← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination d'un membre du Conseil général de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal portant démission et nomination d'un membre du Conseil général de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van een lid van de Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 FEVRIER 1998. Arrêté royal portant démission et nomination d'un membre du Conseil général de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van een lid van de Algemene raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indeminités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 15, 1er | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
alinéa, a; | inzonderheid op artikel 15, eerste lid, a; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 5, § 1er, 3°; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | op artikel 5, § 1, 3°; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de membre du Conseil |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van lid van de algemene |
général de l'assurance soins de santé de l'Institut national | raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het |
d'assurance maldie-invalidité, est accordée à M. Close, J.M. | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, wordt verleend aan de heer Close, J.M. |
Art. 2.Est nommé audit conseil, en qualité de membre, au titre de |
Art. 2.Wordt benoemd bij genoemde raad, tot lid, als |
représentant de l'autorité désigné par le Ministre des Affaires | vertegenwoordiger van de overheid, voorgedragen door de Minister van |
sociales, M. Livyns, J., en remplacement de M. Close, J.M., dont il | Sociale Zaken, de heer Livyns, J., ter vervanging van de heer Close, |
achèvera le mandat. | J.M., wiens mandaat hij zal voleindigen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1998. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1998. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 février 1998. | Gegeven te Brussel, 13 februari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |