← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative aux assimilations en matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative aux assimilations en matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende de gelijkstellingen op het gebied van de tijdelijke werkloosheid in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
l'aide sociale et des soins de santé, relative aux assimilations en | welzijns- en gezondheidssector, betreffende de gelijkstellingen op het |
matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire du | gebied van de tijdelijke werkloosheid in het kader van de |
COVID-19 (1) | gezondheidscrisis COVID-19 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en |
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; | Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020, gesloten |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé, relative aux assimilations en | gezondheidssector, betreffende de gelijkstellingen op het gebied van |
matière de chômage temporaire dans le cadre de la crise sanitaire du | de tijdelijke werkloosheid in het kader van de gezondheidscrisis |
Covid-19. | Covid-19. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 13 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de | Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en |
l'aide sociale et des soins de santé | gezondheidssector |
Convention collective de travail du 26 juin 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2020 |
Gelijkstellingen op het gebied van de tijdelijke werkloosheid in het | |
Assimilations en matière de chômage temporaire dans le cadre de la | kader van de gezondheidscrisis Covid-19 (Overeenkomst geregistreerd op |
crise sanitaire du Covid-19 (Convention enregistrée le 28 juillet 2020 | 28 juli 2020 onder het nummer 159654/CO/332) |
sous le numéro 159654/CO/332) | Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
|
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour le | werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité |
secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de | voor de Franstalige en Duitstalige sector voor maatschappelijk welzijn |
santé. | en gezondheidszorg. |
Par "travailleur.euse", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijke en vrouwelijke |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Contexte |
Art. 2.Context |
La présente convention collective est conclue dans le contexte de la | Deze collectieve overeenkomst wordt gesloten in de context van de |
crise du Covid-19. | Covid-19 crisis. |
Art. 3.Objet |
Art. 3.Voorwerp |
Pour le calcul du montant de l'allocation de fin d'année telle que | Voor de berekening van het bedrag van de eindejaarstoelage zoals |
prévue par les conventions collectives suivantes : | bedoeld door de volgende collectieve overeenkomsten : |
- Pour les MAE : convention collective de travail (21236) du 19 | - Voor de "MAE" : collectieve arbeidsovereenkomst (21236) van 19 |
septembre 1988 octroyant une allocation de fin d'année pour l'année | september 1988 tot toekenning van een eindejaarstoelage voor het jaar |
1988 et les années suivantes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du | 1988 en de volgende jaren, algemeen verbindend verklaard bij het |
9 décembre 1988 (Moniteur belge du 17 décembre 1988); | koninklijk besluit van 9 december 1988 (Belgisch Staatsblad van 17 |
december 1988); | |
- Pour les équipes SOS Enfants : convention collective de travail | - Voor de "équipes SOS Enfants" : collectieve arbeidsovereenkomst |
(133008) du 18 mars 2016 relative à l'octroi d'une allocation de fin | (133008) van 18 maart 2016 betreffende de toekenning van een |
d'année au personnel des services "équipes SOS Enfants", rendue | eindejaarsuitkering voor het personeel van de diensten "équipes SOS |
Enfants", algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | |
obligatoire par l'arrêté royal du 2 février 2017 (Moniteur belge du 7 | 2 februari 2017 (Belgisch Staatsblad van 7 maart 2017); |
mars 2017); - Pour les PSE : convention collective de travail (109272) du 7 mars | - Voor de "PSE" : collectieve arbeidsovereenkomst (109272) van 7 maart |
2012 relative à l'allocation/prime de fin d'année, rendue obligatoire | 2012 betreffende de eindejaarstoelage/premie, algemeen verbindend |
