Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/02/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 79bis, § 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 79bis, § 3, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79bis, § 3, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 FEVRIER 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 79bis, § 3, de 13 FEBRUARI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel
l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage 79bis, § 3, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende
(1) de werkloosheidsreglementering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 8, § 3, alinéa 2, inséré par la loi maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 8, §
du 30 mars 1994 et § 4, alinéa 1er, modifié par les lois des 7 avril 3, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994 en § 4, eerste
1999 et 22 décembre 2008; lid, gewijzigd bij de wetten van 7 april 1999 en 22 december 2008;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment l'article 79bis, § 3, modifié par les arrêtés werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 79bis, § 3,
royaux des 16 juillet 1997 et 16 février 2004; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 juli 1997 en 16 februari
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné 2004; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 5 juin 2008; Arbeidsvoorziening, gegeven op 5 juni 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 avril 2008; april 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 april 2008;
Vu l'avis n° 44.584/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2008, en Gelet op het advies nr. 44.584/1 van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juni 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 79bis, § 3, alinéa 1er, 1°, a), de l'arrêté

Artikel 1.Artikel 79bis, § 3, eerste lid, 1°, a), van het koninklijk

royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifié besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering,
par l'arrêté royal du 16 juillet 1997 et abrogé par l'arrêté royal du gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juli 1997 en opgeheven bij
16 février 2004 est rétabli dans la rédaction suivante : het koninklijk besluit van 16 februari 2004 wordt hersteld in de
volgende lezing :
« a) l'aide à domicile de nature ménagère. « a) thuishulp met huishoudelijk karakter.
Cette activité ne peut être exercée lorsque les conditions suivantes Deze activiteit mag slechts uitgeoefend worden indien de volgende
sont simultanément remplies : voorwaarden gelijktijdig vervuld zijn :
- le chômeur était au 1er mars 2004 lié par un contrat de travail ALE; - de werkloze was op 1 maart 2004 verbonden met een PWA- arbeidsovereenkomst;
- le chômeur a exercé effectivement l'activité d'aide à domicile de - de werkloze heeft de activiteit thuishulp met huishoudelijk karakter
daadwerkelijk bij een gebruiker uitgeoefend in de loop van de periode
nature ménagère auprès d'un utilisateur au cours de la période des 18 van 18 kalendermaanden die voorafgaan aan de maand waarin hij de
mois calendrier qui précèdent le mois au cours duquel il souhaite
exercer l'activité; activiteit wil uitoefenen;
- le chômeur n'a pas été, après le 1er mars 2004, lié pendant une - de werkloze was na 1 maart 2004 niet gedurende een ononderbroken
période ininterrompue de huit mois ou plus par un contrat de travail; periode van acht maanden of meer verbonden met een arbeidsovereenkomst;
- le candidat utilisateur était au 1er mars 2004 en possession d'un - de kandidaat-gebruiker was op 1 maart 2004 in het bezit van een in
formulaire d'utilisateur validé au sens de l'article 79, § 2, alinéa de zin van artikel 79, § 2, derde lid, gevalideerd gebruikersformulier
3, pour l'exercice de l'activité précitée; voor het verrichten van voormelde activiteit;
- le chômeur est âgé de 50 ans ou plus au 1er juillet 2009, sauf s'il - de werkloze is 50 jaar of ouder op 1 juli 2009, behalve als het gaat
s'agit d'un chômeur qui présente un taux d'incapacité de travail om een werkloze die een blijvende graad van arbeidsongeschiktheid
permanent, tel que visé à l'article 114, § 4, alinéa 2, 2°. heeft zoals bedoeld in artikel 114, § 4, tweede lid, 2°.
La période précitée de 18 mois calendrier, visée dans l'alinéa De voormelde periode van 18 kalendermaanden bedoeld in het vorig lid
précédent, est prolongée de la durée des périodes indemnisées wordt verlengd met de duur van de vergoede periodes van
d'incapacité de travail, pour autant qu'il s'agisse de mois complets, arbeidsongeschiktheid, voor zover het volledige, ononderbroken maanden
ininterrompus et/ou par force majeure. » betreft en/of door overmacht. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009.

Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 février 2009. Gegeven te Brussel, 13 februari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944;
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994; Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994;
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999;
Loi du 22 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008; Wet van 22 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 december 2008;
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991; Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991;
Arrêté royal du 16 juillet 1997, Moniteur belge du 21 août 1997; Koninklijk besluit van 16 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 21
augustus 1997;
Arrêté royal du 16 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004. Koninklijk besluit van 16 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27
februari 2004.
^