Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception de celles appartenant au secteur des entreprises de fabrications métalliques (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die welke tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking behoren (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 décembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, |
la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur | betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van |
des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques (111.03) | ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren (111.03) die |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
mécanique et électrique, à l'exception de celles appartenant au | elektrische bouw, met uitzondering van die welke tot de sector van de |
secteur des entreprises de fabrications métalliques (1) | ondernemingen der metaalverwerking behoren (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en |
et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire, la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur | pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van ondernemingen |
des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques (111.03) | welke bruggen en metalen gebinten monteren (111.03) die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
mécanique et électrique, à l'exception de celles appartenant au | bouw, met uitzondering van die welke tot de sector van de |
secteur des entreprises de fabrications métalliques. | ondernemingen der metaalverwerking behoren. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 février 2017. | Gegeven te Brussel, 13 februari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid |
agréées fournissant des travaux | en de erkende ondernemingen die buurtwerken |
ou services de proximité | of -diensten leveren |
Convention collective de travail du 9 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 |
Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des | Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van ondernemingen |
entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques (111.03) | welke bruggen en metalen gebinten monteren (111.03) die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
mécanique et électrique, à l'exception de celles appartenant au | bouw, met uitzondering van die welke tot de sector van de |
secteur des entreprises de fabrications métalliques (Convention | ondernemingen der metaalverwerking behoren (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 18 mars 2016 sous le n° 132230/CO/322) | op 18 maart 2016 onder het nummer 132230/CO/322). |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de la convention collective de travail du 9 décembre 2015 relative à | de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 betreffende de |
la prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les | pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten |
travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs-entreprises | ter beschikking gesteld van gebruikers-ondernemingen welke bruggen en |
de montage de ponts et charpentes métalliques (111.03) ressortissant à | metalen gebinten monteren (111.03) die ressorteren onder het Paritair |
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering |
électrique, à l'exception de celles appartenant au secteur des | van die welke tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking |
entreprises de fabrications métalliques, dénommées ci-après « | behoren, hierna « gebruiker » genoemd. |
utilisateur ». Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a) aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° | a) de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli |
de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le | 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter |
travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition | beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; |
d'utilisateurs; | |
b) aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi | b) de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van |
susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces | 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden |
entreprises de travail intérimaire. | gesteld. |
Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve |
travail du 9 décembre 2015 relative à la prime pension pour les | arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 betreffende de pensioenpremie |
travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire | voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een |
s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires | pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking |
mis à disposition d'un utilisateur. | gesteld van een gebruiker. |
Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un |
Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een |
pourcentage de la rémunération brute (à 100 %) qui est égal au montant | percentage van het brutoloon (aan 100 %) dat overeenkomt met de |
de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un système | bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een |
sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié par le | sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, |
coefficient repris dans la convention collective de travail du 9 | vermenigvuldigd met de coëffi-ciënt vermeld in de collectieve |
décembre 2015 relative à la prime pension pour les travailleurs | arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 betreffende de pensioenpremie |
intérimaires. | voor de uitzendkrachten. |
Le montant de la cotisation versée par les entreprises de montage de | De bijdrage betaald door de ondernemingen welke bruggen en metalen |
ponts et charpentes métalliques (111.03) ressortissant à la Commission | gebinten monteren (111.03) die ressorteren onder het Paritair Comité |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à | voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van |
l'exception de celles appartenant au secteur des entreprises de | die welke tot de sector van de ondernemingen de metaalverwerking |
fabrications métalliques est de 2,29 %. | behoren bedraagt 2,29 %. |
Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail | De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus |
intérimaire est donc égal à 1,51 % du salaire brut (à 100 %), soit | gelijk aan 1,51 %. van het brutoloon (aan 100 %), hetzij 2,29 x 0,6603 |
2,29 x 0,6603 à partir du 1er janvier 2016. | vanaf 1 januari 2016. |
Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux |
Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten |
travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le | die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie |
montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les | vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1 |
rémunérations brutes dues à partir du 1er janvier 2016. | januari 2016. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2016. Elle est conclue pour une durée déterminée et | januari 2016. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt |
cessera de produire ses effets au 31 décembre 2016. | op 31 december 2016. |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht |
préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de | genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend |
la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité. | uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 février 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 februari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS. | K. PEETERS |