Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/02/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public "
Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
13 FEVRIER 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de 13 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14
la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid
le secteur public in de openbare sector
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
dans le secteur public, notamment les articles 13 et 14; arbeid in de openbare sector inzonderheid op de artikelen 13 en 14;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de oktober 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

- « loi » : la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du - « wet » : de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van
travail dans le secteur public; de arbeid in de openbare sector;
- « départ anticipé à mi-temps » : le régime de travail à mi-temps - « halftijdse vervroegde uittreding » : de halftijdse arbeidsregeling
visé aux articles 3 à 5 de la loi; bedoeld in de artikelen 3 tot 5 van de wet;
- « semaine volontaire de quatre jours » : les prestations réduites - « vrijwillige vierdagenweek » : de verminderde prestaties zoals
telles qu'elles sont définies par les articles 7 à 9 de la loi. gedefinieerd in de artikelen 7 tot 9 van de wet.

Art. 2.Le régime du départ anticipé à mi-temps, prévu au titre II de

Art. 2.Het stelsel van de halftijdse vervroegde uittreding vermeld

la loi, est rendu applicable à la Société de Développement pour la zoals in titel II van de wet, wordt toepasselijk gemaakt op de
Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij van het Brussels Hoofdstedelijk
Région de Bruxelles-Capitale, à l'Intercommunale namuroise de Services Gewest, de « Intercommunale namuroise de Services publics » en het
publics et le Centre public d'Aide sociale de Vosselaar. Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Vosselaar.

Art. 3.Le régime de la semaine volontaire de quatre jours, prévu aux

Art. 3.Het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, vermeld in de

chapitres II et III du titre III de la loi, est rendu applicable à la hoofdstukken II en III van titel III van de wet, wordt toepasselijk
Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale, à gemaakt op de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij van het Brussels
l'Intercommunale namuroise de Services publics et aux Centres publics Hoofdstedelijk Gewest, de « Intercommunale namuroise de Services
d'Aide sociale de Galmaarden et de Welkenraedt. publics » en de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn van Galmaarden en Welkenraedt.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de

Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 février 2007. Gegeven te Brussel, 13 februari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
C. DUPONT C. DUPONT
^