Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative aux assimilations en matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative aux assimilations en matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de gelijkstellingen op het gebied van de tijdelijke werkloosheid in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020,
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
l'aide sociale et des soins de santé, relative aux assimilations en welzijns- en gezondheidssector, betreffende de gelijkstellingen op het
matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire du gebied van de tijdelijke werkloosheid in het kader van de
COVID-19 (1) gezondheidscrisis COVID-19 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; Duitstalige welzijns- en gezondheidssector;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, gesloten
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé, relative aux assimilations en gezondheidssector, betreffende de gelijkstellingen op het gebied van
matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire du de tijdelijke werkloosheid in het kader van de gezondheidscrisis
Covid-19. Covid-19.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. Gegeven te Brussel, 13 december 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé gezondheidssector
Convention collective de travail du 26 juin 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020
Gelijkstellingen op het gebied van de tijdelijke werkloosheid in het
Assimilations en matière de chômage temporaire dans le cadre de la kader van de gezondheidscrisis Covid-19 (Overeenkomst geregistreerd op
crise sanitaire du Covid-19 (Convention enregistrée le 28 juillet 2020 28 juli 2020 onder het nummer 159654/CO/332)
sous le numéro 159654/CO/332)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour le werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité
secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de voor de Franstalige en Duitstalige sector voor maatschappelijk welzijn
santé. en gezondheidszorg.
Par "travailleur.euse", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijke
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Contexte

Art. 2.Context

La présente convention collective est conclue dans le contexte de la Deze collectieve overeenkomst wordt gesloten in de context van de
crise du Covid-19. Covid-19 crisis.

Art. 3.Objet

Art. 3.Voorwerp

Pour le calcul du montant de l'allocation de fin d'année telle que Voor de berekening van het bedrag van de eindejaarstoelage zoals
prévue par les conventions collectives suivantes : bedoeld door de volgende collectieve overeenkomsten :
- Pour les MAE : convention collective de travail (21236) du 19 - Voor de "MAE" : collectieve arbeidsovereenkomst (21236) van 19
septembre 1988 octroyant une allocation de fin d'année pour l'année september 1988 tot toekenning van een eindejaarstoelage voor het jaar
1988 et les années suivantes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1988 en de volgende jaren, algemeen verbindend verklaard bij het
9 décembre 1988 (Moniteur belge du 17 décembre 1988); koninklijk besluit van 9 december 1988 (Belgisch Staatsblad van 17
december 1988);
- Pour les équipes SOS Enfants : convention collective de travail - Voor de "équipes SOS Enfants" : collectieve arbeidsovereenkomst
(133008) du 18 mars 2016 relative à l'octroi d'une allocation de fin (133008) van 18 maart 2016 betreffende de toekenning van een
d'année au personnel des services "équipes SOS Enfants", rendue eindejaarsuitkering voor het personeel van de diensten "équipes SOS
Enfants", algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van
obligatoire par l'arrêté royal du 2 février 2017 (Moniteur belge du 7 2 februari 2017 (Belgisch Staatsblad van 7 maart 2017);
mars 2017); - Pour les PSE : convention collective de travail (109272) du 7 mars - Voor de "PSE" : collectieve arbeidsovereenkomst (109272) van 7 maart
2012 relative à l'allocation/prime de fin d'année, rendue obligatoire 2012 betreffende de eindejaarstoelage/premie, algemeen verbindend
par l'arrêté royal du 13 mars 2013 (Moniteur belge du 10 octobre verklaard bij het koninklijk besluit van 13 maart 2013 (Belgisch
2013); Staatsblad van 10 oktober 2013);
- Pour les établissements et services de santé dépendant de la - Voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die ressorteren onder
Commission communautaire française (COCOF) : convention collective de de Franse Gemeenschapscommissie (COCOF) : collectieve
travail (57821) du 28 février 2001 relative à l'allocation de fin arbeidsovereenkomst (57821) van 28 februari 2001 betreffende de
d'année, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 5 novembre 2002 eindejaarstoelage, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk
(Moniteur belge du 6 janvier 2003); besluit van 5 augustus 2002 (Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003);
- Pour les centres de planning et de consultation familiale et - Voor de "centres de planning et de consultation familiale et
conjugale dépendant de la Région wallonne : convention collective de conjugale" die afhangen van het Waalse Gewest : collectieve
travail (133434) du 15 avril 2016 relative à l'octroi d'une allocation arbeidsovereenkomst (133434) van 15 april 2016 betreffende de
toekenning van een eindejaarspremie aan het personeel van inrichtingen
de fin d'année au personnel des établissements et services du secteur en diensten van de sector voor de "Centres de planning et de
des Centres de planning et de consultation familiale et conjugale consultation familiale et conjugale" die afhangen van het Waalse
dépendant de la Région wallonne, rendue obligatoire par l'arrêté royal Gewest, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van
du 25 décembre 2016 (Moniteur belge du 14 février 2017), complétée par 25 december 2016 (Belgisch Staatsblad van 14 februari 2017), aangevuld
la convention collective de travail (155329) du 18 octobre 2019 door de collectieve arbeidsovereenkomst (155329) van 18 oktober 2019
relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage aan het personeel
van de sectoren die afhangen van het Waalse Gewest met uitvoering van
secteurs dépendant de la Région wallonne en exécution de l'accord de drieledige raamovereenkomst voor de Waalse non-profitsector
non-marchand tripartite wallon 2018-2020; 2018-2020;
- Pour les "centres de coordinations de soins et services à domicile" - Voor de "centres de coordinations de soins et services à domicile"
dépendant de la Région wallonne : convention collective de travail die afhangen van het Waalse Gewest : collectieve arbeidsovereenkomst
(109570) du 18 avril 2012 relative à l'octroi de l'allocation de fin (109570) van 18 april 2012 betreffende de toekenning van de
d'année au personnel des centres de coordination de soins et services eindejaarstoelage aan het personeel van de coördinatiecentra voor
à domicile - Région wallonne, rendue obligatoire par arrêté royal du thuiszorg en -diensten - Waalse Gewest, algemeen verbindend verklaard
bij het koninklijk besluit van 24 juni 2013 (Belgisch Staatsblad van
24 juin 2013 (Moniteur belge du 25 septembre 2013), complétée par la 25 september 2013), aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail (155329) du 18 octobre 2019 relative (155329) van 18 oktober 2019 betreffende de toekenning van een
à l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des secteurs eindejaarstoelage aan het personeel van de sectoren die afhangen van
dépendant de la Région wallonne en exécution de l'accord non-marchand het Waalse Gewest met uitvoering van de drieledige raamovereenkomst
tripartite wallon 2018-2020; voor de Waalse non-profitsector 2018-2020;
- Pour les centres de télé-accueil dépendant de la Région wallonne : - Voor de centra voor tele-onthaal die afhangen van het Waalse Gewest
convention collective de travail (109809) du 9 mai 2012 relative à : collectieve arbeidsovereenkomst (109809) van 9 mei 2012 betreffende
l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des centres de de toekenning van de eindejaarstoelage aan het personeel van de centra
télé-accueil - Région wallonne, rendue obligatoire par l'arrêté royal voor tele-onthaal - Waalse Gewest, algemeen verbindend verklaard bij
du 17 juin 2013 (Moniteur belge du 4 septembre 2013), complétée par la het koninklijk besluit van 17 juni 2013 (Belgisch Staatsblad van 4
september 2013), aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective de travail (155329) du 18 octobre 2019 relative (155329) van 18 oktober 2019 betreffende de toekenning van een
à l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des secteurs eindejaarstoelage aan het personeel van de sectoren die afhangen van
dépendant de la Région wallonne en exécution de l'accord non-marchand het Waalse Gewest met uitvoering van de drieledige raamovereenkomst
tripartite wallon 2018-2020; voor de Waalse non-profitsector 2018-2020;
- Pour les services de santé mentale, centres de service social, - Voor de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, de centra voor
services d'insertion sociale ressortissant à la Commission paritaire maatschappelijk werk, de diensten voor sociale inschakeling die deel
pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des uitmaken van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
soins de santé, services de médiation de dettes, centres et services welzijns- en gezondheidssector, de diensten voor schuldbemiddeling, de
de promotion de la santé, réseaux et services d'aide et de soins centra en diensten voor de bevordering van de gezondheid, de netwerken
spécialisés en assuétudes et autres services d'aide sociale et de en de diensten voor hulpverlening en gespecialiseerde hulp inzake
verslaving en andere welzijns- en gezondheidsdiensten die deel
santé qui ressortissent à la commission paritaire, dépendant de la uitmaken van het paritair comité, die afhangen van het Waalse Gewest :
Région wallonne : convention collective de travail (155329) du 18 de collectieve arbeidsovereenkomst (155329) betreffende de toekenning
octobre 2019 relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année au van een eindejaarstoelage aan het personeel van de sectoren die
personnel des secteurs dépendant de la Région wallonne en exécution de afhangen van het Waalse Gewest met uitvoering van de drieledige
l'accord non-marchand tripartite wallon 2018-2020; raamovereenkomst voor de Waalse non-profitsector 2018-2020;
- Pour les espaces rencontres et les services d'aide aux justiciables - Voor de ontmoetingsruimten en de diensten voor hulpverlening aan
rechtsonderhorigen : de collectieve arbeidsovereenkomst (105736) van
: la convention collective de travail (105736) du 21 juin 2011 21 juni 2011 tot toekenning van een eindejaarspremie voor het jaar
octroyant une allocation de fin d'année pour l'année 2010 et les 2010 en de volgende jaren, algemeen verbindend verklaard bij het
années suivantes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 janvier koninklijk besluit van 21 januari 2013 (Belgisch Staatsblad van 23
2013 (Moniteur belge du 23 avril 2013), april 2013),
sont assimilées à des journées de travail effectif, pour la période du worden gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen, voor de periode van
1er mars 2020 jusqu'au 30 septembre 2020 inclus, les journées 1 maart 2020 tot 30 september 2020 inbegrepen, de dagen van
d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht
de force majeure à la suite de la pandémie due au virus corona pour door de pandemie ten gevolge van het coronavirus voor de werknemers
les travailleurs qui ont bénéficié d'une reconnaissance de chômage die hebben genoten van de erkenning van tijdelijke werkloosheid wegens
temporaire pour cause de force majeure. overmacht.

Art. 4.Dispositions finales

Art. 4.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er mars 2020 et cesse de duur. Zij treedt in werking op 1 maart 2020 en houdt op van kracht te
produire ses effets le 31 décembre 2020. Les parties signataires zijn op 31 december 2020. De ondertekenende partijen kunnen deze
peuvent proroger ce délai via une convention collective de travail. termijn verlengen door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^