Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/02/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , à l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , à l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van ondernemingen die ressorteren onder Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw , met uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 9 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111.01 et 111.02), à l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes (1) wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van ondernemingen die ressorteren onder Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111.01 en 111.02), met uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en
et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015,
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de
la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van ondernemingen
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des die ressorteren onder Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111.01 et elektrische bouw (PC 111.01 en 111.02), met uitzondering van de
111.02), à l'exception des entreprises de montage de ponts et de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren.
charpentes.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 février 2017. Gegeven te Brussel, 13 februari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die
agréées fournissant des travaux ou services de proximité buurtwerken of -diensten leveren
Convention collective de travail du 9 décembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015
Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van ondernemingen
entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions die ressorteren onder Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
métallique, mécanique et électrique (CP 111.01 et 111.02), à elektrische bouw (PC 111.01 en 111.02), met uitzondering van de
l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 18 mars 2016 sous le numéro 132229/CO/322) geregistreerd op 18 maart 2016 onder het nummer 132229/CO/322)
La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de la convention collective de travail du 9 décembre 2015 relative à de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 betreffende de
la prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten
travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs-entreprises ter beschikking gesteld van gebruikers die ressorteren onder het
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met
mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten
ponts et de charpentes, ci-après "utilisateur". monteren, hierna "gebruiker" genoemd.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

a) aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli
de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter
travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers;
d'utilisateurs;
b) aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van
susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden
entreprises de travail intérimaire. gesteld.

Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de

Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve

travail du 9 décembre 2015 relative à la prime pension pour les arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 betreffende de pensioenpremie
travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een
s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking
mis à disposition d'un utilisateur. gesteld van een gebruiker.

Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un

Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een

pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de
montant de la cotisation, versée par l'utilisateur afin de financer un bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een
système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel,
par le coefficient repris dans la convention collective de travail du vermenigvuldigd met de coëffi-ciënt vermeld in de collectieve
9 décembre 2015 relative à la prime pension pour les travailleurs arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 betreffende de pensioenpremie
intérimaires. voor de uitzendkrachten.
Le montant de la prime pension versée par les entreprises De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met
mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten
ponts et de charpentes est de 2,29 p.c. pour les entreprises des monteren bedraagt 2,29 pct. voor de ondernemingen in de provincies
provinces d'Anvers, du Limbourg, de Flandre orientale, de Flandre Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen en
occidentale, du Brabant flamand ainsi que pour l'entreprise Fabricom Vlaams-Brabant, evenals voor de onderneming Frabricom
(numéro d'entreprise BE 0425 702 910) ci-après dénommées "Flandre". (ondernemingsnummer BE 0425 702 910), hierna "Vlaanderen" genoemd.
Le montant de la cotisation versée par les entreprises ressortissant à De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met
électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten
charpentes est de 2,09 p.c. pour les entreprises des provinces du monteren bedraagt 2,09 pct. voor de ondernemingen in de provincies
Brabant wallon, de Liège, du Hainaut, de Namur et du Luxembourg et de Waals-Brabant, Luik, Henegouwen, Namen en Luxemburg en in het Brussels
la Région de Bruxelles-Capitale, à l'exception de l'entreprise Hoofdstedelijk Gewest, met uitzondering van de onderneming Fabricom
Fabricom (numéro d'entreprise BE 0425 702 910) ci-après dénommées (ondernemingsnummer BE 0425 702 910), hierna "Wallonië-Brussel"
"Wallonie-Bruxelles". genoemd.
Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald voor de
intérimaire pour les travailleurs intérimaires mis à disposition
d'entreprises de Flandre est donc égal à 1,51 p.c. du salaire brut (à uitzendkrachten ter beschikking gesteld van ondernemingen in
100 p.c.) soit 2,29 x 0,6603 à partir du 1er janvier 2016. Vlaanderen is dus gelijk aan 1,51 pct. van het brutoloon (aan 100
Le montant de la prime pension à verser pour les entreprises de pct.), hetzij 2,29 x 0,6603 vanaf 1 januari 2016.
travail intérimaire pour les travailleurs intérimaires mis à De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald voor de
disposition d'entreprises de Wallonie-Bruxelles est de 1,38 p.c. du uitzendkrachten ter beschikking gesteld van ondernemingen in
salaire brut (à 100 p.c.), soit 2,09 x 0,6603 à partir du 1er janvier Wallonië-Brussel is gelijk aan 1,38 pct. van het brutoloon (aan 100
2016. pct.), hetzij 2,09 x 0,6603 vanaf 1 januari 2016.

Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux

Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten

travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie
montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1
rémunérations brutes dues à partir du 1er janvier 2016. januari 2016.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2016. januari 2016.
Elle est conclue pour une durée déterminée et cessera de produire ses effets au 31 décembre 2016. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op 31 december
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis 2016. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht
de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
agréées fournissant des travaux ou services de proximité. uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 février 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 februari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^