← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet "
Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de volledige werkloosheidsuitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'article 7 de l'arrêté | 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 7 van |
royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les conditions | het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het tijdelijk versoepelen |
dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément d'entreprise, | van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan niet met |
peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant temporairement | bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale sectoren en tot |
la dégressivité des allocations de chômage complet | het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de volledige |
werkloosheidsuitkeringen | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
14 février 1961, et § 1octies, inséré par la loi du 25 avril 2014; | i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en § 1octies, ingevoegd |
bij wet van 25 april 2014; | |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle; | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
brugpensioen; | |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise; | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
Vu l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les | Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het tijdelijk |
conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément | versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan niet met |
d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant | bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale sectoren en tot |
temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet; | het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de volledige |
werkloosheidsuitkeringen; | |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2020 prolongeant les mesures relatives à | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2020 tot verlenging van de |
l'emploi dans les secteurs vitaux à la suite de la pandémie de | maatregelen op vlak van tewerkstelling in de vitale sector ten gevolge |
COVID-19; | van de COVID-19-pandemie; |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2020 prolongeant les mesures prises en | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2020 tot verlenging van de |
matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du | maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de |
coronavirus COVID-19 (I); | strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I); |
Vu l'arrêté royal du 13 septembre 2020 modifiant l'article 7 de | Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 2020 tot wijziging |
l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les | van artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het |
conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément | tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan |
d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant | niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale |
temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet; | sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de |
volledige werkloosheidsuitkeringen; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2020; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Onem, donné le 12 novembre 2020; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 12 november2020; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 novembre 2020; | Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 26 november 2020; |
Vu l'avis 68.398/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2020, en | Gelet op advies 68.398/1 van de Raad van State, gegeven op 7 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se | het coronavirus COVID-19 zich opnieuw verspreidt op Europees |
propage à nouveau sur le territoire européen et qu'en Belgique, des | grondgebied en er in België dringende maatregelen worden genomen om |
mesures urgentes sont prises pour limiter le risque pour la santé | het risico voor de volksgezondheid te beperken; |
publique; Vu la nécessité d'intervenir dans la réglementation du chômage afin de | Dat het nodig is om op te treden in de werkloosheidsreglementering, |
permettre de réagir à l'augmentation du chômage temporaire en raison | teneinde het mogelijk te maken om te reageren op de toename van de |
de l'épidémie ou de la pandémie du coronavirus COVID-19 et d'en gérer | tijdelijke werkloosheid als gevolg van de coronavirus |
les conséquences et de pouvoir prendre rapidement des mesures; | COVID-19-epidemie of -pandemie en de gevolgen ervan op te vangen en |
teneinde snel maatregelen te kunnen nemen; | |
Vu que les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 23 avril 2020 | Dat de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 |
assouplissant temporairement les conditions dans lesquelles les | tot het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, |
chômeurs, avec ou sans complément d'entreprise, peuvent être occupés | al dan niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale |
dans des secteurs vitaux et gelant temporairement la dégressivité des | sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de |
allocations de chômage complet, contiennent des mesures qui conduisent | volledige werkloosheidsuitkeringen, maatregelen bevatten die tijdelijk |
les travailleurs temporairement sans emploi et les chômeurs avec | werkloze werknemers en werklozen met bedrijfstoeslag toeleiden naar |
complément d'entreprise vers un emploi temporaire dans les secteurs | een tijdelijke tewerkstelling in vitale sectoren voor de maanden april |
vitaux pour les mois d'avril et mai 2020, et que l'application de ces | en mei 2020, en dat de toepassing van deze artikelen grotendeels |
articles était en grande partie prolongée jusqu'au 31 octobre 2020; | verlengd werd tot 31 oktober 2020; |
Vu que, pour les mois de novembre 2020 à mars 2021 inclus, il est | Dat er ook voor de maanden november 2020 tot en met maart 2021 nood |
également nécessaire de garantir l'emploi dans les secteurs vitaux; | aanwezig blijft om de tewerkstelling in de vitale sectoren te garanderen; |
Vu que ces mesures contribuent ainsi à la poursuite de la production | Dat deze maatregelen aldus bijdragen tot een blijvende economische |
économique et à la continuité des services dans les secteurs où cela | productie en de continuïteit van de dienstverlening waar dit |
est indispensable; | onontbeerlijk is; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 23 avril 2020 |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 |
assouplissant temporairement les conditions dans lesquelles les | tot het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, |
chômeurs, avec ou sans complément d'entreprise, peuvent être occupés | al dan niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale |
dans des secteurs vitaux et gelant temporairement la dégressivité des | sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de |
allocations de chômage complet, modifié par les arrêtés royaux des 4 | volledige werkloosheidsuitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
juin 2020, 15 juillet 2020 et 13 septembre 2020, les mots « 31 octobre | besluiten van 4 juni 2020, 15 juli 2020 en 13 september 2020, worden |
2020 » sont remplacés, dans la deuxième phrase, par les mots « 31 mars | in de tweede zin de woorden "31 oktober 2020" vervangen door de |
2021 ». | woorden "31 maart 2021". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 octobre 2020. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 oktober 2020. |
Art. 3.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 13 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |