Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal d'expropriation pour cause d'utilité publique par procédure d'extrême urgence pour la pose d'un pipe-line entre Melsbroek et Beauvechain par la Défense nationale "
Arrêté royal d'expropriation pour cause d'utilité publique par procédure d'extrême urgence pour la pose d'un pipe-line entre Melsbroek et Beauvechain par la Défense nationale Koninklijk besluit houdende onteigening ten algemenen nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden voor het leggen van een pijpleiding tussen Melsbroek en Bevekom door Landsverdediging
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 13 JUILLET 2000. - Arrêté royal d'expropriation pour cause d'utilité publique par procédure d'extrême urgence pour la pose d'un pipe-line entre Melsbroek et Beauvechain par la Défense nationale MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 13 JULI 2000. - Koninklijk besluit houdende onteigening ten algemenen nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden voor het leggen van een pijpleiding tussen Melsbroek en Bevekom door Landsverdediging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à la procédure d'extrême urgence en matière Gelet op de wet betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
d'expropriation pour cause d'utilité publique, formant l'article 5 de omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, zijnde artikel
la loi du 26 juillet 1962, relative aux expropriations pour cause 5 van de wet van 26 juli 1962, betreffende de onteigeningen ten
d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de autosnelwegen;
autoroutes; Considérant que l'OTAN (Organisation du Traité de l'Atlantique Nord) a Overwegende dat de NAVO (Noordatlantische Verdragsorganisatie) de
approuvé la demande de la CEPMA (Central Europe Pipeline Management aanvraag van de CEPMA (Central Europe Pipeline Management Agency),
Agency) gestionnaire du système pipe-line de l'Europe occidentale, de beheerder van het West-Europese pijpleidingssysteem, goedkeurde om een
poser un tronçon de pipe-line entre Melsbroek et Beauvechain et a mis pijpleiding te leggen tussen Melsbroek en Bevekom en kredieten ter
des crédits à disposition de la Belgique en mars 1996, afin de beschikking van België heeft gesteld in maart 1996 met het oog op de
réaliser ce projet; realisatie van dit project;
Considérant que la pose de ce tronçon permet une exploitation plus Overwegende dat de aanleg van deze pijpleiding een meer doeltreffende
efficace du système pipe-line de l'OTAN en offrant à la CEPMA une uitbating van het NAVO pijpleidingssysteem mogelijk maakt en aan CEPMA
rocade supplémentaire qui lui permet d'opérer avec une souplesse een bijkomende verbindingsweg biedt, die haar toelaat met een grotere
accrue et d'éviter un détour par Tournai pour le transport de soepelheid te werken en een omweg via Doornik te vermijden voor het
carburant entre Anvers et Liège; transport van brandstof tussen Antwerpen en Luik;
Considérant que le pipe-line précité devait être opérationnel pour fin Overwegende dat voormelde pijpleiding operationeel diende te zijn
septembre 1999, afin de répondre aux besoins de la CEPMA qui tegen einde september 1999 om te voldoen aan de behoeften van de
ressortissent à la mission qui lui a été confiée par l'OTAN et qu'il CEPMA, die betrekking hebben op de opdracht welke haar door NAVO werd
est dès lors d'utilité publique; toevertrouwd en dat zij derhalve van openbaar nut is;
Considérant que la Belgique doit se conformer aux obligations qui lui Overwegende dat België zich dient te schikken naar de verplichtingen
sont imposées par l'OTAN dont elle est un pays membre; die haar worden opgelegd door de NAVO, waarvan ze een lidstaat is;
Considérant que le tracé a fait l'objet d'une étude approfondie et que Overwegende dat het tracé het voorwerp heeft uitgemaakt van een
les passages les moins dommageables ont été retenus en se basant sur grondige studie en dat de minst schadelijke doorgangen werden
les critères techniques, écologiques et économiques; weerhouden op basis van technische, ecologische en economische
Considérant les plans terriers des emprises de terrains à acquérir ou criteria; Overwegende de grondplannen van de door de Belgische Staat aan te
à exproprier par l'Etat belge sur le territoire des communes de kopen of te onteigenen grondinnemingen op het grondgebied van de
Kampenhout, Steenokkerzeel, Kortenberg, Herent, Bertem, Huldenberg et gemeenten Kampenhout, Steenokkerzeel, Kortenberg, Herent, Bertem,
Grez-Doiceau; Huldenberg, en Grez-Doiceau;
Considérant que la prise de possession immédiate des terrains visés Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van bovenbedoelde
ci-avant est indispensable pour cause d'utilité publique; terreinen onontbeerlijk is om redenen van openbaar nut;
Considérant que la prise en location des terrains visés ci-avant a été Overwegende dat de inhuurneming van bovenbedoelde terreinen werd
réalisée en vertu de l'arrêté ministériel du 17 avril 1997; uitgevoerd krachtens het ministerieel besluit van 17 april 1997;
Considérant que l'arrêté royal n° 31 du 23 août 1939 prévoit que la Overwegende dat het koninklijk besluit nr. 31 van 23 augustus 1939
prise en location de terrains ne peut se faire que pour une durée bepaalt dat de inhuurneming van terreinen slechts voor een beperkte
limitée et que dès lors la procédure d'expropriation doit être duur kan geschieden en dat derhalve de onteigeningsprocedure zo vlug
clôturée dans les meilleurs délais; mogelijk dient te worden afgesloten;
Sur proposition de Notre Ministre de la Défense, Op voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique,

Artikel 1.Het openbaar nut vordert de onmiddellijke aankoop of

d'acquérir ou d'exproprier immédiatement les terrains nécessaires au
fonctionnement et au maintien d'un tronçon de pipe-line entre onteigening van de terreinen nodig voor de werking en het behoud van
Melsbroek et Beauvechain, sur le territoire des communes de een pijpleiding tussen Melsbroek en Bevekom op het grondgebied van de
Kampenhout, Steenokkerzeel, Kortenberg, Herent, Bertem, Huldenberg et gemeenten Kampenhout, Steenokkerzeel, Kortenberg, Herent, Bertem,
Grez-Doiceau, tel qu'indiqué aux plans terriers annexés au présent Huldenberg, en Grez-Doiceau, zoals aangeduid op de grondplannen,
arrêté. toegevoegd aan onderhavig besluit.

Art. 2.A cet effet il sera fait application de la procédure d'extrême

Art. 2.Te dien einde zal bij artikel 5 van de wet van 26 juli 1962

urgence prévue par l'article 5 de la loi du 26 juillet 1962, relative betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux concessions en de bouw van autosnelwegen, voorziene rechtspleging bij hoogdringende
vue de la construction des autoroutes. omstandigheden worden toegepast.

Art. 3.A défaut d'accord à l'amiable sur la cession des emprises

Art. 3.Bij gebrek aan een minnelijke schikking betreffende de afstand

reprises aux colonnes nos 6 et 7 et servitudes reprises à la colonne van de innemingen vermeld in de kolommen nrs. 6 en 7 en de
n° 8 du tableau annexé au présent arrêté, la Défense nationale est erfdienstbaarheden, vermeld in de kolom nr. 8 van de tabel bijgevoegd
autorisée à acquérir en pleine propriété les superficies des parcelles aan onderhavig besluit, is Landsverdediging gemachtigd om de
telles qu'elles sont reprises dans la colonne n° 9 du tableau annexé oppervlakten van de percelen, vermeld in de kolom nr. 9 van de tabel
au présent arrêté. toegevoegd aan onderhavig besluit, in volle eigendom te verwerven.

Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 13 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense De Minister van Landsverdediging
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
TABLEAU DES EMPRISES TABEL DER INNEMINGEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x