Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, concernant l'insertion du droit aux primes d'encouragement prévues à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, betreffende de invoering van het recht op de aanmoedigingspremies voorzien in het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 FEVRIER 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 mai 2008, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008, |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | |
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de | gezondheidssector, betreffende de invoering van het recht op de |
santé, concernant l'insertion du droit aux primes d'encouragement | aanmoedigingspremies voorzien in het besluit van de Vlaamse Regering |
prévues à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 (1) | van 3 mei 2002 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- |
l'aide sociale et des soins de santé; | en gezondheidssector; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008, gesloten |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, |
soins de santé, concernant l'insertion du droit aux primes | betreffende de invoering van het recht op de aanmoedigingspremies |
d'encouragement prévues à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002. | voorzien in het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 février 2009. | Gegeven te Brussel, 13 februari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des | Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector |
soins de santé Convention collective de travail du 5 mai 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008 |
Insertion du droit aux primes d'encouragement prévues à l'arrêté du | Invoering van het recht op de aanmoedigingspremies voorzien in het |
Gouvernement flamand du 3 mai 2002 (Convention enregistrée le 29 mai | besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 (Overeenkomst |
2008 sous le numéro 88378/CO/331) | geregistreerd op 29 mei 2008 onder het nummer 88378/CO/331) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de | Comité voor Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. |
santé. Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Les parties signataires déclarent formellement que la présente |
Art. 2.De ondertekenende partijen verklaren uitdrukkelijk dat met |
convention donne, dans le chef des travailleurs recourant aux | onderhavige overeenkomst in hoofde van de betrokken werknemers die |
possibilités de : | gebruik maken van de mogelijkheden tot : |
- crédit-temps, diminution de la carrière à mi-temps et réduction des | - tijdskrediet, vermindering van de loopbaan tot een halftijdse |
prestations de travail d'1/5e, prévus à la collective de travail n° | betrekking en loopbaanvermindering met 1/5e voorzien in de collectieve |
77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention collective de | arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot vervanging van |
travail n° 77 du 14 février 2001, modifiée par la convention | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001, |
collective de travail no 77ter du 10 juillet 2002 et la convention | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 |
collective de travail n° 77quater du 30 mars 2007, conclue au Conseil | juli 2002 en nr. 77quater van 30 maart 2007, afgesloten in de |
national du travail et étendue par la convention collective de travail | Nationale Arbeidsraad en uitgebreid bij collectieve |
du 5 mai 2008 conclue à la Commission paritaire pour le secteur | arbeidsovereenkomst van 5 mei 2008 gesloten in het Paritair Comité |
flamand de l'aide sociale et des soins de santé; | voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector; |
- congés thématiques prévus : | - thematische verlof, voorzien in : |
- à l'arrêté royal du 29 octobre 1997 relatif à l'introduction d'un | - het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 betreffende invoering van |
droit au congé parental dans le cadre d'une interruption de la | een recht op ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de |
carrière professionnelle; | beroepsloopbaan; |
- à l'arrêté royal du 22 mars 1995 relatif au congé pour soins | - het koninklijk besluit van 22 maart 1995 betreffende palliatief |
palliatifs; | verlof; |
- à l'arrêté royal 10 août 1998 instaurant un droit à l'interruption | - het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende het recht op |
de carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du | loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek |
ménage ou de la famille gravement malade; | gezins- of familielid; |
droit à l'octroi des primes d'encouragement flamandes prévues à | recht geven op de toekenning van de Vlaamse aanmoedigingspremies |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 (Moniteur belge du 27 | voorzien in het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 |
juillet 2002) instituant les primes d'encouragement dans le secteur | (Belgisch Staatsblad van 27 juli 2002) tot instelling van de |
aanmoedigingspremies in de Vlaamse private social profit sector, mits | |
non marchand privé flamand, à condition qu'il soit satisfait aux | voldaan wordt aan de in dit besluit voorziene randvoorwaarden. |
conditions marginales prévues à l'arrêté susdit. | De ondertekenende partijen tekenen uitdrukkelijk in op de vijf |
Les parties signataires souscrivent formellement aux cinq formules | formules zoals voorzien in hoger genoemd besluit van de Vlaamse |
prévues à l'arrêté susdit du Gouvernement flamand, à savoir : | Regering, met name : |
- le crédit-soins; | - het zorgkrediet; |
- le crédit de carrière; | - het loopbaankrediet; |
- l'emploi d'atterrissage; | - de ladingsbaan; |
- le crédit-formation; - le soutien aux travailleurs d'entreprises en difficulté ou en restructuration. Art. 3.La présente convention prend effet le 1er janvier 2008. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié au président de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 février 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
- het opleidingskrediet; - de steun voor werknemers van ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2008. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 februari 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |