Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende vaststelling van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende vaststelling van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1er, alinéas 1er et 3, remplacés par la loi du 29 avril 1996; | 1994, inzonderheid op artikel 211, § 1, eerste en derde lid, vervangen bij de wet van 29 april 1996; |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les | Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling |
élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, | van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994, |
royaux des 2 décembre 1997, 2 mars 1998, 18 mai 1998 et 13 juillet | gewijzigd door de koninklijke besluiten van 2 december 1997, 2 maart |
2001; | 1998, 18 mei 1998 en 13 juli 2001; |
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
sociale; | sociale voorzorg; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 novembre 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 november 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 novembre 2005; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 |
Vu l'avis n° 39.531/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2005, en | november 2005; Gelet op het advies n° 39.531/1 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois | december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant |
Artikel 1.Artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus |
les règles concernant les élections médicales telles qu'elles sont | 1997 tot vaststelling van de regels voor de medische verkiezingen |
prévues à l'article 211, § 1er, de la loi relative à l'assurance | zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
1994, modifié par les arrêtés royaux des 2 décembre 1997 et 18 mai | 2 december 1997 en 18 mei 1998, wordt vervangen als volgt : |
1998, est remplacé par la disposition suivante : | |
« § 3. Les bulletins de vote sont dépouillés à l'INAMI en présence de | « § 3. De stembiljetten worden geteld op het RIZIV in aanwezigheid van |
témoins désignés par les organisations ayant participé aux élections. | getuigen die zijn aangewezen door de organisaties die hebben |
Des bureaux de dépouillement et un bureau de dépouillement principal | deelgenomen aan de verkiezingen. Daartoe worden telbureaus en een |
sont constitués à cet effet. Le bureau de dépouillement principal se | hoofdtelbureau samengesteld. Het hoofdtelbureau bestaat uit : |
compose : 1° du fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de | 1° de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging |
l'INAMI; | van het RIZIV; |
2° de deux fonctionnaires de classe A4, affectés au Service des soins | 2° twee ambtenaren van klasse A4, aangewezen door de Dienst voor |
de santé de l'INAMI, comptant l'ancienneté de grade la plus | geneeskundige verzorging van het RIZIV, met de grootste |
importante. | graadanciënniteit. |
Si un ou plusieurs membres du bureau de dépouillement principal sont, | Indien één of meerdere leden van het hoofdtelbureau om welke reden ook |
quelle qu'en soit la raison, empêchés d'en faire partie, ou en | verhinder zijn er deel van uit te maken, of bij afwezigheid van een |
l'absence du titulaire d'une ou plusieurs des fonctions prévues pour | titularis voor één of meerdere functies voorzien om lid te zijn, |
être membre, ils sont remplacés en ordre principal, par un | worden zij vervangen, in de eerste plaats door een ambtenaar-generaal |
fonctionnaire général du Service des soins de santé, à commencer par | van de Dienst voor geneeskundige verzorging, te beginnen met diegene |
celui comptant l'ancienneté de grade la plus importante et | met de grootste graadanciënniteit, en subsidiair, door een ambtenaar |
subsidiairement, par un fonctionnaire de rang 13 du Service des soins | van rang 13 van de Dienst voor geneeskundige verzorging, te beginnen |
de santé, à commencer par celui comptant l'ancienneté de grade la plus importante. » | met diegene met de grootste graadanciënniteit. » |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par l' arrêté royal du 13 |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk |
juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante : | besluit van 13 juli 2001, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 6.Les dispositions du présent arrêté royal s'appliquent aux |
« Art. 6.De bepalingen van dit koninklijk besluit zijn van toepassing |
mandats que les représentants des organisations professionnelles de | op de mandaten die de vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties |
médecins détiennent dans les organes faisant légalement partie de | van geneesheren hebben in de organen die wettelijk deel van het |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. » | Rijksinstutuut voor ziekte en invaliditeitsverzekering uitmaken. » |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du 2 |
Art. 3.In hetzelfde besluit, gewijzigd door de koninklijke besluiten |
décembre 1997, 2 mars 1998, 18 mai 1998 et 13 juillet 2001, les mots « | van 2 december 1997, 2 maart 1998, 18 mei 1998 en 13 juli 2001,, |
Service du contrôle médical » sont remplacés par les mots « Service | worden de woorden « Dienst voor geneeskundige controle » vervangen |
d'évaluation et de contrôle médicaux ». | door de woorden « Dienst voor geneeskundige évaluatie en controle ». |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 février 2006. | Gegeven te Brussel, 13 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken |
et de la Santé publique, | en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |