Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone, concernant l'indemnité complémentaire de chômage "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone, concernant l'indemnité complémentaire de chômage Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de aanvullende werkloosheidsvergoeding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020,
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en van de Duitstalige
germanophone, concernant l'indemnité complémentaire de chômage (1) Gemeenschap, betreffende de aanvullende werkloosheidsvergoeding (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en van
Communauté germanophone; de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, gesloten
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het
l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en van de Duitstalige
germanophone, concernant l'indemnité complémentaire de chômage. Gemeenschap, betreffende de aanvullende werkloosheidsvergoeding.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. Gegeven te Brussel, 13 december 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone onderwijs van de Franse Gemeenschap en van de Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 26 juin 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020
Indemnité complémentaire de chômage Aanvullende werkloosheidsvergoeding
(Convention enregistrée le 30 juillet 2020 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 2020 onder het nummer
159758/CO/152.02) 159758/CO/152.02)
1. Commentaire 1. Toelichting

Article 1er.Les partenaires réunis en commission paritaire le 17 mars

Artikel 1.De partners die samengekomen zijn in paritair comité op 17

2020 se sont entendus sur les définitions suivantes : maart 2020 zijn het eens geworden over de volgende definities :
- Le salaire net est le salaire après application du bonus à l'emploi - Het nettoloon is het loon na toepassing van de tewerkstellingsbonus
et des cotisations sociales et patronales. Il s'agit donc du salaire en van de sociale en werkgeversbijdragen. Het gaat dus over het loon
tel que versé sur le compte en banque du travailleur. zoals het gestort wordt op de bankrekening van de werknemer.
- L'allocation de chômage nette est l'allocation de chômage reçue par - De nettowerkloosheidsuitkering is de werkloosheidsuitkering die de
le travailleur sur son compte en banque. werknemer op zijn bankrekening gestort krijgt.
- "Le complément que l'employeur paiera devra être brut. Pour - "De toeslag die de werkgever zal betalen zal bruto moeten zijn. Om
respecter le principe prévu dans la convention, et que le complément het principe dat in de overeenkomst is bepaald na te leven, en opdat
net soit à hauteur de la moitié de la différence entre le salaire net de nettotoelage de helft zou zijn van het verschil tussen het
et l'allocation de chômage nette, il faut donc que le montant calculé nettoloon en de nettowerkloosheidsuitkering, moet het berekende bedrag
soit majoré des cotisations patronales". dus worden verhoogd met de werkgeversbijdragen".
- Par exemple : le travailleur gagnait 1 500 EUR net. Il reçoit 1 000 - Bijvoorbeeld : de werknemer verdiende 1 500 EUR netto. Hij ontvangt
EUR de l'ONEm. Le complément doit être de 250 EUR net et donc 1 000 EUR van de RVA. De toeslag moet 250 EUR netto bedragen en dus
l'employeur paiera 250 EUR + les cotisations éventuelles. zal de werkgever 250 EUR betalen + de eventuele bijdragen.
2. Champ d'application 2. Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des établissements d'enseignement et werkgevers en de werknemers van de onderwijsinstellingen en de
des internats de l'enseignement libre de la Communauté française et de internaten van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de
la Communauté germanophone dont le siège social est situé en Région Duitstalige Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd
wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrits is in het Waalse Gewest en in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en
auprès de l'Office national de sécurité sociale au rôle francophone. die zijn ingeschreven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de
Franse taalrol.
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.
3. Indemnité complémentaire de chômage 3. Aanvullende werkloosheidsvergoeding

Art. 3.Lorsque des travailleurs ont droit, quelle que soit la raison,

Art. 3.Wanneer de werknemers, ongeacht om welke reden, recht hebben

à une indemnité de chômage pour chômage temporaire, l'employeur paiera op een werkloosheidsvergoeding voor tijdelijke werkloosheid, moet de
une indemnité complémentaire nette égale à la moitié de la différence werkgever een aanvullende nettovergoeding betalen die gelijk is aan de
entre le salaire net habituel du travailleur et l'allocation nette de helft van het verschil tussen het gebruikelijke nettoloon van de
chômage perçue par ce dernier. werknemer en de nettowerkloosheidsuitkering die deze laatste ontvangt.
En cas de chômage temporaire en application de l'article 49, 50 ou 51 Bij tijdelijke werkloosheid met toepassing van artikel 49, 50 of 51
de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, cette van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wordt
indemnité complémentaire est prise en compte pour le supplément visé à deze aanvullende vergoeding in aanmerking genomen voor het supplement
l'article 51, § 8 de cette loi. bedoeld in artikel 51, § 8 van deze wet.
4. Dispositions générales 4. Algemene bepalingen

Art. 4.Toutes les contestations relatives à l'application de la

Art. 4.Alle betwistingen in verband met de toepassing van deze

présente convention collective de travail peuvent être soumises au collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan de
président de la Sous-commission paritaire pour les institutions voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en van
Communauté germanophone. de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 5.La présente convention collective de travail abroge et

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve

remplace la convention collective de travail du 17 mars 2020 arbeidsovereenkomst van 17 maart 2020 op die geregistreerd is onder
enregistrée sous le numéro 158168. Elle entre en vigueur le 17 mars nummer 158168 en vervangt deze. Zij treedt in werking op 17 maart 2020
2020 et est conclue pour une durée déterminée. Elle prend fin, en tout en wordt gesloten voor een bepaalde duur. Zij loopt in ieder geval ten
état de cause, le 31 août 2020. einde op 31 augustus 2020.

Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail,

Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^