| Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public | Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
| 13 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de | 13 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 |
| la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans | van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid |
| le secteur public | in de openbare sector |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail | Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de |
| dans le secteur public, notamment les articles 13 et 14; | arbeid in de openbare sector inzonderheid op de artikelen 13 en 14; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | oktober 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
| l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
| - « loi » : la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du | - « wet » : de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van |
| travail dans le secteur public; | de arbeid in de openbare sector; |
| - « départ anticipé à mi-temps » : le régime de travail à mi-temps | - « halftijdse vervroegde uittreding » : de halftijdse arbeidsregeling |
| visé aux articles 3 à 5 de la loi; | bedoeld in de artikelen 3 tot 5 van de wet; |
| - « semaine volontaire de quatre jours » : les prestations réduites | - « vrijwillige vierdagenweek » : de verminderde prestaties zoals |
| telles qu'elles sont définies par les articles 7 à 9 de la loi. | gedefinieerd in de artikelen 7 tot 9 van de wet. |
Art. 2.Le régime du départ anticipé à mi-temps, prévu au titre II de |
Art. 2.Het stelsel van de halftijdse vervroegde uittreding vermeld |
| la loi, est rendu applicable à la Société de Développement pour la | zoals in titel II van de wet, wordt toepasselijk gemaakt op de |
| Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij van het Brussels Hoofdstedelijk | |
| Région de Bruxelles-Capitale, à l'Intercommunale namuroise de Services | Gewest, de « Intercommunale namuroise de Services publics » en het |
| publics et le Centre public d'Aide sociale de Vosselaar. | Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Vosselaar. |
Art. 3.Le régime de la semaine volontaire de quatre jours, prévu aux |
Art. 3.Het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, vermeld in de |
| chapitres II et III du titre III de la loi, est rendu applicable à la | hoofdstukken II en III van titel III van de wet, wordt toepasselijk |
| Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale, à | gemaakt op de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij van het Brussels |
| l'Intercommunale namuroise de Services publics et aux Centres publics | Hoofdstedelijk Gewest, de « Intercommunale namuroise de Services |
| d'Aide sociale de Galmaarden et de Welkenraedt. | publics » en de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn van Galmaarden en Welkenraedt. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 13 février 2007. | Gegeven te Brussel, 13 februari 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| C. DUPONT | C. DUPONT |