par l'arrêté royal du 13 mars 2013 (Moniteur belge du 10 octobre | verklaard bij het koninklijk besluit van 13 maart 2013 (Belgisch |
2013); | Staatsblad van 10 oktober 2013); |
- Pour les établissements et services de santé dépendant de la | - Voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die ressorteren onder |
Commission communautaire française (COCOF) : convention collective de | de Franse Gemeenschapscommissie (COCOF) : collectieve |
travail (57821) du 28 février 2001 relative à l'allocation de fin | arbeidsovereenkomst (57821) van 28 februari 2001 betreffende de |
d'année, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 5 novembre 2002 | eindejaarstoelage, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk |
(Moniteur belge du 6 janvier 2003); | besluit van 5 augustus 2002 (Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003); |
- Pour les centres de planning et de consultation familiale et | - Voor de "centres de planning et de consultation familiale et |
conjugale dépendant de la Région wallonne : convention collective de | conjugale" die afhangen van het Waalse Gewest : collectieve |
travail (133434) du 15 avril 2016 relative à l'octroi d'une allocation | arbeidsovereenkomst (133434) van 15 april 2016 betreffende de |
toekenning van een eindejaarspremie aan het personeel van inrichtingen | |
de fin d'année au personnel des établissements et services du secteur | en diensten van de sector voor de "Centres de planning et de |
des Centres de planning et de consultation familiale et conjugale | consultation familiale et conjugale" die afhangen van het Waalse |
dépendant de la Région wallonne, rendue obligatoire par l'arrêté royal | Gewest, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van |
du 25 décembre 2016 (Moniteur belge du 14 février 2017), complétée par | 25 december 2016 (Belgisch Staatsblad van 14 februari 2017), aangevuld |
la convention collective de travail (155329) du 18 octobre 2019 | door de collectieve arbeidsovereenkomst (155329) van 18 oktober 2019 |
relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des | betreffende de toekenning van een eindejaarstoelage aan het personeel |
van de sectoren die afhangen van het Waalse Gewest met uitvoering van | |
secteurs dépendant de la Région wallonne en exécution de l'accord | de drieledige raamovereenkomst voor de Waalse non-profitsector |
non-marchand tripartite wallon 2018-2020; | 2018-2020; |
- Pour les "centres de coordinations de soins et services à domicile" | - Voor de "centres de coordinations de soins et services à domicile" |
dépendant de la Région wallonne : convention collective de travail | die afhangen van het Waalse Gewest : collectieve arbeidsovereenkomst |
(109570) du 18 avril 2012 relative à l'octroi de l'allocation de fin | (109570) van 18 april 2012 betreffende de toekenning van de |
d'année au personnel des centres de coordination de soins et services | eindejaarstoelage aan het personeel van de coördinatiecentra voor |
à domicile - Région wallonne, rendue obligatoire par arrêté royal du | thuiszorg en -diensten - Waalse Gewest, algemeen verbindend verklaard |
bij het koninklijk besluit van 24 juni 2013 (Belgisch Staatsblad van | |
24 juin 2013 (Moniteur belge du 25 septembre 2013), complétée par la | 25 september 2013), aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail (155329) du 18 octobre 2019 relative | (155329) van 18 oktober 2019 betreffende de toekenning van een |
à l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des secteurs | eindejaarstoelage aan het personeel van de sectoren die afhangen van |
dépendant de la Région wallonne en exécution de l'accord non-marchand | het Waalse Gewest met uitvoering van de drieledige raamovereenkomst |
tripartite wallon 2018-2020; | voor de Waalse non-profitsector 2018-2020; |
- Pour les centres de télé-accueil dépendant de la Région wallonne : | - Voor de centra voor tele-onthaal die afhangen van het Waalse Gewest |
convention collective de travail (109809) du 9 mai 2012 relative à | : collectieve arbeidsovereenkomst (109809) van 9 mei 2012 betreffende |
l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des centres de | de toekenning van de eindejaarstoelage aan het personeel van de centra |
télé-accueil - Région wallonne, rendue obligatoire par l'arrêté royal | voor tele-onthaal - Waalse Gewest, algemeen verbindend verklaard bij |
du 17 juin 2013 (Moniteur belge du 4 septembre 2013), complétée par la | het koninklijk besluit van 17 juni 2013 (Belgisch Staatsblad van 4 |
september 2013), aangevuld door de collectieve arbeidsovereenkomst | |
convention collective de travail (155329) du 18 octobre 2019 relative | (155329) van 18 oktober 2019 betreffende de toekenning van een |
à l'octroi de l'allocation de fin d'année au personnel des secteurs | eindejaarstoelage aan het personeel van de sectoren die afhangen van |
dépendant de la Région wallonne en exécution de l'accord non-marchand | het Waalse Gewest met uitvoering van de drieledige raamovereenkomst |
tripartite wallon 2018-2020; | voor de Waalse non-profitsector 2018-2020; |
- Pour les services de santé mentale, centres de service social, | - Voor de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, de centra voor |
services d'insertion sociale ressortissant à la Commission paritaire | maatschappelijk werk, de diensten voor sociale inschakeling die deel |
pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des | uitmaken van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige |
soins de santé, services de médiation de dettes, centres et services | welzijns- en gezondheidssector, de diensten voor schuldbemiddeling, de |
de promotion de la santé, réseaux et services d'aide et de soins | centra en diensten voor de bevordering van de gezondheid, de netwerken |
spécialisés en assuétudes et autres services d'aide sociale et de | en de diensten voor hulpverlening en gespecialiseerde hulp inzake |
verslaving en andere welzijns- en gezondheidsdiensten die deel | |
santé qui ressortissent à la commission paritaire, dépendant de la | uitmaken van het paritair comité, die afhangen van het Waalse Gewest : |
Région wallonne : convention collective de travail (155329) du 18 | de collectieve arbeidsovereenkomst (155329) betreffende de toekenning |
octobre 2019 relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année au | van een eindejaarstoelage aan het personeel van de sectoren die |
personnel des secteurs dépendant de la Région wallonne en exécution de | afhangen van het Waalse Gewest met uitvoering van de drieledige |
l'accord non-marchand tripartite wallon 2018-2020; | raamovereenkomst voor de Waalse non-profitsector 2018-2020; |
- Pour les espaces rencontres et les services d'aide aux justiciables | - Voor de ontmoetingsruimten en de diensten voor hulpverlening aan |
rechtsonderhorigen : de collectieve arbeidsovereenkomst (105736) van | |
: la convention collective de travail (105736) du 21 juin 2011 | 21 juni 2011 tot toekenning van een eindejaarspremie voor het jaar |
octroyant une allocation de fin d'année pour l'année 2010 et les | 2010 en de volgende jaren, algemeen verbindend verklaard bij het |
années suivantes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 janvier | koninklijk besluit van 21 januari 2013 (Belgisch Staatsblad van 23 |
2013 (Moniteur belge du 23 avril 2013), | april 2013), |
sont assimilées à des journées de travail effectif, pour la période du | worden gelijkgesteld met effectief gewerkte dagen, voor de periode van |
1er mars 2020 jusqu'au 30 septembre 2020 inclus, les journées | 1 maart 2020 tot 30 september 2020 inbegrepen, de dagen van |
d'interruption de travail résultant du chômage temporaire pour cause | arbeidsonderbreking ingevolge tijdelijke werkloosheid wegens overmacht |
de force majeure à la suite de la pandémie due au virus corona pour | door de pandemie ten gevolge van het coronavirus voor de werknemers |
les travailleurs qui ont bénéficié d'une reconnaissance de chômage | die hebben genoten van de erkenning van tijdelijke werkloosheid wegens |
temporaire pour cause de force majeure. | overmacht. |
Art. 4.Dispositions finales |
Art. 4.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er mars 2020 et cesse de | duur. Zij treedt in werking op 1 maart 2020 en houdt op van kracht te |
produire ses effets le 31 décembre 2020. Les parties signataires | zijn op 31 december 2020. De ondertekenende partijen kunnen deze |
peuvent proroger ce délai via une convention collective de travail. | termijn verlengen door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |