Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/02/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
13 FEVRIER 1998. Arrêté royal portant exécution de l'article 64 de la 13 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 64 van
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 64, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 1er, 1°; 1994, inzonderheid op artikel 64, eerste lid, 1°;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 6 octobre geneeskundige verzorging, uitgebracht op 6 oktober 1997;
1997; Considérant que tant la situation budgétaire de l'assurance Overwegende dat het voor de budgettaire situatie van de verplichte
obligatoire soins de santé que la nécessité d'accorder des soins de verzekering voor geneeskundige verzorging en voor de noodzakelijke
qualité aux bénéficiaires requièrent d'urgence que l'intervention de kwaliteitsvolle zorgverlening aan de verzekerden dringend noodzakelijk
l'assurance soit subordonnée pour certaines prestations à leur is dat de tussenkomst van de verzekering voor bepaalde prestaties
dispensation dans des services qui ont été agréés conformément aux afhankelijk wordt gemaakt van de voorwaarde dat die prestaties worden
normes établies à cet effet; que le présent arrêté doit donc être pris verleend in diensten die overeenkomstig de daartoe uitgevaardigde
normen werden erkend; dat onderhavig besluit derhalve zo vlug mogelijk
et publié dans les meilleurs délais; moet genomen en bekendgemaakt worden;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 1997, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 november 1997,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé

Artikel 1.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

et indemnités dans les prestations figurant sous les numéros de code geneeskundige verzorging en uitkeringen in de verstrekkingen opgenomen
470400, 470422, 470433 - 470444 et 470470 - 470481 de l'article 20, § onder de codenummers 470400, 470422, 470433 - 470444 en 470470 -
470481 van artikel 20, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit
1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités et dans les prestations avec geneeskunidge verzorging en uitkeringen en in de verstrekkingen met
numéros de code 761493, 761552 et 761515 mentionnées dans l'article codenummers 761493, 761552 en 761515 vermeld in artikel 9undecies van
9undecies de l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
et indemnités qui sont effectuées dans ou sous la responsabilité d'un geneeskundige verzorging en uitkeringen die verricht worden door of
centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique est onder de verantwoordelijkheid van een centrum voor de behandeling van
subordonnée à l'agrément de ce centre, conformément à l'arrêté royal chronische nierinsufficiëntie, wordt afhankelijk gemaakt van de
voorwaarde dat dat centrum is erkend overeenkomstig het koninklijk
du 27 novembre 1996, fixant les normes auxquelles les centres de besluit van 27 november 1996 houdende vaststelling van de normen
traitement de l'insuffisance rénale chronique doivent répondre pour waaraan de centra voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie moeten voldoen om te worden erkend als
être agréés comme service médico-technique au sens de l'article 44 de medisch-technische dienst in de zin van artikel 44 van de wet op de
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987. ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987.

Art. 2.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et

Art. 2.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

indemnités dans les prestations figurant sous les numéros de code geneeskundige verzorging en uitkeringen in de prestaties opgenomen
589013 - 589024, 589035 - 589046, 589153 - 589164, 589190 - 589201 et onder de codenummers 589013 - 589024, 589035 - 589046, 589153 -
589396 - 589400 de l'article 34 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 589164, 589190 - 589201 en 589396 - 589400 van artikel 34 van de
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités qui sont vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
effectuées dans un service de cathétérisme cardiaque pour cardiologie uitkeringen die verricht worden in een hartcatheterisatiedienst voor
interventionnelle visé à l'article 3, b) de l'arrêté royal du 18 avril interventionele cardiologie zoals bedoeld in artikel 3, b) van het
1991 fixant les normes auxquelles le service de cathétérisme cardiaque koninklijk besluit van 18 april 1991 tot bepaling van de normen
doit répondre pour être agréé comme service médico-technique lourd au waaraan de hartcatheterisatiedienst moet voldoen om te worden erkend
sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août als zware medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de
1987, est subordonnée à l'agrément de ce service, conformément au wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, wordt
afhankelijk gemaakt van de voorwaarde dat die dienst is erkend
dernier arrêté mentionné. overeenkomstig laatstgenoemd besluit.

Art. 3.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et

Art. 3.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

indemnités dans les prestations figurant sous les numéros de code geneeskundige verzorging en uitkeringen in de prestaties opgenomen
453110 - 453121, 453132 - 453143, 453950 - 453961, 453972 - 453983 et onder de codenummers 453110 - 453121, 453132 - 453143, 453950 -
458356 - 458360 de l'article 17 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 453961, 453972 - 453983 en 458356 - 458360 van artikel 17 van de
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et sous vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
les numéros de code 453951 - 453962, 464111 - 464122, 464133 - 464144, uitkeringen en onder de codenummers 453951 - 453962, 464111 - 464122,
464973 - 464984 et 468355 - 468366 de l'article 17ter de l'annexe 464133 - 464144, 464973 - 464984 en 468355 - 468366 van artikel 17ter
susvisée qui sont effectuées dans un service de cathétérisme cardiaque van genoemde bijlage die verricht worden in een
pour cardiologie interventionnelle ou dans un service de cathétérisme hartcatheterisatiedienst voor interventionele cardiologie of in een
cardiaque pour diagnostic invasif visé à l'article 3 de l'arrêté royal hartcatheterisatiedienst voor invasief onderzoek zoals bedoeld in
du 18 avril 1991 fixant les normes auxquelles le service de artikel 3 van het koninklijk besluit van 18 april 1991 tot bepaling
van de normen waaraan de hartcatheterisatiedienst moet voldoen om te
cathétérisme cardiaque doit répondre pour être agréé comme service worden erkend als zware medisch-technische dienst zoals bedoeld in
médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur les artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, est subordonnée à l'agrément de 1987, wordt afhankelijk gemaakt van de voorwaarde dat die dienst is
ce service, conformément au dernier arrêté mentionné. erkend overeenkomstig laatstgenoemd besluit.

Art. 4.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et

Art. 4.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

indemnités dans les prestations figurant sous les numéros de code geneeskundige verzorging en uitkeringen in de verstrekkingen opgenomen
440016 - 440020, 440031 - 440042, 440053 - 440064, 440075 - 440031, onder de codenummers 440016 - 440020, 440031 - 440042, 440053 -
440042, 440053 - 440064, 440075 - 440086, 440215 - 440226, 440230 - 440064, 440075 - 440031, 440042, 440053 - 440064, 440075 - 440086,
440241, 440252 - 440263, 440613 - 440624, 440635 - 440646, 440650 - 440215 - 440226, 440230 - 440241, 440252 - 440263, 440613 - 440624,
440661, 440672 - 440683, 440694 - 440705, 440812 - 440823, 440834 - 440635 - 440646, 440650 - 440661, 440672 - 440683, 440694 - 440705,
440845, 440856 - 440860, 441011 - 441022, 441033 - 441044, 441055 - 440812 - 440823, 440834 - 440845, 440856 - 440860, 441011 - 441022,
441066, 441210 - 441221, 441232 - 441243, 441254 - 441265, 441276 - 441033 - 441044, 441055 - 441066, 441210 - 441221, 441232 - 441243,
441280, 441291 - 441302, 441512 - 441523, 441556 - 441560, 441571 - 441254 - 441265, 441276 - 441280, 441291 - 441302, 441512 - 441523,
441582, 441593 - 441604 et 442035 - 442046 de l'article 18 de l'annexe 441556 - 441560, 441571 - 441582, 441593 - 441604 en 442035 - 442046
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des van artikel 18 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
et indemnités qui sont effectuées dans un service de radiothérapie geneeskundige verzorging en uitkeringen die verricht worden in een
visé par l'arrêté royal du 5 avril 1991 fixant les normes auxquelles dienst radiotherapie zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 5
un service de radiothérapie doit répondre pour être agréé comme april 1991 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst
radiotherapie moet voldoen om te worden erkend als zware
service médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de
les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, est subordonnée à l'agrément ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, wordt afhankelijk
de ce service, conformément au dernier arrêté mentionné. . gemaakt van de voorwaarde dat die dienst is erkend overeenkomstig

Art. 5.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et

laatstgenoemd besluit.

Art. 5.De tussenkomst van de verplichte verzekering voor

geneeskundige verzorging en uitkeringen in de verstrekkingen opgenomen
indemnités dans les prestations figurant dans l'article 17, § 1er, 11° in artikel 17, § 1, 11° van de bijlage bij het koninklijk besluit van
de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités est subordonnée à la geneeskundige verzorging en uitkeringen, wordt afhankelijk gemaakt van
condition que ces prestations soient effectuées dans un service agréé de voorwaarde dat ze worden verricht in een dienst die is erkend
conformément à l'arrêté royal du 28 novembre 1986 fixant les normes overeenkomstig het koninklijk besluit van 28 november 1986 houdende
auxquelles un service d'imagerie médicale où est installé un vaststelling van de normen waaraan een dienst voor medische
beeldvorming waarin een transversale axiale tomograaf wordt opgesteld,
tomographe axial transverse doit répondre pour être agréé comme moet voldoen om te worden erkend als medisch-technische dienst zoals
service médical technique au sens de l'article 6bis, § 2, 6°bis de la bedoeld in artikel 6bis, § 2, 6°bis van de wet op de ziekenhuizen.
loi sur les hôpitaux.

Art. 6.L'attestation des soins donnés ou le document en tenant lieu

Art. 6.Het getuigschrift voor verstrekte hulp of het document dat

mentionne dans la rubrique « Service agréé sous le numéro », le numéro hiervoor in de plaats komt vermeldt in de rubriek « Dienst erkend
d'identification attribué par l'Institut national d'assurance onder nummer » het identificatienummer, toegekend door het
maladie-invalidité au service dans lequel les prestations ont été Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, van de dienst
effectuées. waarin de verstrekkingen werden uitgevoerd.
Toutefois, en attendant l'adaptation des attestations de soins et In afwachting van de aanpassing van de getuigschriften voor verstrekte
documents en tenant lieu et jusqu'à épuisement des stocks existants, hulp en van de documenten die er voor in de plaats komen, en tot
le numéro d'identification visé à l'alinéa 1er est mentionné en regard uitputting van de bestaande stocks, wordt het identificatienummer
de la rubrique « Laboratoire agréé sous le numéro ». bedoeld in alinea 1, evenwel vermeld tegenover de rubriek «
Laboratorium erkend onder nummer ».

Art. 7.L'arrêté royal du 30 décembre 1986 portant exécution de

Art. 7.Het koninklijk besluit van 30 december 1986 tot uitvoering van

l'article 63, alinéa 2, 1°, de la loi relative à l'assurance artikel 63, tweede lid, 1°, van de wet betreffende de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd
1994, modifié par l'arrêté royal du 15 mai 1995, est abrogé. op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 mei 1995,
wordt opgeheven.

Art. 8.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur à une

Art. 8.De bepalingen van dit besluit treden in werking op een door

date à fixer par Nous. Ons te bepalen datum.

Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 février 1998. Gegeven te Brussel, 13 februari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^