Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux à l'occasion de l'introduction de l'euro pour les matières relevant du Ministère de l'Emploi et du Travail et en exécution de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro | Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten naar aanleiding van de invoering van de euro voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en tot uitvoering van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE |
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERE DE LA JUSTICE | ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERIE VAN JUSTITIE |
13 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux à | 13 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige |
l'occasion de l'introduction de l'euro pour les matières relevant du | koninklijke besluiten naar aanleiding van de invoering van de euro |
voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van | |
Ministère de l'Emploi et du Travail et en exécution de la loi du 30 | Tewerkstelling en Arbeid en tot uitvoering van de wet van 30 oktober |
octobre 1998 relative à l'euro | 1998 betreffende de euro |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, modifié en dernier lieu par la loi du 2 janvier 2001; | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, laatst gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, modifiée en | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
dernier lieu par la loi du 24 décembre 1999; | voorzorg, laatst gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; |
Vu la loi du 25 février 1964 organisant un Pool des marins de la | Gelet op de wet van 25 februari 1964 houdende inrichting van een Pool |
marine marchande, modifiée en dernier lieu par la loi du 26 mars 1999; | van de zeelieden ter koopvaardij, laatst gewijzigd bij de wet van 26 maart 1999; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, modifiée en dernier lieu par la | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, laatst gewijzigd bij de |
loi du 7 avril 1999; | wet van 7 april 1999; |
Vu la loi du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
modifiée en dernier lieu par la loi du 24 décembre 1999; | bepalingen, laatst gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; |
Vu les Règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° | 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en |
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro; | Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro; |
Vu la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en |
budgétaires et diverses, modifiée en dernier lieu par la loi du 2 | andere bepalingen, laatst gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001; |
janvier 2001; Vu l'arrêté royal du 9 avril 1965 relatif au Pool des marins de la | Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 1965 betreffende de Pool |
marine marchande, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 décembre 1999; | van de zeelieden ter koopvaardij, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 1999; |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités de dépôts | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 1969 tot vaststelling |
des conventions collectives de travail, modifié en dernier lieu par | van de modaliteiten van neerlegging van de collectieve |
l'arrêté royal du 13 décembre 1993; | arbeidsovereenkomsten, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 december 1993; |
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van |
octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation | afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van |
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement | de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, modifié en | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, laatst |
dernier lieu par l'arrêté royal du 28 mars 1995; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 janvier 2001; | werkloosheidsreglementering, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 26 januari 2001; |
Vu l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant le tarif des honoraires et | Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van |
frais dus aux experts médicaux désignés par les juridictions du | het tarief van de erelonen en kosten voor de medisch deskundigen |
travail dans les litiges relatifs à l'assurance chômage; | aangewezen door de arbeidsgerechten inzake de betwistingen in verband |
met de werkloosheidsverzekering; | |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 modifiant certains arrêtés royaux | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van |
à l'occasion de l'introduction de l'euro pour les matières relevant du | sommige koninklijke besluiten naar aanleiding van de invoering van de |
Ministère de l'Emploi et du Travail; | euro voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van |
Tewerkstelling en Arbeid; | |
Vu l'arrêté royal du 25 septembre 2000 pris en exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 2000 tot uitvoering |
188, alinéa 2 et 194, § 1er, alinéa 2 de la loi du 12 août 2000 | van de artikelen 188, tweede lid en 194, § 1, tweede lid van de wet |
van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere | |
portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses et de | bepalingen en van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van |
l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid der arbeiders; |
concernant la sécurité sociale des travailleurs; | |
Vu les avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donnés, le 17 février 2000 et le 15 février 2001; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 17 februari 2000 en 15 februari 2001; |
Vu l'avis n° 1.303 du Conseil national du travail donné le 1er mars | Gelet op het advies nr. 1.303 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op |
2000; | 1 maart 2000; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 15 juin 2000 et le | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
29 mars 2001; | juni 2000 en 29 maart 2001; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Pool des marins à la marine | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Pool van de zeelieden |
marchande, donné le 21 mars 2001; | ter koopvaardij, gegeven op 21 maart 2001; |
Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 29 juin 2000 et le 19 | Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting van 29 |
juin 2001; | juni 2000 en 19 juni 2001; |
Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd als volgt : |
« Les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 ont converti, dans la | « Met de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 zijn de meeste |
réglementation belge, la majorité des montants exprimés en francs | bedragen in de Belgische reglementering omgezet van Belgische frank |
belges en euro. Le timing très tendu alors fixé a permis aux | naar euro. De strikte timing die toen is gehanteerd heeft het mogelijk |
administrations publiques de prendre des mesures et des dispositions | gemaakt dat de overheidsbesturen nu reeds heel wat maatregelen en |
pour assurer un passage aisé à l'ère euro au 1er janvier 2002. Les | schikkingen hebben genomen om een vlotte overgang naar het definitieve |
adaptations sont entrées dans une phase exécutoire notamment sur le | eurotijdperk per 1 januari 2002 te verzekeren. Vooral op het vlak van |
plan informatique, où les premiers tests sont prévus en juillet 2001, mais également sur le plan des formulaires et imprimés. Le travail considérable de la conversion en euro n'a pu être entièrement accompli au cours de l'année 2000. C'est ainsi que certaines dispositions étaient, quant à leur contenu, encore sujettes à modification à l'époque. Entre-temps des montants ont été adaptés, et peuvent avec la sécurité voulue être convertis en euro. Il a également été constaté que certaines erreurs se sont glissées dans la première série d'arrêtés euro. Enfin, certains montants nécessitaient au préalable des avis ou accords légalement requis. La seconde série d'arrêtés euro présentée a pour but d'adapter et/ou de compléter la première série. Pour la compréhensibilité, les dispositions sont à nouveau promulguées de manière groupée. Ceci permet d'assurer un traitement uniforme qui d'une part autorise un contrôle budgétaire et administratif, et laisse d'autre part au Parlement la faculté de suivre l'élaboration des dispositions dans de bonnes conditions. Il est nécessaire d'exécuter au plus tôt les adaptations proposées. Dans un premier temps, les adaptations devraient être reprises dans les programmes informatiques, les imprimés et formulaires. En outre, il est souhaitable que les administrés soient définitivement fixés sur la conversion des montants et règles pour lesquels subsiste encore un | de informatica, waarbij de eerste testen gepland zijn voor juli 2001, maar ook op het vlak van de formulieren en drukwerken zijn de aanpassingen volop in een uitvoeringsfase. Het zeer omvangrijke werk van omzetting naar euro kon in 2000 niet ineens worden uitgevoerd. Zo waren er nog een aantal bepalingen die op dat ogenblik voor inhoudelijke wijzigingen vatbaar waren. Ondertussen zijn een aantal bedragen al aangepast en kunnen ze nu met de nodige zekerheid naar euro worden omgezet. Er is ook vastgesteld dat er een aantal foutjes zijn geslopen in de eerste reeks van eurobesluiten. Ten slotte waren er voor een aantal bedragen ook nog wettelijk vereiste adviezen of akkoordverklaringen noodzakelijk. De tweede reeks eurobesluiten die wordt voorgelegd heeft als doel de eerste reeks aan te passen en/of te vervolledigen. Ook nu weer worden, voor de bevattelijkheid, de bepalingen op een gegroepeerde wijze uitgevaardigd. Dit gebeurt ter verzekering van een eenvormige behandeling die enerzijds een budgettaire en administratieve controle toelaat en anderzijds het Parlement in staat stelt de uitwerking van de bepalingen in goede voorwaarden op te volgen. Het is nodig om de voorgestelde aanpassingen zo snel mogelijk door te voeren. Vooreerst zouden deze aanpassingen nog mee moeten worden opgenomen in de programma's tot aanpassing van de informatica, de drukwerken en formulieren. Daarnaast is het ook wenselijk dat de geadministreerden zo snel mogelijk zekerheid krijgen over de juiste omzetting van bedragen en regels waarover er nu nog twijfel bestaat. |
doute. »; | »; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 31.882/2, donné le 2 juillet 2001 en | Gelet op het advies van de Raad van State 31.882/2, gegeven op 2 juli |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre du | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister |
Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie en Onze |
délibéré en Conseil, | Minister van Justitie en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification d'arrêtés royaux divers | HOOFDSTUK I. - Wijziging van diverse koninklijke besluiten |
Section 1re. - Adaptation de l'arrêté royal du 9 avril 1965 relatif au | Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 9 april 1965 |
Pool des marins de la marine marchande | betreffende de Pool van de zeelieden ter koopvaardij |
Article 1er.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 9 avril 1965 |
Artikel 1.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 april |
relatif au Pool des marins de la marine marchande indiquées | 1965 betreffende de Pool van de zeelieden ter koopvaardij, worden de |
ci-dessous, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième | in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen |
euro dans la troisième colonne du même tableau. | van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Dans la phrase introductive de l'article 67, § 1er, le mot « |
Art. 2.In de inleidende zin van artikel 67, § 1, wordt het woord « |
francs » est remplacé par le mot « euro ». | franken » vervangen door het woord « euro ». |
Art. 3.Dans l'article 69 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 69 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « à l'indice-pivot 114,20 » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden « aan de spilindex 114,20 » |
remplacés par les mots « à l'indice pivot 103,14 en vigueur le 1er | vervangen door de woorden « aan de spilindex 103,14 », geldend op |
juin 1999, (base 1996 = 100) »; | 1juni 1999 (basis 1996 = 100); |
2° le dernier alinéa est abrogé. | 2° het laatste lid wordt opgeheven. |
Art. 4.Le dernier alinéa de l'article 105 est abrogé. |
Art. 4.Het laatste lid van artikel 105 wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 111, alinéa 1er, 2° du même arrêté, les mots « |
Art. 5.In artikel 111, eerste lid, 2° van hetzelfde besluit worden de |
à l'indice-pivot 114,20 » sont remplacés par les mots « à l'indice | woorden « aan de spilindex 114,20 » vervangen door de woorden « aan de |
pivot 103,14 en vigueur le 1er juin 1999, (base 1996 = 100) ». | spilindex 103,14, geldend op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100). » |
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant | Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 7 november |
les modalités de dépôt des conventions collectives de travail | 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de |
collectieve arbeidsovereenkomsten | |
Art. 6.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant |
Art. 6.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 7 november 1969 |
les modalités de dépôts des conventions collectives de travail, sont | tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de |
apportées les modifications suivantes : | collectieve arbeidsovereenkomsten worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « dont le montant en vigueur au 1er | 1° in het eerste lid worden de woorden « waarvan het bedrag in werking |
janvier 1991 est fixé à 35 francs par page » sont remplacés par les | op 1 januari 1991 is vastgesteld op 35 frank per bladzijde » vervangen |
mots « dont le montant est fixé à 1 EUR par page »; | door de woorden « waarvan het bedrag is vastgesteld op 1 EUR per |
bladzijde »; | |
2° les alinéas 2, 3 et 4 sont abrogés. | 2° het tweede, het derde en het vierde lid worden opgeheven. |
Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 23 juillet 1985 | Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 |
d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le | tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief |
cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de | verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - |
la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions | van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende |
sociales | sociale bepalingen |
Art. 7.Dans l' article 16, alinéa 2 de l'arrêté royal du 23 juillet |
Art. 7.In artikel 16, tweede lid van het koninklijk besluit van 23 |
1985 d'exécution de la section 6 octroi du congé-éducation payé dans | juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 toekenning van betaald |
le cadre de la formation permanente des travailleurs du chapitre IV de | educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de |
la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions | werknemers van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 |
sociales, la dernière phrase est remplacée par la phrase suivante : « | houdende sociale bepalingen wordt de laatste zin vervangen door de |
Le résultat obtenu est arrondi à la dizaine d'euros supérieure. » | volgende zin: « Het resultaat wordt afgerond op de hogere 10 euro. » |
Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk besluit | |
Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 | van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
portant réglementation du chômage | |
Art. 8.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
Art. 8.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 november |
portant réglementation du chômage indiquées ci-dessous, les montants | 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, worden de in frank |
exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant | uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel |
sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième | worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de |
colonne du même tableau. | derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 9.Dans le même arrêté le second alinéa de l'article 171 est |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt het tweede lid van artikel 171 |
remplacé comme suit : « Ce montant est lié à l'indice-pivot 103, 14, | vervangen als volgt : « Dit bedrag wordt gekoppeld aan de spilindex |
en vigueur le 1er juin 1999 (base 1996 = 100), suivant les règles | 103,14, geldend op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100), volgens de regels |
visées à l'article 113. » | bepaald in artikel 113. » |
Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant le | Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 11 april 1999 |
tarif des honoraires et frais dus aux experts médicaux désignés par | tot vaststelling van het tarief van de erelonen en kosten voor de |
les juridictions du travail dans les litiges relatifs à l'assurance | medisch deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten inzake de |
chômage | betwistingen in verband met de werkloosheidsverzekering |
Art. 10.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 11 avril 1999 |
Art. 10.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 11 april 1999 |
fixant le tarif des honoraires et frais dus aux experts médicaux | tot vaststelling van het tarief van de erelonen en kosten voor de |
désignés par les juridictions du travail dans les litiges relatifs à | medisch deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten inzake de |
l'assurance chômage indiquées ci-dessous, les montants exprimés en | betwistingen in verband met de werkloosheidsverzekering, worden de in |
franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont | frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende |
remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne | tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen |
du même tableau. | van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 6. - Adaptation de l'arrêté royal du 25 septembre 2000 pris en | Afdeling 6. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 25 september |
exécution des articles 188, alinéa 2 et 194, § 1er, alinéa 2, de la | 2000 tot uitvoering van de artikelen 188, tweede lid en 194, § 1, |
loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et | tweede lid, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale en |
diverses et de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 | budgettaire en andere bepalingen en van artikel 7, § 1, derde lid, m, |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale |
zekerheid der arbeiders | |
Art. 11.Dans les dispositions de l'arrêté royal du 25 septembre 2000 |
Art. 11.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 25 september |
pris en exécution des articles 188, alinéa 2 et 194, § 1er, alinéa 2, | 2000 tot uitvoering van de artikelen 188, tweede lid en 194, § 1, |
de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, | tweede lid, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, |
budgétaires et diverses et de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de | budgettaire en andere bepalingen en van artikel 7, § 1, derde lid, m, |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale |
travailleurs indiquées ci-dessous, les montants exprimés en franc et | zekerheid der arbeiders, worden de in frank uitgedrukte bedragen die |
figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par | in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen |
les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même | door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde |
tableau. | tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK II. - Opheffings- en slotbepalingen |
Section 1re. - Dispositions abrogatoires | Afdeling 1. - Opheffingsbepalingen |
Art. 12.Dans l'arrêté royal du 20 juillet 2000 modifiant certains |
Art. 12.In het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van |
arrêtés royaux à l'occasion de l'introduction de l'euro pour les | sommige koninklijke besluiten naar aanleiding van de invoering van de |
matières relevant du Ministère de l'Emploi et du Travail, les articles | euro voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van |
3, 4, 6 et 9 sont abrogés. | Tewerkstelling en Arbeid, worden de artikelen 3, 4, 6 en 9 opgeheven. |
Section 2. - Dispositions finales | Afdeling 2. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le Ministre de l'Emploi peut adapter à l'euro les modèles de |
Art. 13.De Minister van Werkgelegenheid kan de bij koninklijk besluit |
formulaires établis par arrêté royal qui relèvent du Ministère de | vastgestelde modellen van formulieren die ressorteren onder het |
l'Emploi et du Travail. | Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid aanpassen aan de euro. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 15.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre du Budget, de |
Art. 15.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van |
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale et Notre Ministre de la | Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie en Onze |
Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Minister van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001. | Gegeven te Brussel, 13 juli 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, | Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |