Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative au plan pour l'emploi des travailleurs âgés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative au plan pour l'emploi des travailleurs âgés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het werkgelegenheidsplan voor oudere werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober
Commission paritaire de l'agriculture, relative au plan pour l'emploi 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende
des travailleurs âgés (1) het werkgelegenheidsplan voor oudere werknemers (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019,
Commission paritaire de l'agriculture, relative au plan pour l'emploi gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het
des travailleurs âgés. werkgelegenheidsplan voor oudere werknemers.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. Gegeven te Brussel, 13 december 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'agriculture Paritair Comité voor de landbouw
Convention collective de travail du 22 octobre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019
Plan pour l'emploi des travailleurs âgés Werkgelegenheidsplan voor oudere werknemers
(Convention enregistrée le 10 décembre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2019 onder het nummer
155827/CO/144) 155827/CO/144)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

tous les employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour alle werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het
l'agriculture et aux travailleurs, occupés par ces employeurs, qui Paritair Comité voor de landbouw en de door deze werkgevers
sont âgés d'au moins 45 ans et qui ont au moins 10 ans d'ancienneté tewerkgestelde werknemers van tenminste 45 jaar oud en die tenminste
dans les secteurs agricole et horticole (il s'agit ici des Commissions 10 jaar anciënniteit hebben in de land- en tuinbouwsector (het betreft
paritaires 144 pour l'agriculture et 145 pour les entreprises hier de Paritaire Comités 144 voor de landbouw en 145 voor het
horticoles, à l'inclusion de l'implantation des parcs et jardins). tuinbouwbedrijf, inclusief de tuinaanleg). Dit houdt dan ook in dat de
Ceci implique dès lors que les travailleurs saisonniers visés à
l'article 104 de la loi du 26 décembre 2013 (Moniteur belge du 31 seizoenwerknemers, bedoeld in artikel 104 van de wet van 26 december
décembre 2013) concernant l'introduction d'un statut unique entre 2013 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2013) betreffende de
ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis, le jour invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake
de carence ainsi que de mesures d'accompagnement, n'entrent pas dans de opzeggingstermijnen, de carenzdag en de begeleidende maatregelen,
le champ d'application de la présente convention collective de niet vallen onder het toepassingsgebied van onderhavige collectieve
travail. arbeidsovereenkomst.
Commentaire : Commentaar :
Pour les salariés qui relevaient de la sous-commission paritaire Voor de werknemers die vóór 1 juli 2019 vielen onder het paritair
120.02 avant le 1er juillet 2019, leur ancienneté dans cet ancien subcomité 120.02, wordt ook rekening gehouden met hun anciënniteit in
secteur est également prise en compte. deze voormalige sector.

Art. 2.Dans le protocole d'accord 2019-2020 signé dans la Commission

Art. 2.In het protocolakkoord 2019-2020 dat in het Paritair Comité

paritaire de l'agriculture le 4 juillet 2019, les partenaires sociaux voor de landbouw op 4 juli 2019 ondertekend is, is door de sociale
partners overeengekomen het werkgelegenheidsplan voor oudere
ont convenu de prolonger le plan de 2014 pour l'emploi des werknemers uit 2014 voor bepaalde tijd te verlengen tot einde 2021.
travailleurs âgés pour une durée déterminée jusqu'à la fin de 2021. Ce Dit werkgelegenheidsplan wordt beschreven in de collectieve
plan pour l'emploi est expliqué dans la convention collective du
travail de 25 juin 2014, enregistrée sous le n° 122987/CO/144. Ceci arbeidsovereenkomst van 25 juni 2014, geregistreerd onder het nr.
veut dire qu'on porte une attention particulière au maintien de 122987/CO/144. Dit houdt in dat er bijzondere aandacht wordt besteed
l'emploi des travailleurs âgés dans les entreprises agricoles et aan het behoud van de tewerkstelling van oudere werknemers in de land-
horticoles. en tuinbouw.

Art. 3.Via EDU+ (pour ce qui concerne la Communauté flamande) et

Art. 3.Via EDU+ (voor wat de Nederlandstalige Gemeenschap betreft) en

Mission Wallonne (pour ce qui concerne les Communautés française et Mission Wallonne (voor wat de Franstalige en de Duitstalige
germanophone), on établira une offre de formation spécifique qui sera Gemeenschap betreft) is een specifiek vormingsaanbod opgesteld dat
axée sur le groupe cible des travailleurs de plus de 45 ans ayant au gericht is op de doelgroep van de werknemers van meer dan 45 jaar die
moins 10 ans d'ancienneté dans les secteurs agricole et horticole. tenminste 10 jaar anciënniteit hebben in de land- en tuinbouwsector.
Cette offre de formation donne aux travailleurs qui appartiennent au Dit vormingsaanbod geeft aan de werknemers die tot de doelgroep
groupe cible la possibilité, en suivant une des formations prévues behoren de mogelijkheid, door het volgen van een of andere opleiding
dans l'offre de formation, de rester plus longtemps au travail. Il n'y uit dit vormingsaanbod, langer aan het werk te blijven. Er is evenwel
a toutefois pas d'obligation de participer à ces formations. Les geen verplichting om aan deze opleidingen deel te nemen. De werknemers
travailleurs qui entrent dans le champ d'application de la présente die vallen onder het toepassingsgebied van onderhavige cao zoals
convention collective de travail, comme indiqué à l'article 1er, aangegeven in artikel 1, kunnen gedurende de dagen waarop zij
peuvent durant les jours où ils sont dispensés d'activité comme prévu
à l'article 4 opter pour la participation à une des formations de vrijgesteld worden van activiteit zoals voorzien in artikel 4 opteren
l'offre spécifique pour ce groupe cible ou pour un jour de congé voor het volgen van een vorming uit het specifieke aanbod voor deze
rémunéré. doelgroep dan wel kiezen voor een vrije betaalde dag.

Art. 4.§ 1er. Les travailleurs qui entrent dans le champ

Art. 4.§ 1. De werknemers die onder het toepassingsgebied vallen,

d'application peuvent, pour les années 2019, 2020 et 2021, faire usage kunnen voor het jaar 2019, 2020 en 2021 gebruik maken van onderstaande
du régime ci-dessous. regeling.
- Les travailleurs de 45 ans et plus et qui ont 10 ans d'ancienneté - De werknemers van 45 jaar en ouder met 10 jaar anciënniteit in de
dans les secteurs agricole et horticole sont dispensés en 2019 land- en tuinbouwsector worden in 2019 tot 2021 telkens 1 dag per jaar
jusqu'en 2021 inclus d'1 jour de prestation par an avec maintien du salaire; vrijgesteld van prestatie met behoud van loon;
- Les travailleurs de 50 ans et plus et qui ont 15 ans d'ancienneté - De werknemers van 50 jaar en ouder met 15 jaar anciënniteit in de
dans les secteurs agricole et horticole sont dispensés en 2019 land- en tuinbouwsector worden in 2019 tot 2021 telkens 2 dagen per
jusqu'en 2021 inclus de 2 jours de prestation par an avec maintien du salaire; jaar vrijgesteld van prestatie met behoud van loon;
- Les travailleurs de 55 ans et plus et qui ont 15 ans d'ancienneté - De werknemers van 55 jaar en ouder met 15 jaar anciënniteit in de
dans les secteurs agricole et horticole sont dispensés en 2019 land- en tuinbouwsector worden in 2019 tot 2021 telkens 3 dagen per
jusqu'en 2021 inclus de 3 jours de prestation par an avec maintien du jaar vrijgesteld van prestatie met behoud van loon.
salaire. § 2. Les modalités pour déterminer le nombre de jours sont les § 2. De modaliteiten om het aantal dagen vast te stellen zijn als
suivantes : volgt :
- Le droit sera établi au 1er janvier de l'année en cours; - Het recht wordt bepaald op 1 januari van het lopende jaar;
- La condition d'âge doit être remplie durant l'année en cours; - De leeftijdsvoorwaarde moet vervuld zijn in de loop van het lopende
- La condition d'ancienneté est évaluée au 1er juillet de l'année en kalenderjaar; - De anciënniteitsvoorwaarde wordt beoordeeld op 1 juli van het
cours. lopende kalenderjaar.
§ 3. En ce qui concerne les travailleurs relevant de la § 3. Wat de werknemers betreft die vóór 1 juli 2019 vielen onder het
sous-commission paritaire 120.02 (lin) avant le 1er juillet 2019 : les paritair subcomité 120.02 (vlas) : de dagen vrijstelling van
jours de libération de prestations avec maintien de salaire, comme prestaties met behoud van loon zoals bepaald in onderhavige
prévu dans la présente convention collective de travail ne peuvent pas collectieve arbeidsovereenkomst kunnen niet worden gecumuleerd met de
être cumulés avec les jours d'ancienneté auxquels les personnes anciënniteitsdagen waarop betrokkenen aanspraak kunnen maken ten
concernées peuvent prétendre suite à la règlementation qui existait gevolge een reeds vóór 1 juli 2019 bestaande regeling.
déjà avant le 1er juillet 2019.
Commentaire paritaire Paritaire commentaar
- Un travailleur qui a 45 ans le 15 décembre et qui a 10 ans - Een werknemer die 45 jaar wordt op 15 december en 10 jaar
d'ancienneté dans le secteur de l'agriculture ou de l'horticulture, a anciënniteit heeft in de sector van de land- en tuinbouw, heeft voor
droit dans cette année civile à 1 jour; dit kalenderjaar recht op 1 dag;
- Un travailleur qui a 45 ans et qui atteint 10 ans d'ancienneté dans - Een werknemer van 45 jaar die 10 jaar anciënniteit in de land- en
le secteur de l'agriculture ou de l'horticulture avant le 1er juillet tuinbouwsector bereikt vóór 1 juli van het lopende jaar heeft in dit
de l'année courante, a droit dans cette année civile à un demi-jour; kalenderjaar recht op een halve dag;
- Un travailleur qui a 45 ans et qui atteint 10 ans d'ancienneté après - Een werknemer van 45 jaar die 10 jaar anciënniteit bereikt na 30
le 30 juin de l'année courante, n'a pas droit dans cette année civile. juni van het lopende jaar, heeft in dit kalenderjaar geen recht.

Art. 5.Pendant ces jours de dispense de prestation, les travailleurs

Art. 5.Gedurende deze dagen vrijgesteld van prestatie, kunnen de

peuvent participer à un des cours de l'offre de formation spécifique. werknemers deelnemen aan één van de cursussen uit het specifieke
Comme indiqué ci-avant, il n'y a pas d'obligation de participer aux vormingsaanbod. Zoals hoger gesteld, is er geen verplichting om aan de
cours et les travailleurs peuvent aussi opter pour un jour de congé cursussen deel te nemen en kunnen de werknemers ook opteren voor een
rémunéré. vrije betaalde dag.
Voor wie deeltijds werkt worden de dagen waarin men vrijgesteld is van
Ces jours de dispense de prestation sont proratisés pour les ouvriers prestaties toegekend in verhouding tot de tewerkstellingsbreuk.
à temps partiel.

Art. 6.Les jours de dispense de prestation visés à l'article 4 sont

Art. 6.De dagen vrijgesteld van prestatie bedoeld in artikel 4 worden

payés en 2019, 2020 et 2021 par l'employeur comme des jours de travail in 2019, 2020 en 2021 door de werkgever betaald zoals gewone
ordinaires mais le salaire brut et les cotisations de sécurité sociale arbeidsdagen, maar het brutoloon en de verschuldigde sociale
dues sont prises en charge par le fonds social compétent pour le zekerheidsbijdragen worden ten laste genomen door het sociaal fonds
secteur, à savoir le "Fonds social et de garantie pour l'agriculture". dat voor de sector bevoegd is met name het "Waarborg- en Sociaal Fonds
Le coût salarial est entièrement remboursé à l'employeur. Le voor de landbouw". De loonkost wordt volledig aan de werkgever
remboursement se fait via les moyens provenant des réserves prévues terugbetaald. De terugbetaling gebeurt uit de reserves voorzien voor
pour la prise en charge de l'indemnité complémentaire en cas de de ten laste neming van de aanvullende vergoeding bij werkloosheid met
bedrijfstoeslag. De sociale partners gaan ervan uit dat via dit
chômage avec complément d'entreprise. Les partenaires sociaux partent initiatief het systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag in de
du principe que via cette initiative, le dispositif de chômage avec toekomst minder zal toegepast worden in de landbouwsector.
complément d'entreprise sera moins appliqué à l'avenir dans le secteur De dagen die in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst
agricole. Les jours qui sont pris en application de la présente convention worden opgenomen, moeten hetzij op de maandelijkse loonbrief dan wel
collective de travail doivent pouvoir être clairement identifiés sur op de DmfA-aangifte duidelijk kunnen herkend worden. In dit verband
la fiche de salaire mensuelle ou sur la déclaration DmfA. A cet égard, wordt verwezen naar de praktische voorschriften zoals bedoeld in
on renvoie aux prescriptions pratiques visées à l'article 7 de la artikel 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
présente convention collective de travail.

Art. 7.Le conseil d'administration du « Fonds social et de garantie

Art. 7.De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor

pour l'agriculture » détermine les conditions concrètes et la de landbouw" bepaalt de concrete voorwaarden en de te volgen procedure
procédure à suivre pour ce qui concerne le remboursement du coût voor wat de terugbetaling van de loonkost aan de werkgever betreft,
salarial à l'employeur comme prévu à l'article 6 de la présente zoals bedoeld in artikel 6 van onderhavige collectieve
convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 8.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de

convention collective de travail du 4 juillet 2019 relative au plan collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019 inzake het
pour l'emploi des travailleurs âgés (n° d'enregistrement werkgelegenheidsplan voor oudere werknemers (registratienr.
153336/CO/144). Elle est conclue pour une durée déterminée. Elle entre 153336/CO/144). Zij is gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in
en vigueur le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 werking op 1 januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31
décembre 2021. december 2021.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^