Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au travail le samedi dans le secteur "implantation et entretien de parcs et jardins" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het werken op zaterdag in de sector "inplanten en onderhouden van parken en tuinen" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 janvier 2020, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au | 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, |
travail le samedi dans le secteur "implantation et entretien de parcs | betreffende het werken op zaterdag in de sector "inplanten en |
et jardins" (1) | onderhouden van parken en tuinen" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
travail le samedi dans le secteur "implantation et entretien de parcs | het werken op zaterdag in de sector "inplanten en onderhouden van |
et jardins". | parken en tuinen". |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 13 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 16 janvier 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020 |
Travail le samedi dans le secteur "implantation et entretien de parcs | Werken op zaterdag in de sector "inplanten en onderhouden van parken |
et jardins" (Convention enregistrée le 3 mars 2020 sous le numéro | en tuinen" (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2020 onder het |
157432/CO/145) | nummer 157432/CO/145) |
Préambule | Preambule |
L'objectif de la présente convention collective de travail est de | De bedoeling van deze collectieve arbeidsovereenkomst is om de |
fixer les cas exceptionnels dans lesquels le travail est autorisé le | uitzonderlijke gevallen vast te leggen waarop werken op zaterdag is |
samedi dans le secteur "implantation et entretien des parcs et | toegestaan in de sector "inplanten en onderhouden van parken en |
jardins". | tuinen". |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises et à leurs travailleurs qui ressortissent au champ de | de ondernemingen en hun werknemers die ressorteren onder het |
compétence de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles | toepassingsgebied van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en |
et dont l'activité principale consiste en l'aménagement et l'entretien | waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het aanleggen en het onderhouden |
de parcs et jardins. | van parken en tuinen. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan zowel : de arbeiders als de |
Art. 2.§ 1er. La semaine de 5 jours, du lundi au vendredi, s'applique |
arbeidsters. Art. 2.§ 1. In de subsector "inplanten en onderhouden van parken en |
comme règle de base au soussecteur "implantation et entretien de parcs | |
et jardins". Il est possible de déroger à cette règle de base dans les | tuinen" geldt als basisregel de vijfdagenweek, van maandag tot |
cas décrits au § 2 ci-après. | vrijdag. In de hierna in § 2 beschreven gevallen kan worden afgeweken |
van de basisregel. | |
§ 2. Travailler le samedi est autorisé uniquement s'il est impossible | § 2. Zaterdagwerk is enkel toegelaten indien het werk tijdens de week |
de travailler pendant la semaine pour l'une des raisons suivantes : | onmogelijk is omwille van één van de volgende redenen : |
- Règles imposées par une autorité publique; | - Regels opgelegd door een publieke overheid; |
- Sécurité du travailleur : travaux pour lesquels la sécurité du | - Veiligheid van de werknemer : werken waar de veiligheid van de |
travailleur ne peut être garantie en aucune manière s'ils sont | werknemer op geen enkele wijze kan worden gegarandeerd indien ze op |
exécutés un autre jour que le samedi; | een andere dag dan op zaterdag worden uitgevoerd; |
- Travaux nécessaires qui ne peuvent pas être exécutés autrement que | - Noodzakelijke werken die niet anders dan op zaterdag kunnen worden |
le samedi. | uitgevoerd. |
Dans chacun de ces cas il est nécessaire de faire approuver un dossier | In elk van deze gevallen is het noodzakelijk om een gemotiveerd |
motivé auprès la commission paritaire (article 3). | dossier te laten goedkeuren via het paritair comité (artikel 3). |
Art. 3.Avant qu'un employeur puisse introduire le travail le samedi, |
Art. 3.Vooraleer een werkgever zaterdagwerk kan invoeren moet aan de |
il convient de répondre aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldaan zijn : |
§ 1er. L'employeur doit soumettre une demande motivée de travail le | § 1. De werkgever moet een gemotiveerde aanvraag tot zaterdagwerk |
samedi au président de la Commission paritaire pour les entreprises | indienen bij de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
horticoles. | tuinbouwbedrijf. |
- Cette demande doit parvenir au président de la commission paritaire | |
au moins 2 "mois ouvrés" (60 jours calendrier) avant l'exécution des | - Deze aanvraag moet minstens 2 "werkende maanden" (60 kalenderdagen) |
travaux. Les mois de juillet et août ne sont pas considérés comme des | voorafgaand aan de uitvoering van de werken toekomen bij de voorzitter |
van het paritair comité. De maanden juli en augustus worden niet | |
"mois ouvrés" et prolongent donc le délai de la demande; | meegerekend als "werkende maanden" en verlengen dus de |
aanvraagtermijn; | |
- La demande doit satisfaire aux conditions de forme du formulaire | - De aanvraag moet voldoen aan de vormvereisten van het modelformulier |
type joint en annexe à la présente convention collective de travail; | dat als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst is gevoegd; |
- Pour le travail le samedi, un accord au niveau de l'entreprise est | - Voor zaterdagwerk is steeds een akkoord op ondernemingsvlak vereist. |
toujours requis. La demande doit par conséquent être accompagnée de | De aanvraag moet bijgevolg vergezeld zijn van het getekende akkoord |
l'accord signé des travailleurs concernés et de l'accord de la | van de betrokken werknemers en van het akkoord van de syndicale |
délégation syndicale là où il est indiqué; | afvaardiging waar deze is aangeduid; |
- La demande de travail le samedi doit toujours être liée à un seul | - De aanvraag tot zaterdagwerk moet steeds gelinkt zijn aan maximaal |
chantier maximum. | één werf. |
§ 2. Le président de la commission paritaire doit inscrire cette | § 2. De voorzitter van het paritair comité moet deze aanvraag |
demande à l'ordre du jour de la première réunion de la commission | agenderen op de eerstvolgende vergadering van het paritair comité na |
paritaire qui suit la réception de la demande. Les membres de la | ontvangst van de aanvraag. De leden van het paritair comité beslissen |
commission paritaire décident à l'unanimité. | bij éénparigheid van stemmen. |
Le président de la commission paritaire communique ensuite la réponse | De voorzitter van het paritair comité deelt vervolgens de beslissing |
par écrit à l'entreprise concernée. | schriftelijk mee aan de betrokken onderneming. |
§ 3. Les travaux le samedi ne peuvent commencer qu'après réception | § 3. De werken op zaterdag kunnen pas van start gaan na ontvangst van |
d'une autorisation écrite de la commission paritaire. Cette | een schriftelijke toelating van het paritair comité. Deze |
autorisation écrite détermine : | schriftelijke toelating bepaalt : |
- La période au cours de laquelle le travail est autorisé le samedi | - De periode waarin het uitvoeren van zaterdagwerk is toegestaan |
(au maximum jusqu'à la fin de l'année calendrier); | (maximaal tot het einde van het kalenderjaar); |
- Le ou les lieu(x) où le travail est autorisé le samedi; | - De locatie(s) waar het werken op zaterdag is toegestaan; |
- Pour quelles activités le travail est autorisé le samedi et pourquoi | - Voor welke activiteiten het werken op zaterdag is toegestaan en |
(motifs). | waarom (motivering). |
Art. 4.Voor werken op zaterdag is steeds een loontoeslag verschuldigd |
|
Art. 4.Un complément de salaire de 50 p.c. est toujours dû pour le |
van 50 pct.. Gunstiger regelingen die op ondernemingsvlak bestaan, |
travail le samedi. En cas de règles plus favorables au sein de | |
l'entreprise, celles-ci restent d'application. | blijven van toepassing. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2020 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen, mits een |
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste et | opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post |
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het |
horticoles. | tuinbouwbedrijf. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 16 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au travail le samedi dans le secteur "implantation et entretien de parcs et jardins" Date : Au SPF ETCS Au président de la CP 145 Rue Ernest Blerot 1 1070 Bruxelles De Nom Nom de l'entreprise Rue et numéro Commune Objet : demande d'exécution de travail le samedi | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende het werken op zaterdag in de sector "inplanten en onderhouden van parken en tuinen" Datum : Aan FOD WASO Aan de voorzitter van het PC 145 Ernest Blerotstraat 1 1070 Brussel Van Naam Firmanaam Straat en huisnr. Gemeente Betreft : aanvraag tot uitvoering van werken op zaterdag |
En tant que « qualité du demandeur » de l'entreprise « nom de | Als « hoedanigheid indiener » van de firma « firmanaam », « adres |
l'entreprise », « adresse du siège social » ayant le numéro | maatschappelijke zetel » met ondernemingsnummer « ondernemingsnummer » |
d'entreprise « numéro d'entreprise », je souhaite introduire une | wens ik een aanvraag in te dienen voor arbeid op zaterdag in het kader |
demande de travail le samedi dans le cadre de la convention collective | |
de travail du 16 janvier 2020 relative au travail le samedi dans le | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2020 betreffende |
secteur "implantation et entretien de parcs et jardins". | de arbeid op zaterdag in de sector "inplanten en onderhouden van |
parken en tuinen". | |
Il est impossible d'exécuter les travaux pendant la semaine pour l'une | De werkzaamheden kunnen onmogelijk in de week worden uitgevoerd om één |
ou plusieurs des raisons suivantes (barrer ce qui ne correspond pas) : | of meerdere van de volgende redenen (schrappen wat niet past) : |
- Règles imposées par une autorité publique; | - Regels opgelegd door een publieke overheid; |
- Sécurité du travailleur : travaux pour lesquels la sécurité du | - Veiligheid van de werknemer : werken waar de veiligheid van de |
travailleur ne peut être garantie en aucune manière s'ils sont | werknemer op geen enkele wijze kan worden gegarandeerd indien ze op |
exécutés un autre jour que le samedi; | een andere dag dan op zaterdag worden uitgevoerd; |
- Travaux nécessaires qui ne peuvent pas être exécutés autrement que | - Noodzakelijke werken die niet anders dan op zaterdag kunnen worden |
le samedi et pour lesquels un dossier motivé est introduit auprès du | uitgevoerd en waarvoor een gemotiveerd dossier wordt ingediend bij de |
président de la commission paritaire. | voorzitter van het paritair comité. |
Demande : | Aanvraag : |
De : | Van : |
jour | dag |
mois | maand |
Jusqu'à : | Tot : |
jour | dag |
mois | maand |
Année civile : | Kalenderjaar : |
année | jaar |
Lieu : | Locatie : |
adresse d'exécution des travaux | adres uitvoering van de werken |
Description des activités : | Omschrijving van de activiteiten : |
Cette demande concerne les travailleurs suivants : | Het betreft de volgende werknemers : |
En annexe : - l'accord signé des travailleurs et organes de concertation concernés; - description du lieu documentée à l'aide de photos; - autres pièces appuyant la demande. Toutes les pages doivent mentionner votre numéro d'entreprise et doivent être numérotées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail, | In bijlage : - het ondertekende akkoord van de betrokken werknemers en overlegorganen; - plaatsbeschrijving die gedocumenteerd is met foto's; - andere stukken die de aanvraag staven. Alle pagina's dienen uw ondernemingsnummer te vermelden en dienen genummerd te zijn. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |