← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 13 décembre 2020 modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 13 december 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones (Belgisch Staatsblad |
des zones de secours (Moniteur belge du 7 janvier 2021). | van 7 januari 2021). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
13. DEZEMBER 2020 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 13. DEZEMBER 2020 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 19. April 2014 über das Verwaltungsstatut des | Erlasses vom 19. April 2014 über das Verwaltungsstatut des |
Einsatzpersonals der Hilfeleistungszonen | Einsatzpersonals der Hilfeleistungszonen |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des | Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des |
Artikels 106; | Artikels 106; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. April 2014 über das | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. April 2014 über das |
Verwaltungsstatut des Einsatzpersonals der Hilfeleistungszonen; | Verwaltungsstatut des Einsatzpersonals der Hilfeleistungszonen; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionen; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 30. März 2020; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 30. März 2020; |
Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 6. Mai | Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Haushalts vom 6. Mai |
2020; | 2020; |
Aufgrund des Protokolls Nr. 2020/03 des Ausschusses der provinzialen | Aufgrund des Protokolls Nr. 2020/03 des Ausschusses der provinzialen |
und lokalen öffentlichen Dienste vom 10. Februar 2020; | und lokalen öffentlichen Dienste vom 10. Februar 2020; |
Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften, die | Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften, die |
gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur | gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur |
Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative | Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative |
Vereinfachung durchgeführt worden ist; | Vereinfachung durchgeführt worden ist; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 68.245/2 des Staatsrates vom 24. November | Aufgrund des Gutachtens Nr. 68.245/2 des Staatsrates vom 24. November |
2020, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2020, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag der Ministerin des Innern und aufgrund der Stellungnahme | Auf Vorschlag der Ministerin des Innern und aufgrund der Stellungnahme |
der Minister, die im Rat darüber beraten haben, | der Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 37 des Königlichen Erlasses vom 19. April 2014 | Artikel 1 - In Artikel 37 des Königlichen Erlasses vom 19. April 2014 |
über das Verwaltungsstatut des Einsatzpersonals der | über das Verwaltungsstatut des Einsatzpersonals der |
Hilfeleistungszonen wird § 1/1, eingefügt durch den Königlichen Erlass | Hilfeleistungszonen wird § 1/1, eingefügt durch den Königlichen Erlass |
vom 9. Mai 2016, wie folgt ersetzt: | vom 9. Mai 2016, wie folgt ersetzt: |
" § 1/1 - Für folgende Personen gilt die in § 1 Nr. 7 aufgeführte | " § 1/1 - Für folgende Personen gilt die in § 1 Nr. 7 aufgeführte |
Bedingung als erfüllt: | Bedingung als erfüllt: |
1. Feuerwehrleute, die bei einem öffentlichen Feuerwehrdienst in einem | 1. Feuerwehrleute, die bei einem öffentlichen Feuerwehrdienst in einem |
Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz | Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz |
Dienst tun, | Dienst tun, |
2. Mitglieder des Einsatzpersonals, die beim Zivilschutz in einem | 2. Mitglieder des Einsatzpersonals, die beim Zivilschutz in einem |
Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz | Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz |
Dienst tun." | Dienst tun." |
Art. 2 - In Artikel 37/1 desselben Erlasses, eingefügt durch den | Art. 2 - In Artikel 37/1 desselben Erlasses, eingefügt durch den |
Königlichen Erlass vom 26. Januar 2018, wird Absatz 1 wie folgt | Königlichen Erlass vom 26. Januar 2018, wird Absatz 1 wie folgt |
ersetzt: | ersetzt: |
"Für folgende Personen gilt die in § 1 Nr. 7 aufgeführte Bedingung als | "Für folgende Personen gilt die in § 1 Nr. 7 aufgeführte Bedingung als |
erfüllt: | erfüllt: |
1. Unteroffiziere oder Offiziere, die bei einem öffentlichen | 1. Unteroffiziere oder Offiziere, die bei einem öffentlichen |
Feuerwehrdienst in einem Mitgliedstaat des Europäischen | Feuerwehrdienst in einem Mitgliedstaat des Europäischen |
Wirtschaftsraums oder der Schweiz Dienst tun, | Wirtschaftsraums oder der Schweiz Dienst tun, |
2. Unteroffiziere oder Offiziere, die beim Zivilschutz in einem | 2. Unteroffiziere oder Offiziere, die beim Zivilschutz in einem |
Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz | Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz |
Dienst tun." | Dienst tun." |
Art. 3 - In Artikel 38 § 1/1 desselben Erlasses, eingefügt durch den | Art. 3 - In Artikel 38 § 1/1 desselben Erlasses, eingefügt durch den |
Königlichen Erlass vom 9. Mai 2016, wird Absatz 1 wie folgt ersetzt: | Königlichen Erlass vom 9. Mai 2016, wird Absatz 1 wie folgt ersetzt: |
"Für folgende Personen gilt die in § 1 Nr. 7 aufgeführte Bedingung als | "Für folgende Personen gilt die in § 1 Nr. 7 aufgeführte Bedingung als |
erfüllt: | erfüllt: |
1. Offiziere, die bei einem öffentlichen Feuerwehrdienst in einem | 1. Offiziere, die bei einem öffentlichen Feuerwehrdienst in einem |
Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz | Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz |
Dienst tun, | Dienst tun, |
2. Offiziere, die beim Zivilschutz in einem Mitgliedstaat des | 2. Offiziere, die beim Zivilschutz in einem Mitgliedstaat des |
Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz Dienst tun." | Europäischen Wirtschaftsraums oder der Schweiz Dienst tun." |
Art. 4 - In Artikel 151 Absatz 3 desselben Erlasses, abgeändert durch | Art. 4 - In Artikel 151 Absatz 3 desselben Erlasses, abgeändert durch |
den Königlichen Erlass vom 26. Januar 2018, werden die Wörter "für | den Königlichen Erlass vom 26. Januar 2018, werden die Wörter "für |
Mitglieder des Berufspersonals" aufgehoben. | Mitglieder des Berufspersonals" aufgehoben. |
Art. 5 - Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 5 - Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung |
des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 13. Dezember 2020 | Gegeben zu Brüssel, den 13. Dezember 2020 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der | Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der |
Demokratischen Erneuerung | Demokratischen Erneuerung |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |