← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant de la rémunération forfaitaire et fictive afférente à l'année 2001 à prendre en considération pour le calcul de la pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de leur conjoint survivant "
| Arrêté royal fixant le montant de la rémunération forfaitaire et fictive afférente à l'année 2001 à prendre en considération pour le calcul de la pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de leur conjoint survivant | Koninklijk besluit tot vaststelling van de dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging met betrekking tot het jaar 2001 in aanmerking te nemen voor de berekening van het rustpensioen van de grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van hun langstlevende echtgenoot |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 13 JANVIER 2003. - Arrêté royal fixant le montant de la rémunération | 13 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging met betrekking tot het | |
| forfaitaire et fictive afférente à l'année 2001 à prendre en | jaar 2001 in aanmerking te nemen voor de berekening van het |
| considération pour le calcul de la pension de retraite des | rustpensioen van de grens- en seizoenwerknemers en van het |
| travailleurs frontaliers et saisonniers et de la pension de survie de | overlevingspensioen van hun langstlevende echtgenoot |
| leur conjoint survivant | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op de koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
| retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de |
| articles 8 et 54, alinéa 3; | artikelen 8 en 54, derde lid; |
| Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
| régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, | van het algemeen reglement betreffende het rust- en |
| notamment l'article 25, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des | overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 25, |
| eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 januari 1974 | |
| 24 janvier 1974 et 20 septembre 1984; | en 20 september 1984; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid, op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
| Vu l'urgence motivée par le fait que des mesures doivent être prises | juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| sans délai pour assurer la continuité du calcul et de la liquidation | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
| des pensions du régime des travailleurs salariés; | onverwijld maatregelen moeten worden genomen om de continuïteit in de |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | berekening en vaststelling van de pensioenen in de werknemersregeling |
| Pensions, | te verzekeren; |
| Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La rémunération forfaitaire et fictive journalière à |
Artikel 1.De dagelijkse forfaitaire en fictieve bezoldiging, in |
| prendre en considération pour les journées d'activité et pour les | aanmerking te nemen voor de arbeidsdagen en voor de met arbeidsdagen |
| journées assimilées à des journées d'activité lors du calcul de la | |
| pension de retraite des travailleurs frontaliers et saisonniers et de | gelijkgestelde dagen met het oog op de berekening van het rustpensioen |
| la pension de survie de leur conjoint survivant est fixée pour l'année | van de grens- en seizoenwerknemers en van het overlevingspensioen van |
| 2001 à : | hun langstlevende echtgenoot is voor het jaar 2001 vastgesteld op: |
| 98,44 EUR (3.971 BEF) pour les hommes; | 98,44 EUR (3.971 BEF) voor de mannen; |
| 98,44 EUR (3.971 BEF) pour les femmes. | 98,44 EUR (3.971 BEF) voor de vrouwen. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 13 januari 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |