Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 44.620,83 EUR à « Inter-Environnement Wallonie a.s.b.l. » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 44.620,83 EUR aan « Inter-Environnement Wallonie v.z.w. » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
13 FEVRIER 2003. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 13 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
facultative de 44.620,83 EUR à « Inter-Environnement Wallonie a.s.b.l. | facultatieve toelage van 44.620,83 EUR aan « Inter-Environnement |
» | Wallonie v.z.w. » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 2002 concernant le budget général des | Gelet op de wet van 27 décember 2002 houdende de algemene |
dépenses pour l'année budgétaire 2003, notamment le programme | uitgavenbegroting voor het begroting jaar 2003, inzonderheid op |
25.57.1.; | programma 25.57.1.; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 22; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22; |
Considérant la Convention sur l'accès à l'information, la | Overwegende dat het Verdrag betreffende de toegang tot de informatie, |
participation du public au processus décisionnel et l'accès à la | inspraak bij de besluitvorming en toegang tot de rechter inzake het |
justice en matière d'environnement signée par la Belgique le 28 juin | milieuaangelegenheden, door België is ondertekend op 28 juni 1998; |
1998; Considérant que le Plan fédéral de développement durable 2000-2004 | Overwegende dat het Federaal plan voor duurzame ontwikkeling 2000-2004 |
fixé par l'arrêté royal du 19 septembre 2000, prévoit comme mesure de | dat bij koninklijk besluit van 19 september 2000 is vastgesteld, als |
base le renforcement de la participation des grands groupes sociaux, | basismaatregel de versterking inhoudt van de inspraak van grote |
en ce compris les Organisations non gouvernementales à la prise de décision pour les politiques favorisant le développement durable; Considérant que les associations de protection de l'environnement remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre les autorités et les citoyens; Considérant que l'information et la sensibilisation et la participation de la Société civile est un préalable nécessaire pour assurer l'effectivité de toute politique environnementale, dont fédérale; Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour permettre aux associations de l'environnement d'assurer le suivi de la politique fédérale de l'environnement et de remplir leur rôle de liaison avec les citoyens; | sociale groepen, met inbegrip van de niet-gouvernementele organisaties, bij de besluitvorming tot het beleid dat de duurzame ontwikkeling bevordert; Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming een belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de overheid en de burgers; Overwegende dat de informatie en de bewustmaking en de inspraak van de Burgermaatschappij een voorafgaande vereiste is om de doeltreffendheid van elk, dus ook federaal milieubeleid, te garanderen; Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om het de milieuverenigingen mogelijk te maken de opvolging van het federaal milieubeleid te garanderen en hun verbindingsrol met de burgers te vervullen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2003; | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën van 6 februari 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 44.620,83 EUR imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 44.620,83 EUR aan te rekenen |
crédit prévu à la division organique 58, allocation de base | op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 58, basisallocatie |
16.33.21.00 (programme 25.57.1) du budget du Service public fédéral | 16.33.21.00 (programma 25.57.1) van de begroting van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu |
voor het begrotingsjaar 2003, wordt verleend aan het « | |
pour l'exercice 2003, est accordée à Inter-Environnement Wallonie, | Inter-Environnement Wallonie v.z.w. », met zetel te boulevard du Nord |
ayant son siège, boulevard du Nord 6, à 5000 Namur, représenté par | 6, 5000 Namen, vertegenwoordigd door Gérard Jadoul, Voorzitter van de |
Gérard Jadoul, Président du conseil d'administration, à titre | |
d'intervention dans les frais inhérents au fonctionnement de cette | raad van bestuur, als tegemoetkoming in de werkingskosten van die |
organisation dans le traitement des dossiers issus de la politique | organisatie bij de behandeling van de dossiers die voortvloeien uit |
fédérale de l'environnement. | het federaal milieubeleid. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode van de betoelaging van het project neemt een |
janvier 2003 et se termine le 31 décembre 2003. | aanvang op 1 januari 2003 en eindigt op 31 december 2003. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel et |
Art. 3.De subsidie is bestemd om de personeels- en werkingskosten te |
de fonctionnement exposés par l'association bénéficiaire pour | dekken door de begunstigde vereniging gemaakt voor de organisatie en |
l'organisation et la coordination d'actions de recherche, | |
d'information, de sensibilisation ainsi que de remise d'avis | de coördinatie van de onderzoeking-, informatie- en |
concernant les matières couvertes par la politique fédérale de | bewustmakingsacties almede het afleveren van adviezen in verband met |
l'environnement. | materies behorende het federaal milieubeleid. |
Art. 4.§ 1er. Le montant de la subvention sera versé au compte numéro |
Art. 4.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op |
001-2139852-11 « d'Inter-Environnement Wallonie a.s.b.l. », boulevard | rekeningnummer 001-2139852-11 van « Inter-Environnement Wallonie |
du Nord 6, à 5000 Namur. | v.z.w. », boulevard du Nord 6, te 5000 Namen. |
§ 2. Le montant de la subvention sera versé en quatre tranches | § 2. Het bedrag van de subsidie zal worden gestort in vier |
trimestrielles. | driemaandelijkse schijven. |
Une première tranche, d'un montant maximum égal à 55 pour-cent de la | Een eerste schijf, van een maximumbedrag dat gelijk is aan 55 percent |
subvention, est octroyée dès la notification de la subvention, sur | van de subsidie, wordt toegekend vanaf de kennisgeving van de |
présentation d'une déclaration de créance certifiée véritable et | subsidie, op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde |
sincère. | schuldvordering. |
Les deux tranches suivantes, d'un montant total maximum égal pour | De volgende twee schijven, met een maximum totaal bedrag voor elke |
chacune à 15 pour-cent de la subvention, sont liquidées à la fin de | schijf dat gelijk is aan 15 percent van de subsidie, worden uitbetaald |
chaque trimestre, sur présentation d'une déclaration de créance | op het einde van elke trimester, op voorlegging van een deugdelijk en |
certifiée sincère et véritable. | onvergolden verklaarde schuldvordering. |
Le solde de la subvention est acquitté après que le Ministre ait | Het saldo van de subsidie wordt vereffend na goedkeuring door de |
approuvé les dépenses exposées au cours de l'année écoulée sur | Minister van de uitgaven die zijn aangetoond tijdens het afgelopen |
présentation d'une déclaration de créance certifiée sincère et | jaar, op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde |
véritable, accompagnée des pièces justificatives de la subvention | schuldvordering, samen met de stukken die de subsidie verantwoorden |
ainsi que d'un rapport final d'activité. | almede een eindrapport van activiteiten. |
§ 3. Les pièces justificatives sont datées, signées par le | § 3. De verantwoordingsstukken zijn door de opdrachtgever gedagtekend, |
commanditaire et certifiées sincères et véritables pour les sommes | ondertekend en voor de betaalde sommen voor deugdelijk en onvergolden |
payées. | verklaard. |
§ 4. Toutes les créances et les pièces justificatives visant le | § 4. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | van de toelage die binnen dit project zijn opgesteld, moeten ten |
Direction générale de la Protection de la Santé publique : | laatste op 1 maart 2004 ter beschikking liggen van de |
Environnement au plus tard le 1er mars 2004. Elles sont envoyées en | Directoraat-generaal Bescherming Volksgezondheid : Leefmilieu. Ze |
trois exemplaires au Service d'appui, C.A.E, quartier Vésale E7, | worden in drie exemplaren ingediend bij de Ondersteuningsdienst, |
boulevard Pachéco 19, bte 5, à 1010 Bruxelles | R.A.C., Vesaliusgebouw V7, Pachecolaan 19, bus 5, te 1010 Brussel. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 février 2003. | Gegeven te Brussel, 13 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |