Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant l'article 8.1. de la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique et l'article 4.1. du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique joint en annexe 1ère à la convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot wijziging van artikel 8.1. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en van artikel 4.1. van het reglement van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstel voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 février 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari |
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant | scheikundige nijverheid, tot wijziging van artikel 8.1. van de |
l'article 8.1. de la convention collective de travail du 5 août 2010 | collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van |
instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les | een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de |
employés de l'industrie chimique et l'article 4.1. du règlement du | scheikundige nijverheid en van artikel 4.1. van het reglement van het |
régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique | aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid |
joint en annexe 1ère à la convention collective de travail du 5 août | gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les | augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstel |
employés de l'industrie chimique (1) | voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique; | scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2016, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, modifiant | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
nijverheid, tot wijziging van artikel 8.1. van de collectieve | |
l'article 8.1. de la convention collective de travail du 5 août 2010 | arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een |
instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les | aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de |
employés de l'industrie chimique et l'article 4.1. du règlement du | scheikundige nijverheid en van artikel 4.1. van het reglement van het |
régime de pension complémentaire sectoriel pour l'industrie chimique | aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid |
joint en annexe 1ère à la convention collective de travail du 5 août | gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
2010 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel pour les | augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstel |
employés de l'industrie chimique. | voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 février 2017. | Gegeven te Brussel, 13 februari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 17 février 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2016 |
Modification de l'article 8.1. de la convention collective de travail | Wijziging van artikel 8.1. van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire | 5 augustus 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal |
sectoriel pour les employés de l'industrie chimique et de l'article | pensioenstelsel voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en |
4.1. du règlement du régime de pension complémentaire sectoriel pour | van artikel 4.1. van het reglement van het aanvullend sectoraal |
l'industrie chimique joint en annexe 1ère à la convention collective | pensioenstelsel voor de scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 |
de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension | bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot |
complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique | invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstel voor de bedienden |
(Convention enregistrée le 20 avril 2016 sous le numéro 132746/CO/207) | uit de scheikundige nijverheid (Overeenkomst geregistreerd op 20 april 2016 onder het nummer 132746/CO/207) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
en exécution de l'article 5 de la convention collective de travail | uitvoering van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
conclue le 16 juin 2015 au sein de la Commission paritaire pour | gesloten op 16 juni 2015 in het Paritair Comité voor de bedienden uit |
employés de l'industrie chimique relative à l'accord national | de scheikundige nijverheid, betreffende het nationaal akkoord |
2015-2016. | 2015-2016. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux employés qui tombent dans le champ d'application de la | werkgevers en de bedienden die vallen onder het toepassingsgebied van |
convention collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime | de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering |
de pension complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie | van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de |
chimique, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de | scheikundige nijverheid, gesloten in het Paritair Comité voor de |
l'industrie chimique. | bedienden uit de scheikundige nijverheid. |
Art. 3.Adaptation de l'article 4.1. du règlement du régime de pension |
Art. 3.Aanpassing van artikel 4.1. van het reglement van het |
complémentaire sectoriel | aanvullend sectoraal pensioenstelsel |
Les parties conviennent que l'article 4.1. du règlement du régime de | Partijen komen overeen dat artikel 4.1. van het reglement van het |
pension complémentaire sectoriel pour employés de l'industrie | aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de |
chimique, joint en annexe 1ère à la convention collective de travail | scheikundige nijverheid gevoegd als bijlage 1 bij de collectieve |
du 5 août 2010 (101256/CO/207), est adapté comme suit, et ce à partir | arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 (101256/CO/207) als volgt |
du 1er janvier 2016 : | wordt gewijzigd met ingang vanaf 1 januari 2016 : |
L'article 4.1., 2ème alinéa est complété par la phrase suivante : | Artikel 4.1., 2de alinea wordt aangevuld met volgende zin : |
"A partir du 1er janvier 2016, l'allocation de pension, mentionnée | "De hiervoor vermelde pensioentoelage bedraagt vanaf 1 januari 2016 |
ci-dessus, est égale à 0,85 p.c. de la rémunération soumise à l'ONSS, | 0,85 pct. van het aan de RSZ onderworpen loon, met een minimum van |
avec un minimum de 57,41 EUR.". | 57,41 EUR.". |
Art. 4.Adaptation de l'article 8.1. de la convention collective de |
Art. 4.Aanpassing van artikel 8.1. van de collectieve |
travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension complémentaire | arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een |
sectoriel pour les employés de l'industrie chimique | aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de |
4.1. Les parties conviennent qu'un nouvel alinéa sera introduit entre | scheikundige nijverheid 4.1. Partijen komen overeen dat tussen de 1ste en de 2de alinea van |
les actuels 1er et 2ème alinéas de l'article 8.1. de la convention | artikel 8.1. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus |
collective de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension | 2010 tot invoering van een aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor |
complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique | de bedienden uit de scheikundige nijverheid (101256/CO/207) een nieuwe |
(101256/CO/207), comme suit : | alinea wordt ingevoegd die luidt als volgt : |
"L'augmentation de l'allocation de pension à partir du 1er janvier | "De verhoging van de pensioentoelage op 1 januari 2016 als vermeld in |
2016, mentionnée à l'article 4.1. du règlement de pension joint en | artikel 4.1. van het pensioenreglement gevoegd als bijlage 1 bij deze |
annexe 1ère à la présente convention collective de travail, est | collectieve arbeidsovereenkomst, wordt voor het 1ste trimester van |
financée, pour le 1er trimestre 2016, en augmentant l'allocation de | 2016 gefinancierd door de pensioentoelage enkel voor het 2de, 3de en |
pension à 0,96 p.c. de la rémunération soumise à l'ONSS avec un | 4de trimester van 2016 te brengen op 0,96 pct. van het aan de RSZ |
minimum de 57,41 EUR uniquement pour le 2ème, 3ème et 4ème trimestre | onderworpen loon, met een minimum van 57,41 EUR.". |
2016.". 4.2. Les parties conviennent également que ce nouveau 2ème alinéa de | 4.2. Partijen komen eveneens overeen dat de nieuwe 2de alinea van |
l'article 8.1. prime sur toute disposition de la convention collective | artikel 8.1. voorrang heeft op elke bepaling uit de collectieve |
de travail du 5 août 2010 instaurant un régime de pension | arbeidsovereenkomst van 5 augustus 2010 tot invoering van een |
complémentaire sectoriel pour les employés de l'industrie chimique, | aanvullend sectoraal pensioenstelsel voor de bedienden uit de |
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de | scheikundige nijverheid, gesloten in het Paritair Comité voor de |
l'industrie chimique, qui serait en contradiction avec ce nouvel | bedienden uit de scheikundige nijverheid, die tegenstrijdig zou zijn |
alinéa 2 de cet article 8.1. | met deze nieuwe 2de alinea van dit artikel 8.1. |
Art. 5.Durée et modalités de dénonciation de la présente convention |
Art. 5.Duurtijd en opzeggingsmodaliteiten van deze collectieve |
collective de travail | arbeidsovereenkomst |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six (6) mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de six (6) mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 février 2017. Le Ministre de l'Emploi, | 2016 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen worden beëindigd mits een opzegging van zes (6) maanden wordt betekend per ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van zes (6) maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt verzonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 februari 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |