← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 JANVIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten | |
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, | van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus |
24 décembre 1999, 10 août 2001 et 22 août 2002, et par l'arrêté royal | 2001 en 22 augustus 2002, en bij het koninklijk besluit van 25 april |
du 25 avril 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35, ingevoegd bij |
inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés | het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de |
royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars | koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, |
1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre | 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 |
1999, 20 mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, | november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 |
24 septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002 | september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, |
et 18 octobre 2002; | 22 januari 2002 en 18 oktober 2002; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 6 mai 2002; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 6 |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | mei 2002; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 5 juin 2002; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 5 juni 2002; |
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à | Overwegende dat artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst |
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est | voor geneeskundige controle geacht wordt gegeven te zijn wanneer het |
considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le | |
délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est le cas en l'espèce; | niet is geformuleerd binnen de voorziene termijn van vijf werkdagen en |
dat dit hier het geval is; | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 10 juillet 2002; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 10 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | juli 2002; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 22 juillet 2002; | invaliditeitsverzekering van 22 juli 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 août 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
augustus 2002; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 16 |
september 2002; | |
Vu l'avis 34.230/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2002; | Gelet op het advies 34.230/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | oktober 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux | augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli |
des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 | 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 |
janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 | februari 1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 13 |
mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 | juli 2001, 24 augustus 2001, 5 september 2001, 24 september 2001, 15 |
septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002 et | oktober 2001, 21 januari 2002, 22 januari 2002 en 18 oktober 2002 |
18 octobre 2002 sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, intitulé « D. Oto-Rhino-Laryngologie », catégorie 2, les | 1° in § 1, opschrift « D. Otorinolaryngologie », categorie 2, worden |
prestations et leur règle de cumul suivantes sont introduites après la | na de verstrekking 685591-685602 de volgende verstrekkingen en hun |
prestation 685591-685602 : | cumulregel ingevoegd : |
« 687735-687746 | « 687735-687746 |
Filtre et piège à sécrétions pour le soin d'une trachéostomie après | Filter en secretievanger voor verzorging van een tracheostoma na |
laryngectomie sans implant phonatoire, montés dans un boîtier | laryngectomie zonder spraakprothese en gemonteerd in een metalen |
métallique (forfait pour embase, filtre, adhésif, piège à sécrétions | behuizing (forfait voor basisstuk, filter, kleefmateriaal, |
et boîtier) . . . . . U 686 | secretievanger en behuizing) . . . . . U 686 |
» 687750-687761 | » 687750-687761 |
Filtre et piège à sécrétions pour le soin d'une trachéostomie après | Filter en secretievanger voor verzorging van een tracheostoma na |
laryngectomie avec implant phonatoire, montés dans un boîtier | laryngectomie met spraakprothese en gemonteerd in een metalen |
métallique (forfait pour embase, filtre, adhésif, piège à sécrétions | behuizing (forfait voor basisstuk, filter, kleefmateriaal, |
et boîtier) . . . . . U 908 | secretievanger en behuizing) . . . . . U 908 |
Les prestations 687735-687746 et 687750-687761 ne sont pas cumulables | De verstrekkingen 687735-687746 en 687750-687761 zijn onderling niet |
entre elles. | cumuleerbaar. |
2° au § 1er, titre « D. Oto-Rhino-Laryngologie », catégorie 3, les | 2° in § 1, opschrift « D. Otorinolaryngologie », categorie 3, worden |
prestations suivantes sont introduites après la prestation | na de verstrekking 685635-685646 de volgende verstrekkingen ingevoegd |
685635-685646 : | : |
« 687772-687783 | « 687772-687783 |
Filtres externes et adhésifs pour l'humidificateur trachéal avec | Externe filter en kleefmateriaal voor tracheale humidificator met |
boîtier métallique prévu dans la prestation 687735-687746 ou | metalen behuizing voorzien in de verstrekking 687735-687746 of |
687750-687761 . . . . . U 140 | 687750-687761 . . . . . U 140 |
» 687794-687805 | » 687794-687805 |
Embase en matière synthétique pour l'humidificateur trachéal avec | Basisstuk in kunststof voor tracheale humidificator met metalen |
boîtier métallique prévu dans la prestation 687735-687746 ou | behuizing voorzien in de verstrekking 687735-687746 of 687750687761 . |
687750-687761 . . . . . U 70 » | . . . . U 70 » |
3° le § 8bis est modifié comme suit : | 3° § 8bis wordt als volgt gewijzigd : |
a) le 1er alinéa est remplacé par la disposition suivante : | a) het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Les prestations 685554-685565, 685591-685602, 685613-685624, | « De verstrekkingen 685554 - 685565, 685591 - 685602, 685613 - 685624, |
685635-685646, 687735-687746, 687750-687761, 687772-687783 et | 685635 - 685646, 687735-687746, 687750-687761, 687772-687783 en |
687794-687805 doivent être prescrites par un médecin spécialiste en | 687794-687805 dienen te worden voorgeschreven door een |
chirurgie générale, stomatologie ou oto-rhino-laryngologie. » | geneesheer-specialist in de algemene chirurgie, stomatologie of otorinolaryngologie. » |
b) Les dispositions suivantes sont insérées entre le 4e et le 5e alinéa : | b) Tussen het 4e en 5e lid worden de volgende bepalingen ingevoegd : |
« Sur une période de cinq ans, les prestations 687735-687746 et | « Over een periode van vijf jaar kunnen de verstrekkingen |
687750-687761 ne peuvent être remboursées qu'une seule fois par | 687735-687746 en 687750-687761 slechts eenmaal door de |
l'organisme assureur. | verzekeringsinstelling worden vergoed. |
La dotation pour la prestation 687772-687783 est d'un conditionnement | De dotatie voor de verstrekking 687772-687783 is één verpakking |
comprenant trois filtres et cent adhésifs et ne peut être remboursée | bestaande uit drie filters en 100 kleefstrips en mag maximaal eenmaal |
qu'une fois par trimestre calendrier. | per kalendertrimester worden vergoed. |
La prestation 687794-687805 ne peut être remboursée qu'une fois par | De verstrekking 687794-687805 kan slechts eenmaal per kalendersemester |
semestre calendrier. » | worden vergoed. » |
4° Au § 16, intitulé « D. Oto-Rhino-Laryngologie », catégorie 2, | 4° In § 16, opschrift « D. Otorinolaryngologie », categorie 2, |
intitulé « Prothèse de la parole », les prestations « 687735-687746 et | opschrift « Spraakprothese », worden na de verstrekking 685591-685602 |
« 687750-687761 » sont introduites après la prestation 685591-685602 | de verstrekkingen « 687735-687746 en 687750-687761 » ingevoegd. |
5° Au § 16, intitulé « D. Oto-Rhino-Laryngologie », catégorie 3, | 5° In § 16, opschrift « D. Otorinolaryngologie », categorie 3, |
intitulé « Accessoires pour prothèse de la parole », les prestations « | opschrift « Toebehoren voor spraakprothese », worden na de |
687772-687783 et 687794-687805 » sont introduites après la prestation 685635-685646, | verstrekking 685635-685646 de verstrekkingen « 687772-687783 en 687794-687805 » ingevoegd. |
6° Au § 17, premier tiret, intitulé « D. Oto-Rhino-Laryngologie », | 6° In § 17, eerste streepje, opschrift « D. Otorinolaryngologie », |
intitulé « Prothèse de la parole », les prestations » 687735-687746 et | opschrift « Spraakprothese », worden na de verstrekking 685554-685565 |
687750-687761 » sont introduites après la prestation 685554-685565 | de verstrekkingen « 687735-687746 en 687750-687761 » ingevoegd. |
7° Au § 17, premier tiret, intitulé « D. Oto-Rhino-Laryngologie », | 7° In § 17, eerste streepje, opschrift « D. Otorinolaryngologie », |
intitulé « Accessoires pour prothèse de la parole », les prestations « | opschrift « Toebehoren voor spraakprothese », worden na de |
687772-687783 et 687794-687805 » sont introduites après la prestation 685635-685646 | verstrekking 685635-685646 de verstrekkingen « 687772-687783 en 687794-687805 » ingevoegd. |
8° Au § 18, a) , intitulé « D. Oto-Rhino-Laryngologie », intitulé « | 8° In § 18, a) , opschrift « D. Otorinolaryngologie », opschrift « |
Accessoires pour prothèse de la parole », les prestations | Toebehoren voor spraakprothese » worden na de verstrekking |
687772-687783 et 687794-687805 » sont introduites après la prestation | 685635-685646 de verstrekkingen « 687772-687783 en 687794-687805 » |
685635-685646. | ingevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 13 januari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |