Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/01/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au projet de formation "Tremplin vers l'aide-soignant" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au projet de formation "Tremplin vers l'aide-soignant" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het opleidingsproject "Opstap naar zorgkundige"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 10 mars 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative au projet de formation "Tremplin vers l'aide-soignant" (1) -diensten, betreffende het opleidingsproject "Opstap naar zorgkundige" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative au projet de formation "Tremplin vers l'aide-soignant". -diensten, betreffende het opleidingsproject "Opstap naar zorgkundige".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2015. Gegeven te Brussel, 13 januari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 10 mars 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014
Projet de formation "Tremplin vers l'aide-soignant" Opleidingsproject "Opstap naar zorgkundige"
(Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer
122081/CO/330) 122081/CO/330)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des homes pour personnes âgées, des de werkgevers en de werknemers van de rusthuizen voor bejaarden, de
maisons de repos et de soins, des centres de soins de jour, des rust- en verzorgingstehuizen, de dagverzorgingscentra, de centra voor
centres de jours, des centres de court séjour. kortverblijf en dagcentra voor bejaarden.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin que féminin. werklieden- en bediendenpersoneel.

Art. 2.Contexte

Art. 2.Context

L'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les modalités Het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling van de
d'enregistrement comme aide-soignant prévoit les conditions pour un nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige voorziet de
enregistrement provisoire ou définitif comme aide-soignant. voorwaarden om voorlopig of definitief geregistreerd te worden als zorgkundige.

Art. 3.Tout travailleur qui, depuis au plus tard le 30 juin 2013,

Art. 3.Elk verzorgend personeelslid dat, sinds uiterlijk 30 juni

travaille comme personnel de soins sans enregistrement d'aide-soignant 2013, zonder registratie als zorgkundige werkzaam is als verzorgend
dans une institution du champ d'application nommé à l'article 1er, a personeel in een instelling uit het toepassingsgebied vermeld in
artikel 1, heeft het recht om, op verzoek, afwezig te zijn voor een
le droit de s'absenter pour un maximum de 180 heures par année maximum van 180 uren per schooljaar (pro rata voor deeltijds
scolaire (au prorata pour des travailleurs à temps partiel) au-delà tewerkgestelde werknemers) boven op de uren betaald educatief verlof
des heures de congé-éducation payé pour suivre, à sa demande, les om de nodige opleidingen te volgen via het project "Opstap naar
formations nécessaires à travers le projet "Tremplin vers zorgkundige" van het "Sociaal Fonds ouderenzorg". Zo zal de werknemer
l'aide-soignant" du "Fonds social personnes âgées". De cette façon le een definitieve registratie kunnen verwerven.
travailleur pourra acquérir un enregistrement définitif. Het personeelslid moet daarbij aan de deelnemingsvoorwaarden voldoen
Le travailleur doit en outre répondre aux conditions de participation van het project "Opstap naar zorgkundige" en voor het geheel of een
du projet "Tremplin vers l'aide-soignant" et s'inscrire au projet pour deel van de opleiding inschrijven in het project.
la totalité ou une partie de la formation. In onderling akkoord en rekening houdend met het opleidingsaanbod
L'employeur et le travailleur décident de commun accord et en tenant komen de werkgever en de werknemer overeen wanneer de opleidingen
compte de l'offre de formation quand les formations seront suivies, de precies gevolgd zullen worden, zodat de continuïteit van de
sorte que la continuité du service ne soit pas mise en danger. Les dienstverlening niet in het gedrang komt. De toepasselijke regels zijn
règles applicables sont celles définies aux articles 112 à 116 de la deze omschreven in de artikelen 112 tot en met 116 van de herstelwet
loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des dispositions van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen. De opleiding moet
sociales. La formation doit pouvoir être terminée avant le 30 juin kunnen worden afgerond vóór 30 juni 2015, zodat de werknemer
2015, de sorte que le travailleur puisse être enregistré definitief kan worden geregistreerd.
définitivement.

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 10 mars 2014 et prend bepaalde duur. Zij treedt in werking op 10 maart 2014 en houdt op van
fin le 30 juin 2015. kracht te zijn op 30 juni 2015.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de Zij kan worden opgezegd door elk der partijen, mits een
préavis de trois mois, notifié par courrier recommandé à la poste, opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een ter post
adressé au président de la Commission paritaire des établissements et aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
des services de santé. gezondheidsinrichtingen en -diensten.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 janvier 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^