations où sont détenus des porcs; | de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar varkens gehouden |
Vu l'arrêté royal du 3 septembre 2000 fixant le montant de l'indemnité | worden; Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 2000 tot vaststelling |
pour la délivrance de l'attestation de capacités entrepreneuriales; | van de vergoeding voor de afgifte van het getuigschrift van ondernemersvaardigheden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2001; | maart 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 19 juni 2001; |
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité | gezondheid en en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten |
des animaux et des produits animaux donné le 21 septembre 2000; | gegeven op 21 september 2000; |
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la production et la | Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de |
protection des végétaux et des produits végétaux donné le 25 octobre | productie en de bescherming van planten en plantaardige producten gegeven op 25 oktober 2000; |
2000; | Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité ingesteld bij het |
Vu l'avis du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale | Federaal agentschap voor de veiligheid van de voedselketen gegeven op |
de sécurité de la chaîne alimentaire donné le 12 mars 2001; | 12 maart 2001; |
Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd als volgt : |
Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 ont converti, dans la | Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste bedragen |
réglementation belge, la majorité des montants exprimés en francs | in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank naar euro. |
belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux | De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk gemaakt |
administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Les adaptations sont entrées dans une phase exécutoire notamment sur le plan informatique, où les premiers tests sont prévus en juillet 2001, mais également sur le plan des formulaires et imprimés. Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être entièrement accompli au cours de l'année 2000. C'est ainsi que certaines dispositions étaient, quant à leur contenu, encore sujettes à modification à l'époque. Entre temps des montants ont été adaptés, et peuvent avec la sécurité voulue être convertis en euro. Il a également été constaté que certaines erreurs se sont glissées dans la première série d'arrêtés euro. Enfin, certains montants nécessitaient au préalable des avis ou accords légalement requis. La seconde série d'arrêtés euro présentée a pour but d'adapter et/ou de compléter la première série. Pour la compréhensibilité, les dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupées. Ceci permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au parlement la faculté de suivre l'élaboration de dispositions dans de bonnes conditions. Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. Dans un premier temps, les adaptations devraient être reprises dans les programmes informatiques, les imprimés et formulaires. En outre, il est souhaitable que les administrés soient définitivement fixés sur la conversion des montants et règles pour lesquels subsistent encore un doute; | dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en schikkingen hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op vlak van informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, maar ook op vlak van formulieren en drukwerken zijn de aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een aantal foutjes zijn gesloten in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten slotte waren voor een aantal bedragen er ook nog wettelijk vereiste adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. De tweede reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel om de eerste reeks aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Het is nodig om de voorgestelde aanpassing zo snel mogelijk door te voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 2001 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 juli 2001 met |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | wetten op de Raad van State; |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre des Finances, de Notre | Volksgezondheid en Leefmilieu, van Onze Minister van Binnenlandse |
Ministre chargé des Classes moyennes, de Notre Ministre de l'Economie | Zaken, van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister belast met |
et de la Recherche scientifique et de Notre Ministre chargée de | Middenstand, van Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk |
l'Agriculture, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Onderzoek en van Onze Minister belast met Landbouw, en van het advies |
Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modifications de dispositions réglementaires | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van reglementaire bepalingen |
Section 1re. - Adaptation de l'arrêté royal du 28 juin 1930 modifiant | Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 28 juni 1930 |
le règlement sur la police sanitaire des animaux domestiques en ce qui | houdende, wat betreft de vergoeding voor op bevel der overheid |
concerne les indemnités pour animaux abattus par ordre de l'autorité | afgemaakte dieren, wijziging van het reglement op de diergeneeskundige |
Article 1er.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 28 juin 1930 |
politie Artikel 1.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 juni |
modifiant le règlement sur la police sanitaire des animaux domestiques | 1930 houdende, wat betreft de vergoeding voor op bevel der overheid |
en ce qui concerne les indemnités pour animaux abattus par ordre de | afgemaakte dieren, wijziging van het reglement op de diergeneeskundige |
l'autorité, indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et | politie die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte |
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par | bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, |
les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van |
tableau. | dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 20 juin 1955 concernant | Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 20 juni 1955 |
l'abattage par ordre des bêtes bovines atteintes de tuberculose | betreffende het afmaken op bevel van door klinische tuberculose |
clinique | aangetaste runderen |
Art. 2.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 20 juin 1955 |
Art. 2.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 juni 1955 |
concernant l'abattage par ordre des bêtes bovines atteintes de | betreffende het afmaken op bevel van door klinische tuberculose |
tuberculose clinique, indiquées ci-dessous, les montants exprimés en | aangetaste runderen, die hieronder worden aangeduid, worden de in |
franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont | frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende |
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne | tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen |
du même tableau. | van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant | Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 7 mei 1963 |
organisation de la lutte contre les maladies du bétail | houdende organisatie van de bestrijding van de dierenziekten |
Art. 3.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant |
Art. 3.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 mei 1963 |
organisation de la lutte contre les maladies du bétail, indiquées | houdende organisatie van de bestrijding van de dierenziekten die |
ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième | hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen |
euro dans la troisième colonne du même tableau. | door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 mai 1963 portant des | Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 mei 1963 |
mesures en vue de la lutte contre la tuberculose bovine | houdende maatregelen tot de bestrijding van rundertuberculose |
Art. 4.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 10 mai 1963 portant |
Art. 4.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 mei 1963 |
des mesures en vue de la lutte contre la tuberculose bovine, indiquées | houdende maatregelen tot de bestrijding van rundertuberculose die |
ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième | hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen |
euro dans la troisième colonne du même tableau. | door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 3 avril 1965 relatif à la | Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 3 april 1965 |
lutte contre la fièvre aphteuse | betreffende de bestrijding van mond- en klauwzeer |
Art. 5.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 3 avril 1965 |
Art. 5.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 april 1965 |
relatif à la lutte contre la fièvre aphteuse, indiquées ci-dessous, le | betreffende de bestrijding van mond- en klauwzeer die hieronder worden |
montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau | aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede |
suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième | kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro |
colonne du même tableau. | uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 6. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 février 1967 portant | Afdeling 6. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 februari |
règlement de police sanitaire de la rage | 1967 houdende reglement van de diergeneeskundige politie op de |
hondsdolheid | |
Art. 6.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 10 février 1967 |
Art. 6.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 februari |
portant règlement de police sanitaire de la rage, indiquées | 1967 houdende reglement van de diergeneeskundige politie op de |
ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième | hondsdolheid die hieronder worden aangeduid, worden de in frank |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel |
euro dans la troisième colonne du même tableau. | worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de |
derde kolom van dezelfde tabel. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 7. - Adaptation de l'arrêté royal du 23 septembre 1971 relatif | Afdeling 7. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 23 september |
à l'amélioration de l'espèce bovine | 1971 betreffende de verbetering van het rundveeras |
Art. 7.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 23 septembre 1971 |
Art. 7.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 23 september |
relatif à l'amélioration de l'espèce bovine, indiquées ci-dessous, les | 1971 betreffende de verbetering van het rundveeras die hieronder |
montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du | worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans | tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de |
la troisième colonne du même tableau. | in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 8. - Adaptation de l'arrêté royal du 22 juillet 1977 | Afdeling 8. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 22 juli 1977 |
déterminant les redevances à payer en matière de protection du droit | tot bepaling van de rechten te betalen inzake de bescherming van |
d'obtention végétale | kweekproducten |
Art. 8.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 22 juillet 1977 |
Art. 8.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 juli 1977 |
déterminant les redevances à payer en matière de protection du droit | tot bepaling van de rechten te betalen inzake de bescherming van |
d'obtention végétale indiquées ci-dessous, les montants exprimés en | kweekproducten die hieronder worden aangeduid, worden de in frank |
franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont | uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel |
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne | worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de |
du même tableau. | derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 9. - Adaptation de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à | Afdeling 9. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 6 december |
la lutte contre la brucellose bovine | 1978 betreffende de bestrijding van runderbrucellose |
Art. 9.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 |
Art. 9.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 6 december |
relatif à la lutte contre la brucellose bovine, indiquées ci-dessous, | 1978 betreffende de bestrijding van runderbrucellose die hieronder |
les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du | worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans | tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de |
la troisième colonne du même tableau. | in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 10. - Adaptation de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif | Afdeling 10. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 6 december |
à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine | 1978 tot bevordering van runderbrucellose bestrijding |
Art. 10.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 |
Art. 10.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 6 december |
relatif à l'encouragement de la lutte contre la brucellose bovine, | 1978 tot bevordering van runderbrucellose bestrijding die hieronder |
indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la | worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section. 11. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 septembre 1981 | Afdeling 11. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 september |
portant des mesures de police sanitaire relatives à la peste porcine | 1981 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de |
classique et la peste porcine africaine | klassieke varkenspest en Afrikaanse varkenspest |
Art. 11.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 10 septembre 1981 |
Art. 11.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 september |
portant des mesures de police sanitaire relatives à la peste porcine | 1981 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de |
classique et la peste porcine africaine, indiquées ci-dessous, le | klassieke varkenspest en Afrikaanse varkenspest die hieronder worden |
montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau | aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede |
suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième | kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro |
colonne du même tableau. | uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 12. - Adaptation de l'arrêté royal du 28 novembre 1991 relatif | Afdeling 12. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 28 november |
à l'expertise et à l'indemnisation des bovins abattus dans le cadre de | 1991 betreffende de schatting en de vergoeding van de runderen |
la police sanitaire des animaux domestiques | geslacht in het kader van de gezondheidspolitie van de huisdieren |
Art. 12.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 28 novembre 1991 |
Art. 12.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 november |
relatif à l'expertise et à l'indemnisation des bovins abattus dans le | 1991 betreffende de schatting en de vergoeding van de runderen |
cadre de la police sanitaire des animaux domestiques, indiquées | geslacht in het kader van de gezondheidspolitie van de huisdieren die |
ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième | hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat |
colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro | in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door |
dans la troisième colonne du même tableau. | het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 13. - Adaptation de l'arrêté royal du 16 décembre 1991 relatif | Afdeling 13. - Aanpassing van het koninklijk beluit van 16 december |
à la lutte contre la leucose bovine | 1991 betreffende de bestrijding van runderleucose |
Art. 13.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 16 décembre 1991 |
Art. 13.In de bepalingen van het koninklijk beluit van 16 december |
relatif à la lutte contre la leucose bovine, indiquées ci-dessous, les | 1991 betreffende de bestrijding van runderleucose die hieronder worden |
montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du | aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans | kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro |
la troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 14. - Adaptation de l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif | Afdeling 14. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 2 september |
à l'amélioration des reproducteurs porcins | 1992 betreffende de verbetering van de fokvarkens |
Art. 14.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 2 septembre 1992 |
Art. 14.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 september |
relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins, indiquées | 1992 betreffende de verbetering van de fokvarkens die hieronder worden |
ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième | aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede |
colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro | kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro |
dans la troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 15. - Adaptation de l'arrêté royal du 14 juin 1993 déterminant | Afdeling 15. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 14 juni 1993 |
les conditions d'équipement pour la détention de porcs | tot bepaling van de uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens |
Art. 15.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 14 juin 1993 |
Art. 15.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 juni 1993 |
déterminant les conditions d'équipement pour la détention de porcs, | tot bepaling van de uitrustingsvoorwaarden voor het houden van varkens |
indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la | die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van |
dezelfde tabel. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 16. - Adaptation de l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant | Afdeling 16. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 28 november |
des mesures de police sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à | 1994 houdende maatregelen van de diergeneeskundige politie betreffende |
la maladie de Newcastle | de aviaire influenza en de ziekte van Newcastle |
Art. 16.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 28 novembre 1994 |
Art. 16.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 november |
portant des mesures de police sanitaire relatives à l'influenza | 1994 houdende maatregelen van de diergeneeskundige politie betreffende |
aviaire et à la maladie de Newcastle, indiquées ci-dessous, le montant | de aviaire influenza en de ziekte van Newcastle die hieronder worden |
exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant | aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede |
est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne | kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro |
du même tableau. | uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 17. - Adaptation de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire Art. 17.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies de porcs à déclaration obligatoire, indiquées ci-dessous, le montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 17. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige varkensziekten Art. 17.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige varkensziekten die hieronder worden aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 18. - Adaptation de l'arrêté royal du 26 février 1997 relatif | Afdeling 18. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 26 februari |
aux rétributions au Fonds de la santé et de la production des animaux | 1997 betreffende de retributies voor het Fonds voor de gezondheid en |
pour les contrôles vétérinaires dans les échanges intracommunautaires | de productie van de dieren voor de veterinaire controles op het |
et l'exportation de bovins, de veaux et de porcs | intracommunautaire verkeer en de uitvoer van runderen, kalveren en varkens |
Art. 18.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 26 février 1997 |
Art. 18.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 26 februari |
relatif aux rétributions au Fonds de la santé et de la production des | 1997 betreffende de retributies voor het Fonds voor de gezondheid en |
animaux pour les contrôles vétérinaires dans les échanges | de productie van de dieren voor de veterinaire controles op het |
intracommunautaires et l'exportation de bovins, de veaux et de porcs | intracommunautaire verkeer en de uitvoer van runderen, kalveren en |
indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la | varkens die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van |
dezelfde tabel. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 19. - Adaptation de l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant | Afdeling 19. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 |
la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes | houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare |
transmissibles chez les ruminants | spongiforme encephaloptie bij herkauwers |
Art. 19.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 17 mars 1997 |
Art. 19.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 |
organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies | houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare |
spongiformes transmissibles chez les ruminants, indiquées ci-dessous, | spongiforme encephaloptie bij herkauwers die hieronder worden |
les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du | aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans | kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro |
la troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 20. - Adaptation de l'arrêté royal du 3 octobre 1997 portant | Afdeling 20. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 3 oktober |
des mesures de police sanitaire relatives à la lutte contre certaines | 1997 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de |
maladies exotiques des animaux | bestrijding van bepaalde exotische dierenziekten |
Art. 20.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 3 octobre 1997 |
Art. 20.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 oktober |
portant des mesures de police sanitaire relatives à la lutte contre | 1997 houdende maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de |
certaines maladies exotiques des animaux, indiquées ci-dessous, le | bestrijding van bepaalde exotische dierziekten die hieronder worden |
montant exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau | aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede |
suivant est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième | kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro |
colonne du même tableau. | uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 21. - Adaptation de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif | Afdeling 21. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 11 december |
au financement des contrôles vétérinaires effectués dans les postes | 1998 betreffende de financiering van de veterinaire controles |
d'inspection frontaliers sur les animaux vivants et certains produits | uitgevoerd in de grensinspectieposten op levende dieren en bepaalde |
animaux à importer sur ou bien à faire transiter par le territoire de | dierlijke producten in te voeren op, dan wel te voeren over, het |
l'Union européenne | grondgebied van de Europese Unie. |
Art. 21.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 |
Art. 21.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 11 december |
relatif au financement des contrôles vétérinaires effectués dans les | 1998 betreffende de financiering van de veterinaire controles |
postes d'inspection frontaliers sur les animaux vivants et certains | uitgevoerd in de grensinspectieposten op levende dieren en bepaalde |
produits animaux à importer sur ou bien à faire transiter par le | dierlijke producten in te voeren op, dan wel te voeren over, het |
territoire de l'Union européenne indiquées ci-dessous, les montants | grondgebied van de Europese Unie die hieronder worden aangeduid, |
exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant | worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de |
sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième | volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte |
colonne du même tableau. | bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 22. - Adaptation de l'arrêté royal du 20 septembre 1999 fixant | Afdeling 22. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 20 september |
les cotisations annuelles dues par les producteurs de plantes | 1999 tot vaststelling van de door de producenten van sierplanten aan |
ornementales au Fonds budgétaire pour la production et la protection | het Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en |
des végétaux et des produits végétaux | plantaardige producten verschuldigde jaarlijkse bijdragen |
Art. 22.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 20 septembre 1999 |
Art. 22.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 20 september |
fixant les cotisations annuelles dues par les producteurs de plantes | 1999 tot vaststelling van de door de producenten van sierplanten aan |
ornementales au Fonds budgétaire pour la production et la protection | het Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en |
des végétaux et des produits végétaux indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. Pour la consultation du tableau, voir imageSection 23. - Adaptation de l'arrêté royal du 21 décembre 1999 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des animaux et des produits animaux fixées d'après les risques sanitaires liés aux exploitations où sont détenus des porcs | plantaardige producten verschuldigde jaarlijkse bijdragen die hieronder worden aangeduid, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeldAfdeling 23. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 21 december 1999 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar varkens gehouden worden |
Art. 23.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 21 décembre 1999 |
Art. 23.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 21 december |
relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire de la santé | 1999 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor |
et de la qualité des animaux et des produits animaux fixées d'après | de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten |
les risques sanitaires liés aux exploitations où sont détenus des | vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar |
porcs indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant | varkens gehouden worden die hieronder worden aangeduid, worden de in |
à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les | frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende |
montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. | tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen |
van de derde kolom van dezelfde tabel. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 24. - Adaptation de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 fixant | Afdeling 24. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 3 september |
le montant de l'indemnité pour la délivrance de l'attestation de | 2000 tot vaststelling van de vergoeding voor de afgifte van het |
capacités entrepreneuriales | getuigschrift van ondernemersvaardigheden |
Art. 24.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 |
Art. 24.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 september |
fixant le montant de l'indemnité pour la délivrance de l'attestation | 2000 tot vaststelling van de vergoeding voor de afgifte van het |
de capacités entrepreneuriales indiquées ci-dessous, le montant | getuigschrift van ondernemersvaardigheden die hieronder worden |
exprimé en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant | aangeduid, wordt het in frank uitgedrukte bedrag dat in de tweede |
est remplacé par le montant exprimé en euro dans la troisième colonne | kolom van de volgende tabel wordt vermeld, vervangen door het in euro |
du même tableau. | uitgedrukte bedrag van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Dispositions finales | HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 26.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la |
Art. 26.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement, Notre Ministre de l'Intérieur, | Leefmilieu, Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
Notre Ministre des Finances, Notre Ministre chargé des Classes | |
moyennes, Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique | Financiën, Onze Minister belast met Middenstand, Onze Minister van |
et Notre Ministre chargée de l'Agriculture sont chargés, chacun en ce | Economie en Wetenschappelijk Onderzoek en Onze Minister belast met |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Landbouw zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001. | besluit. Gegeven te Brussel, 13 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Affaires intérieures, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre chargé des Classes moyennes, | De Minister belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, | De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre chargée de l'Agriculture, | De Minister belast met Landbouw, |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |