Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/02/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 13 FEVRIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 13 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, notamment les articles 2 et 7, § 1er; andere producten, inzonderheid op de artikelen 2 en 7, § 1;
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en
l'information et la protection du consommateur, notamment les articles de bescherming en de voorlichting van de consument, inzonderheid op de
7 à 14 et 124; artikelen 7 tot 14 en 124;
Vu l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de
denrées alimentaires préemballées; etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen;
Vu la Directive 2002/67/CE relative à l'étiquetage des denrées Gelet op Richtlijn 2002/67/EG van de Commissie van 18 juli 2002
alimentaires contenant de la quinine et des denrées alimentaires betreffende de etikettering van levensmiddelen die kinine en
contenant de la caféine; levensmiddelen die cafeïne bevatten;
Vu la Directive 2003/89/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 Gelet op de Richtlijn 2003/89/EG van het Europees Parlement en de Raad
novembre 2003 modifiant la Directive 2000/13/CE en ce qui concerne van 10 november 2003 tot wijziging van Richtlijn 2000/13/EG met
l'indication des ingrédients présents dans les denrées alimentaires; betrekking tot de vermelding van de ingrediënten van voedingsmiddelen;
Vu la Directive 2004/77/CE de la Commission du 29 avril 2004 modifiant Gelet op Richtlijn 2004/77/EG van de Commissie van 29 april 2004 tot
la Directive 94/54/CE en ce qui concerne l'étiquetage de certaines wijziging van Richtlijn 94/54/EG wat betreft de etikettering van
denrées alimentaires contenant de l'acide glycyrrhizinique et son sel bepaalde levensmiddelen die glycyrrizinezuur en het ammoniumzout
d'ammonium; daarvan bevatten;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de
le 14 septembre 2004; K.M.O., gegeven op 14 september 2004;
Vu l' avis du Conseil de la Consommation, donné le 25 octobre 2004; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 25 oktober 2004;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'en vertu de l'article 2 de omstandigheid dat artikel 2 van Richtlijn 2003/89/EG bepaalt dat
la Directive 2003/89/CE qui détermine que les Etats membres doivent
satisfaire à cette directive pour le 25 novembre 2004 au plus tard et uiterlijk op 25 november 2004 de lidstaten moeten voldoen aan deze
en raison du délai déjà écoulé; richtlijn en omwille van de reeds gevorderde termijn;
Vu l'avis 37.939/3 du Conseil d'Etat donné le 21 décembre 2004, en Gelet op advies 37.939/3 van de Raad van State, gegeven op 21 december
application de l' article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, chargée de la Op de voordracht van Onze Minister van Werk, bevoegd voor
Protection de la Consommation, de Notre Ministre de la Santé publique Consumentenzaken, Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister
et de Notre Ministre des Classes moyennes, van Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 13 septembre 1999

Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 september

relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées sont 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par les dispositions suivantes 1° in § 1, wordt het eerste lid vervangen als volgt :
: "La liste des ingrédients doit être mentionnée conformément au présent « De lijst van ingrediënten dient te worden vermeld overeenkomstig dit
article et aux points I, II, III et IIIbis de l'annexe. Cette liste est constituée de l'énumération de tous les ingrédients de la denrée alimentaire, dans l'ordre décroissant de leur importance pondérale au moment de leur mise en oeuvre. Elle doit être précédée d'une mention appropriée comportant le mot "ingrédients"."; 2° au § 1er, alinéa 2, d) est remplacé par les dispositions suivantes : "d) lorsque des fruits, des légumes ou des champignons, dont aucun ne prédomine en poids de manière significative et qui sont utilisés en proportions susceptibles de varier, sont utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire, ils peuvent être regroupés dans la liste des ingrédients sous la désignation "fruits", "légumes" artikel en de punten I, II, III en IIIbis van de bijlage. Deze lijst bestaat uit de opsomming van alle ingrediënten van het voedingsmiddel, gerangschikt in dalende volgorde van gewicht waarin zij bij de bereiding van het voedingsmiddel worden gebruikt. Ze wordt voorafgegaan door een passende vermelding die het woord "ingrediënten" bevat."; 2° in § 1, tweede lid wordt d) vervangen als volgt : "d) wanneer vruchten, groenten of paddestoelen, waarvan geen enkele op duidelijke wijze in gewicht overheerst, en die gebruikt worden in verhoudingen die vatbaar zijn voor verandering, in een mengsel als ingrediënten in een voedingsmiddel worden gebruikt, kunnen ze in de lijst van de ingrediënten samen worden gegroepeerd onder de benaming "vruchten", "groenten" of "paddestoelen", gevolgd door de uitdrukking
ou "champignons" suivie de l'expression "en proportion variable", "in wisselende verhoudingen", onmiddellijk gevolgd door de opsomming
immédiatement suivie de l'énumération des fruits, légumes ou van de aanwezige vruchten, groenten of paddestoelen; in dat geval
champignons présents; dans ce cas, le mélange est indiqué dans la wordt het mengsel, overeenkomstig het eerste lid, volgens het gewicht
liste des ingrédients, conformément au premier alinéa, en fonction du van het geheel van de aanwezige vruchten, groenten of paddestoelen in
poids de l'ensemble des fruits, légumes ou champignons présents;"; de ingrediëntenlijst aangeduid;";
3° le § 1er, alinéa 2, est complété comme suit : 3° § 1, tweede lid, wordt aangevuld als volgt :
"f) les ingrédients intervenant pour moins de 2 % dans le produit fini "f) de ingrediënten die minder dan 2 % van het eindproduct uitmaken,
peuvent être énumérés dans un ordre différent à la suite des autres mogen in een andere volgorde worden opgesomd na de andere
ingrédients; ingrediënten;
g) lorsque des ingrédients similaires ou substituables entre eux sont g) wanneer soortgelijke of onderling verwisselbare ingrediënten voor
susceptibles d'être utilisés dans la fabrication ou la préparation de vervaardiging of bereiding van een voedingsmiddel kunnen worden
d'une denrée alimentaire sans en altérer la composition, la nature ou gebruikt zonder de samenstelling, de aard of de waargenomen waarde
la valeur perçue, et pour autant qu'ils interviennent pour moins de 2 ervan te wijzigen, en mits ze minder dan 2 % van het eindproduct
% dans le produit fini, leur désignation dans la liste des ingrédients uitmaken, mogen ze in de lijst van de ingrediënten worden aangeduid
peut être réalisée à l'aide de la mention "contient... et/ou..." dans met behulp van de vermelding "bevat ... en/of ...", in het geval dat
le cas où l'un au moins, parmi deux ingrédients au plus, est présent ten minste één van ten hoogste twee ingrediënten in het eindproduct
dans le produit fini. Cette disposition ne s'applique pas aux additifs aanwezig is. Deze bepaling is niet van toepassing op toevoegsels, noch
ni aux ingrédients énumérés au point IIIbis de l' annexe."; op de ingrediënten die in punt IIIbis van de bijlage worden
4° le § 2, alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : opgesomd."; 4° § 2, derde lid, wordt vervangen als volgt :
"Cette énumération n'est toutefois pas obligatoire : "Deze opsomming is evenwel niet verplicht :
a) lorsque la composition de l'ingrédient composé est définie dans le a) als de samenstelling van het samengestelde ingrediënt door de
cadre d'une réglementation en vigueur, et pour autant que l'ingrédient geldende reglementering is vastgesteld en mits het samengestelde
composé intervienne pour moins de 2 % dans le produit fini; toutefois, ingrediënt minder dan 2 % van het eindproduct uitmaakt; deze bepaling
cette disposition ne s'applique pas aux additifs, sous réserve du § 4; is echter niet van toepassing op toevoegsels, onder voorbehoud van §
b) pour les ingrédients composés consistant en mélanges d'épices et/ou 4; b) voor uit mengsels van kruiden en/of aromatische planten
de plantes aromatiques qui interviennent pour moins de 2 % dans le samengestelde ingrediënten die minder dan 2 % van het eindproduct
produit fini, à l'exception des additifs, sous réserve du § 4; uitmaken, met uitzondering van toevoegsels, onder voorbehoud van § 4;
c) lorsque l'ingrédient composé est une denrée alimentaire pour c) als het samengestelde ingrediënt een voedingsmiddel is waarvoor de
laquelle la liste des ingrédients n'est pas exigée par la réglementation."; lijst van ingrediënten niet vereist wordt door de reglementering.";
5° le § 4 est remplacé par les dispositions suivantes : 5° § 4 wordt vervangen als volgt :
"§ 4. Ne sont pas considérés comme ingrédients: "§ 4. Worden niet als ingrediënten beschouwd :
a) les additifs : a) de toevoegsels :
- dont la présence dans une denrée alimentaire est uniquement due au fait qu'ils étaient contenus dans un ou plusieurs ingrédients de cette denrée et sous réserve qu'ils ne remplissent plus de fonction technologique dans le produit fini; - qui sont utilisés en tant qu'auxiliaires technologiques; b) les substances qui ne sont pas des additifs, mais qui sont utilisés de la même manière et dans le même but que les auxiliaires technologiques et qui sont toujours présentes dans le produit fini, même sous une forme modifiée; c) les substances utilisées aux doses strictement nécessaires comme solvants ou supports pour les additifs et les arômes; d) les constituants d'un ingrédient qui, au cours du processus de fabrication, auraient été temporairement soustraits pour être réincorporés ensuite en quantité ne dépassant pas la teneur initiale."; 6° l'article est complété par les paragraphes suivants : - waarvan de aanwezigheid in een voedingsmiddel uitsluitend berust op het feit dat zij verwerkt waren in één of meer ingrediënten van dit voedingsmiddel, en mits zij geen technologische functie meer vervullen in het eindproduct; - die worden gebruikt als technologische hulpstoffen; b) de stoffen die geen toevoegsels zijn, maar die op dezelfde wijze en voor hetzelfde doel als technologische hulpstoffen worden gebruikt en die, zelfs in gewijzigde vorm, nog in het eindproduct aanwezig zijn; c) de stoffen die in strikt noodzakelijke hoeveelheden als oplosmiddelen of dragers van toevoegsels en van aroma's worden gebruikt; d) de bestanddelen van een ingrediënt die, tijdens het fabricageproces, tijdelijk daaraan worden onttrokken en er vervolgens weer worden in vermengd, in een hoeveelheid die het aanvankelijk gehalte niet overschrijdt."; 6° het artikel wordt aangevuld met de volgende paragrafen :
"§ 7. Tout ingrédient, comme défini à l' article 1er, § 3, d), et "§ 7. Iedere ingrediënt, zoals gedefinieerd in artikel 1, § 3, d), en
énuméré au point III bis de l'annexe, est mentionné sur l'étiquetage opgesomd in punt IIIbis van de bijlage, moet op het etiket worden
chaque fois qu'il est présent dans des boissons visées au § 6, f). vermeld zodra deze aanwezig is in dranken zoals bedoeld in § 6, f). In
Cette mention comprend le terme" contient" suivi du nom du (des) deze vermelding komt de term "bevat" voor, gevolgd door de naam van
ingrédient(s) concerné(s). Toutefois, une telle mention n'est pas het (de) desbetreffende ingrediënt(en). Een dergelijke aanduiding is
nécessaire si l'ingrédient figure déjà sous son nom spécifique dans la evenwel niet nodig wanneer het ingrediënt reeds onder zijn specifieke
liste des ingrédients ou dans la dénomination de vente de la boisson. naam wordt vermeld in de lijst van ingrediënten of in de benaming
waaronder de drank wordt verkocht.
§ 8. Nonobstant les dispositions du § 2, alinéa 2, du § 3, alinéa 2, § 8. Niettegenstaande de bepalingen in § 2, tweede lid, § 3, tweede
et du § 6, l'énumération de tout ingrédient utilisé dans la production lid, en § 6, moet elk ingrediënt dat gebruikt wordt bij de
d'une denrée alimentaire et toujours présent dans le produit fini, vervaardiging van een voedingsmiddel en dat, zelfs in gewijzigde vorm,
même sous une forme modifiée, et énuméré au point IIIbis de l'annexe nog in het eindproduct aanwezig is, en dat in punt IIIbis van de
bijlage opgesomd wordt of dat afkomstig is van een ingrediënt
ou provenant d'un ingrédient énuméré au point IIIbis de l'annexe, opgenomen in punt IIIbis van de bijlage, voorkomen op het etiket met
figure sur l'étiquetage assortie d'une référence claire au nom de een duidelijke verwijzing naar de naam van het ingrediënt.
l'ingrédient. La mention visée au précédent alinéa n'est pas nécessaire si la De in het vorige lid bedoelde vermelding is niet vereist wanneer de
dénomination de vente de la denrée alimentaire renvoie clairement à verkoopbenaming van het voedingsmiddel duidelijk naar het betrokken
l'ingrédient concerné. ingrediënt verwijst.
Nonobstant le § 4, a), b) et c), toute substance utilisée dans la Niettegenstaande het bepaalde in § 4 a), b) en c), wordt iedere stof,
production d'une denrée alimentaire et toujours présente dans le gebruikt bij de vervaardiging van een voedingsmiddel, die, zelfs in
produit fini, même sous une forme modifiée, et provenant d'ingrédients gewijzigde vorm, nog in het eindproduct aanwezig is, en die afkomstig
énumérés au point IIIbis de l'annexe, est considérée comme un is van de in punt IIIbis van de bijlage opgesomde ingrediënten,
ingrédient et est mentionnée dans l'étiquetage, assortie d'une beschouwd als een ingrediënt en wordt op het etiket vermeld met een
référence claire au nom de l'ingrédient dont elle provient." duidelijke verwijzing naar de naam van het ingrediënt waarvan de stof
afkomstig is."

Art. 2.L'annexe du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 2.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :

1° au point I, les désignations "fruits confits" et "légumes" ainsi 1° in punt I worden de vermeldingen "gekonfijte vruchten" en
que les définitions correspondantes sont supprimées; "groenten", evenals de overeenkomstige definities, geschrapt;
2° le point II, c), 1 est remplacé par les dispositions suivantes : 2° punt II, c), 1 wordt vervangen als volgt :
"1. a) Les arômes sont désignés soit sous le terme "arôme(s)" soit "1. a) De aroma's worden aangeduid ofwel met de term "aroma('s)" ofwel
sous une dénomination plus spécifique ou une description de l'arôme. met een meer specifieke benaming of een beschrijving van het aroma.
1. b) 1. Toutefois, lorsque de la quinine et/ou de la caféine est 1. b) 1. Wanneer kinine en/of cafeïne als aroma worden gebruikt bij de
utilisée en tant qu'arôme dans la fabrication ou la préparation d'une fabricage of bereiding van een voedingsmiddel, moeten die stoffen
denrée alimentaire, ces substances doivent être obligatoirement evenwel verplicht in de lijst van ingrediënten worden vermeld met hun
désignées dans la liste des ingrédients sous leur dénomination
spécifique, immédiatement après le terme "arôme". specifieke benaming, onmiddellijk na de term "aroma".
1. b) 2. De plus, lorsqu'une boisson destinée à être consommée en 1. b) 2. Indien een drank die bestemd is om als dusdanig of na
l'état ou après reconstitution du produit concentré ou déshydraté, reconstitutie uit het geconcentreerde of gedehydreerde product te
contient de la caféine, quelle qu'en soit la source, dans une
proportion supérieure à 150 milligrammes par litre, la mention worden verbruikt, cafeïne bevat in een verhouding van meer dan 150
suivante doit figurer sur l'étiquetage, dans le même champ visuel que milligram per liter, ongeacht de oorsprong ervan, moet bovendien
volgende vermelding voorkomen op de etikettering in hetzelfde
la dénomination de vente de la boisson : "teneur élevée en caféine". gezichtsveld als de verkoopbenaming van de drank : "hoog
Cette mention est suivie, entre parenthèses, de la teneur en caféine cafeïnegehalte". Na deze vermelding volgt tussen haakjes het in mg/100
exprimée en milligrammes par 100 millilitres. ml uitgedrukte cafeïnegehalte.
1. b) 3. Les dispositions mentionnées au point 1 b) 2 ne sont pas 1. b) 3. De bepalingen vermeld in punt 1 b) 2 zijn niet van toepassing
applicables aux boissons à base de café, de thé, ou d'extrait de café op dranken op basis van koffie, thee of met koffie- of thee-extract,
ou de thé, dont la dénomination de vente comporte le terme "café" ou waarvan de verkoopbenaming de term "koffie" of "thee" bevat.";
"thé"."; 3° le point III de l'annexe est complété par le tableau mentionné à l' 3° het punt III van de bijlage wordt vervolledigd door de tabel
annexe, sous A, du présent arrêté; vermeld onder punt A van de bijlage bij het huidige besluit;
4° un point IIIbis est ajouté à l' annexe, comme indiqué à l'annexe, 4° een punt IIIbis toegevoegd aan de bijlage, zoals aangegeven in punt
sous B, du présent arrêté. B van de bijlage van dit besluit.

Art. 3.La mise dans le commerce des produits non conformes aux

Art. 3.Het in de handel brengen van producten die niet voldoen aan de

articles 1er et 2, 1° et 4°, en ce qui concerne l' indication des bepalingen van de artikelen 1 en 2, 1° en 4°, inzake de vermelding van
ingrédients présents dans les denrées alimentaires, est interdite à partir du 25 novembre 2005. de ingrediënten van levensmiddelen, is verboden vanaf 25 november 2005.
Toutefois, les produits non conformes aux articles 1er et 2, 1° et 4°, Producten die niet voldoen aan de bepalingen van de artikelen 1 en 2,
mais mis sur le marché ou étiquetés avant le 25 novembre 2005, peuvent 1° en 4°, maar die voor 25 november 2005 op de markt zijn gebracht of
être commercialisés jusqu'à épuisement des stocks. zijn geëtiketteerd, mogen evenwel worden gecommercialiseerd tot de
La mise dans le commerce des produits non conformes à l'article 2, 3°, voorraad is uitgeput. Het in de handel brengen van producten die niet voldoen aan de
en ce qui concerne l' étiquetage de certaines denrées alimentaires bepalingen van artikel 2, 3°, betreffende de etikettering van bepaalde
contenant de l' acide glycirrhizinique et son sel d' ammonium, est levensmiddelen die glycyrrizinezuur en het ammoniumzout daarvan
interdite à partir du 20 mai 2006. bevatten, is verboden vanaf 20 mei 2006.
Toutefois, les produits non conformes à l'article 2, 3°, du présent Producten die niet voldoen aan de bepalingen artikel 2, 3°, van dit
arrêté, mais étiquetés avant le 20 mai 2006, peuvent être besluit, maar die voor 20 mei 2006 zijn geëtiketteerd, mogen evenwel
commercialisés jusqu'à épuisement des stocks. worden gecommercialiseerd tot de voorraad is uitgeput.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad.

Art. 5.Notre Ministre qui à la Protection de la Consommation dans ses

Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Consumentenzaken, Onze Minister

attributions, Notre Ministre qui à la Santé publique dans ses
attributions et Notre Ministre qui à les Classes moyennes dans ses bevoegd voor Volksgezondheid en Onze Minister bevoegd voor Middenstand
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 février 2005. Gegeven te Brussel, 13 februari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, chargée de la Protection de la Consommation, De Minister van Werk, bevoegd voor Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Annexe Bijlage
A. Tableau à ajouter au point III de l'annexe de l'arrêté royal du 13 A. Tabel die dient toegevoegd te worden aan punt III van de bijlage
septembre 1999 bij het koninklijk besluit van 13 september 1999
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
B. Point IIIbis à ajouter à l' annexe de l'arrêté, après le point III B. Punt IIIbis dat dient toegevoegd te worden aan de bijlage bij het
besluit, na punt III :
"IIIbis. Ingrédients visés à l' article 4, §§ 7 et 8 "IIIbis. In artikel 4, §§ 7 en 8, bedoelde ingrediënten
- Céréales contenant du gluten (à savoir blé, seigle, orge, avoine, - Glutenbevattende granen (d.w.z. tarwe, rogge, gerst, haver, spelt en
épeautre, kamut ou leurs souches hybridées), et produits à base de ces kamut of de hybride soorten daarvan) en producten op basis van
céréales glutenbevattende granen
- Crustacés et produits à base de crustacés - Schaaldieren en producten op basis van schaaldieren
- Oeufs et produits à base d'oeufs - Eieren en producten op basis van eieren
- Poissons et produits à base de poissons - Vis en producten op basis van vis
- Arachides et produits à base d'arachides - Aardnoten en producten op basis van aardnoten
- Soja et produits à base de soja - Soja en producten op basis van soja
- Lait et produits à base de lait (y compris le lactose) - Melk en producten op basis van melk (inclusief lactose)
- Fruits à coque, à savoir amandes (Amygdalus communis L.), noisettes - Schaalvruchten, d.w.z. amandelen (Amygdalus communis L.), hazelnoten
(Corylus avellana), noix (Juglans regia), noix de cajou (Anacardium (Corylus avellana), walnoten (Juglans regia), cashewnoten (Anacardium
occidentale), noix de pécan [Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch], occidentale), pecannoten (Carya illinoiesis (Wangenh.) K. Koch),
noix du Brésil (Bertholletia excelsa), pistaches (Pistacia vera), noix paranoten (Bertholletia excelsa), pistachenoten (Pistacia vera),
de Macadamia et noix du Queensland (Macadamia ternifolia), et produits macadamianoten (Macadamia ternifolia) en producten op basis van
à base de ces fruits schaalvruchten
- Céleri et produits à base de céleri - Selderij en producten op basis van selderij
- Moutarde et produits à base de moutarde - Mosterd en producten op basis van mosterd
- Graines de sésame et produits à base de graines de sésame - Sesamzaad en producten op basis van sesamzaad
- Anhydride sulfureux et sulfites en concentrations de plus de 10 - Zwaveldioxide en sulfieten in concentraties van meer dan 10 mg/kg of
mg/kg ou 10 mg/litre exprimées en SO2. " 10 mg/l uitgedrukt als SO2."
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 février 2005 modifiant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 februari 2005 tot
l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées wijziging van het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende
alimentaires préemballées. de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, chargée de la Protection de la Consommation, De Minister van Werk, bevoegd voor Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE.
^