Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/01/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 2012 octroyant un subside aux services d'ambulance visés à l'article 5 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente pour l'organisation d'une permanence et fixant les conditions d'octroi de ce subside "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 décembre 2012 octroyant un subside aux services d'ambulance visés à l'article 5 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente pour l'organisation d'une permanence et fixant les conditions d'octroi de ce subside Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 2012 voor de toekenning van een toelage aan de ziekenwagendiensten, bedoeld in artikel 5 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, voor de organisatie van een permanentie en tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van deze toelage
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
13 JANVIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 13 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
décembre 2012 octroyant un subside aux services d'ambulance visés à besluit van 17 december 2012 voor de toekenning van een toelage aan de
l'article 5 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale ziekenwagendiensten, bedoeld in artikel 5 van de wet van 8 juli 1964
betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, voor de
urgente pour l'organisation d'une permanence et fixant les conditions organisatie van een permanentie en tot vaststelling van de voorwaarden
d'octroi de ce subside voor de toekenning van deze toelage
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998; hulpverlening, artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22
februari 1998;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124;
Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 16 februari 2012 die de algemene begroting van de
pour l'année budgétaire 2012, modifiée par la loi du 13 décembre 2012; uitgaven voor het begrotingsjaar 2012 bevat, gewijzigd door de wet van 13 december 2012;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 aangaande de
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; administratieve en budgettaire controle, artikelen 14 en 22;
Vu l'arrêté royal du 17 décembre 2012 octroyant un subside aux Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 2012 voor de
toekenning van een toelage aan de ziekenwagendiensten, bedoeld in
services d'ambulance visés à l'article 5 de la loi du 8 juillet 1964 artikel 5 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende
relative à l'aide médicale urgente pour l'organisation d'une geneeskundige hulpverlening, voor de organisatie van een permanentie
permanence et fixant les conditions d'octroi de ce subside; en tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van deze
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2013; toelage; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2013;
Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 30 novembre 2012; Gelet op het akkoord van de Ministerraad, gegeven op 30 november 2012;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 17 décembre 2012

Artikel 1.In de bijlage van voornoemd koninklijk besluit van 17

précité, la liste des services d'ambulances est complétée par les mots december 2012 wordt de lijst van de ambulancediensten aangevuld door de woorden
« HET VLAAMSE KRUIS 15.000,00 € 0410 937 827 Battelsesteenweg 315 2800 « HET VLAAMSE KRUIS 15.000,00 € 0410 937 827 Battelsesteenweg 315 2800
Mechelen Vereniging zonder winstoogmerk BE19 0017 2243 0212 » Mechelen Vereniging zonder winstoogmerk BE19 0017 2243 0212 »

Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2015. Gegeven te Brussel, 13 januari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^