Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/02/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 9, § 2 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle "
Arrêté royal modifiant l'article 9, § 2 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9, § 2 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
13 FEVRIER 1998. Arrêté royal modifiant l'article 9, § 2 de l'arrêté 13 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9, § 2
royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de
en cas de prépension conventionnelle toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 en n° 28 du 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
24 mars 1982 et les lois de 22 janvier 1985, 30 décembre 1988 et 26 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982 en de wetten van 22
juin 1992; januari 1985, 30 december 1988 en 26 juni 1992;
Vu la loi du 1er août 1985 contenant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 132, modifié par l'arrêté royal n° 443 du 14 août inzonderheid op artikel 132, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 443
1986 et par les lois du 29 décembre 1990 et 30 mars 1994; van 14 augustus 1986 en de wetten van 29 december 1990 en 30 maart
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt 1994; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que, en ce qui concerne les critères d'obtention du statut Overwegende dat inzake de criteria tot het bekomen van het statuut van
d'entreprise en restructuration, quelques modifications doivent être onderneming in herstrukturering enkele wijzigingen moeten worden
introduites et être portées sans délai à la connaissance des aangebracht die onverwijld ter kennis moeten worden gebracht van de
employeurs qui souhaitent faire appel à la possibilité de faire werkgevers die wensen beroep te doen op de mogelijkheid om hun
reconnaître leur entreprise comme entreprise en restructuration; onderneming te laten erkennen als onderneming in herstrukturering;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 9, § 2, 1° de l'arrêté royal du 7 décembre 1992

Artikel 1.Artikel 9, § 2, 1° van het Koninklijk besluit van 7

relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen
conventionnelle est complété par l'alinéa suivant : ingeval van conventioneel brugpensioen, wordt aangevuld met het volgende lid :
Pour atteindre les pourcentages mentionnés sous a) et b), les contrats Voor het bereiken van de percentages vermeld in a) en b), wordt het
à durée déterminée qui ne sont pas prolongés dans la période de douze aantal contracten van bepaalde duur dat niet wordt verlengd in de
mois à dater de la notification du licenciement collectif sont periode van twaalf maanden te rekenen vanaf de datum van mededeling
assimilés à des licenciements. van het collectief ontslag, gelijkgesteld met ontslagen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 février 1998. Gegeven te Brussel, 13 februari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^