Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique et modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 | 13 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et | besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en |
stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis | de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch |
thérapeutique et modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 1998 | advies en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 |
réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la | houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende |
réduction des risques et à l'avis thérapeutique | risicobeperking en therapeutisch advies |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes | giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope |
ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication | stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die |
illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, article 1er, | kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende |
alinéas 1er et 2; | middelen en psychotrope stoffen, artikel 1, eerste en tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances | Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling |
soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et | van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende |
à l'avis thérapeutique; | risicobeperking en therapeutisch advies; |
Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances | Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling |
psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis | van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en |
thérapeutique; | therapeutisch advies; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la plate-forme eHealth, donné le 18 octobre 2011; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het eHealth-platform, gegeven op 18 oktober 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli 2013; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 4 novembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 |
november 2013; | |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation | een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, |
d'incidence n'est pas requise; | waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis 54.517/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2013, en | Gelet op advies 54.517/3 van de Raad van State, gegeven op 18 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 19, § 2, de l'arrêté royal du 31 décembre |
Artikel 1.In artikel 19, § 2, van het koninklijk besluit van 31 |
1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et | december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende |
relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, remplacé | middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, |
par l'arrêté royal du 20 septembre 1951 et modifié par l'arrêté royal | vervangen bij het koninklijk besluit van 20 september 1951 en |
du 20 février 1987, les mots "inscrira chaque renouvellement, d'une | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 februari 1987, worden de |
manière apparente et à l'encre, sur la prescription et dans le livre | |
d'ordonnances" sont remplacés par les mots "mentionnera chaque | woorden "en met inkt op het voorschrift en in het receptenboek |
renouvellement, d'une manière apparente, dans le livre d'ordonnances". | inschrijven" vervangen door de woorden "in het receptenboek vermelden". |
Art. 2.A l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 2.Artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
20 septembre 1951 et modifié par l'arrêté royal du 20 février 1987, il | besluit van 20 september 1951 en gewijzigd bij het koninklijk besluit |
est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit : | van 20 februari 1987, wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende : |
« § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, la prescription visée dans le | « § 4. In afwijking van paragraaf 1, mag het voorschrift bedoeld in |
présent arrêté peut être présentée, dès que disponible, en version | dit besluit, zodra beschikbaar, in elektronische versie worden |
électronique, pour autant que celle-ci bénéficie de la force probante | ingediend voor zover het bewijskracht bezit overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 36/1 de la loi du 21 août 2008 relative à | 36/1 van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en |
l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth et portant | organisatie van het eHealth-platform en diverse bepalingen. » |
diverses dispositions ». Art. 3.A l'article 15 de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 |
Art. 3.Artikel 15 van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 |
réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la | houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende |
réduction des risques et à l'avis thérapeutique, il est ajouté un | risicobeperking en therapeutisch advies, wordt aangevuld met een |
paragraphe 4, rédigé comme suit : | paragraaf 4, luidende : |
« § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, la prescription visée dans le | « § 4. In afwijking van paragraaf 1, mag het voorschrift bedoeld in |
présent arrêté peut être présentée, dès que disponible, en version | dit besluit, zodra beschikbaar, in elektronische versie worden |
électronique, pour autant que celle-ci bénéficie de la force probante | ingediend voor zover het bewijskracht bezit overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 36/1 de la loi du 21 août 2008 relative à | 36/1 van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en |
l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth et portant | organisatie van het eHealth-platform en diverse bepalingen. » |
diverses dispositions ». | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent | voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 13 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |