Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans, dans le cadre des métiers lourds et avec une carrière professionnelle de 33 ans , à l'exception des entreprises qui ressortissent aux exploitations de sable blanc (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans, dans le cadre des métiers lourds et avec une carrière professionnelle de 33 ans , à l'exception des entreprises qui ressortissent aux exploitations de sable blanc (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar, in het kader van de zware beroepen met een beroepsloopbaan van 33 jaar , met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder de witzandexploitaties (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 juin 2020, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2020,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec Vlaams-Brabant, betreffende de invoering van een stelsel van
complément d'entreprise à 59 ans, dans le cadre des métiers lourds et werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar, in het kader van de zware
avec une carrière professionnelle de 33 ans (pour la période du 1er beroepen met een beroepsloopbaan van 33 jaar (voor de periode van 1
janvier 2021 au 30 juin 2021 inclus), à l'exception des entreprises januari 2021 tot en met 30 juni 2021), met uitzondering van de
qui ressortissent aux exploitations de sable blanc (1) ondernemingen die ressorteren onder de witzandexploitaties (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
Limbourg et du Brabant flamand; Vlaams-Brabant;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 juin 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2020, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant,
flamand, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met
complément d'entreprise à 59 ans, dans le cadre des métiers lourds et bedrijfstoeslag op 59 jaar, in het kader van de zware beroepen met een
avec une carrière professionnelle de 33 ans (pour la période du 1er beroepsloopbaan van 33 jaar (voor de periode van 1 januari 2021 tot en
janvier 2021 au 30 juin 2021 inclus), à l'exception des entreprises met 30 juni 2021), met uitzondering van de ondernemingen die
qui ressortissent aux exploitations de sable blanc. ressorteren onder de witzandexploitaties.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2020. Gegeven te Brussel, 13 december 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant
flamand Convention collective de travail du 24 juin 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2020
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59
ans, dans le cadre des métiers lourds et avec une carrière jaar, in het kader van de zware beroepen met een beroepsloopbaan van
professionnelle de 33 ans (pour la période du 1er janvier 2021 au 30 33 jaar (voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021),
juin 2021 inclus), à l'exception des entreprises qui ressortissent aux met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder de
exploitations de sable blanc (Convention enregistrée le 17 juillet witzandexploitaties (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2020 onder
2020 sous le numéro 159539/CO/102.06) het nummer 159539/CO/102.06)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des carrières de gravier et de de werkgevers en op de werknemers van de grint- en zandgroeven welke
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de
à l'exception des exploitations de sable blanc. witzandexploitaties uitgezonderd.
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in

exécution de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 uitvoering van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei
(Moniteur belge du 8 juin 2007) fixant le régime de chômage avec 2007 (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007) tot regeling van het
complément d'entreprise, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door
8 octobre 2017 (Moniteur belge du 19 octobre 2017). het koninklijk besluit van 8 oktober 2017 (Belgisch Staatsblad van 19
La présente convention collective de travail est conclue en exécution oktober 2017). Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering
des conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 conclues le 23 van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 van 23
avril 2019 au sein du Conseil national du travail, fixant, pour 2021 april 2019, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling,
et 2022, respectivement les conditions d' octroi d'un complément voor 2021 en 2022, respectievelijk van de voorwaarden voor de
d'entreprise et l'âge à partir duquel un RCC peut être octroyé, dans toekenning van een bedrijfstoeslag en van de leeftijd vanaf welke een
le cadre du RCC pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont SWT kan worden toegekend, in het kader van het SWT voor sommige oudere
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit ou qui ont été werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een
occupés dans le cadre d'un métier lourd. regeling van nachtarbeid of die hebben gewerkt in een zwaar beroep.
La présente convention collective de travail est conclue dans le cadre Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in het kader van
de la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement. Peuvent bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, les ouvriers/ouvrières : 1° licencié(e)s, sauf pour motif grave au sens de la législation relative aux contrats de travail, entre le 1er janvier 2021 et le 30 de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. Kunnen aanspraak maken op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, de arbeid(st)ers : 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 januari 2021 en 30 juni 2021 en die; 2° de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben bereikt op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens de periode 1 januari 2021 en 30 juni
juin 2021 et qui; 2021 en die;
2° sont âgé(e)s de 59 ans ou plus à la fin du contrat de travail entre
le 1er janvier 2021 et le 30 juin 2021 et qui;
3° ont droit à des allocations de chômage et qui; 3° recht hebben op werkloosheidsuitkeringen en die;
4° au moment de la cessation du contrat de travail peuvent justifier 4° op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een
d'au moins 33 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur beroepsverleden van ten minste 33 jaar als loontrekkende kunnen
salarié et qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd. rechtvaardigen, en gewerkt hebben in een zwaar beroep.
De ces 33 ans : Van deze 33 jaar moeten :
a) ou bien, au moins 5 ans, calculés de date à date, doivent a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar
comprendre un métier lourd. Cette période de 5 ans doit se situer dans beroep behelzen. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
les 10 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, voor
fin du contrat de travail; het einde van de arbeidsovereenkomst;
b) ou bien, au moins 7 ans, calculés de date à date, doivent b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, een zwaar
comprendre un métier lourd. Cette période de 7 ans doit se situer dans beroep behelzen. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, voor
fin du contrat de travail. het einde van de arbeidsovereenkomst.
Est considéré comme un métier lourd : Wordt als zwaar beroep beschouwd :
a) le travail en équipes successives, plus précisément le travail en a) het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in
équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk
moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de
objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende
courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van
équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert;
leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
b) le travail dans un régime tel que visé à l'article 1er de la b) het werk in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990; algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990;
c) le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est c) het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent
en permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" verstaat men : dat de
Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu est le onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en
régime habituel du travailleur et qu'il n'est pas occasionnellement dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld.
occupé dans un tel régime.

Art. 3.Le complément d'entreprise, institué dans le cadre de la

Art. 3.De bedrijfstoeslag ingesteld in het raam van de collectieve

convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 s'entend arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, is een brutobedrag,
brut, avant toute déduction sociale et/ou fiscale légale. vóór sociale en/of fiscale afhoudingen.
La déduction des cotisations personnelles de sécurité sociale pour le De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen voor de
berekening van de bedrijfstoeslag van de werkloosheid met
calcul du complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon.
du salaire brut.

Art. 4.a) Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi

Art. 4.a) Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op

de fin de carrière, tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention landingsbaan zoals bepaald in artikel 8 en 22 van de collectieve
collective de travail n° 103 et passent d'un emploi de fin de carrière arbeidsovereenkomst nr. 103 en overstappen van een landingsbaan naar
au chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de bedrijfstoeslag berekend
sera calculé sur la base d'une prestation de travail à temps plein. worden op basis van een voltijdse arbeidsprestatie.
b) Les travailleurs âgés de 50 ans et plus qui ont fait usage du droit b) De werknemers van 50 j aar of ouder die gebruik hebben gemaakt van
à une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article een recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9,
9, § 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent à § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder
bénéficier de l'application du présent paragraphe. genieten van de toepassing van deze paragraaf.

Art. 5.Le montant du complément d'entreprise est lié à l'évolution de

Art. 5.Het bedrag van de bedrijfstoeslag wordt gekoppeld aan de

l'indice des prix à la consommation suivant les modalités evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de
d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is
la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de
national du travail. Nationale Arbeidsraad.

Art. 6.Par dérogation à la convention collective de travail n° 17, la

Art. 6.In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17,

prime de fin d'année est incluse dans le calcul de la rémunération wordt voor de berekening van het netto referteloon, de
nette de référence. eindejaarspremie meegerekend.
Le salaire mensuel brut de référence est alors augmenté de 8,33 p.c. Hiertoe wordt het bruto maandloon verhoogd met 8,33 pct..
A partir du 1er janvier 2019, l'allocation complémentaire brute est à Vanaf 1 januari 2019 wordt de bruto aanvullende vergoeding nogmaals
nouveau majorée d'un montant forfaitaire fixé à 103,96 EUR. verhoogd met een forfaitair bedrag, vastgesteld op 103,96 EUR.

Art. 7.A partir du 1er janvier 2019, ce montant forfaitaire est porté

Art. 7.Vanaf 1 januari 2019 wordt dit forfaitair bedrag op 160,94 EUR

à 160,94 EUR, et ce jusqu'au 60ème anniversaire, pour les travailleurs gebracht en dit tot de 60ste verjaardag voor werknemers die ingevolge
mis dans un régime de chômage avec complément d'entreprise au cours de ontslag wegens herstructurering of bedrijf in moeilijkheden op een
la durée de validité de la présente convention collective de travail stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag worden gesteld tijdens de
suite au licenciement pour restructuration ou entreprise en looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
difficultés. Ces montants sont indexés une fois par période de convention Deze bedragen worden eenmaal per collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail. periode geïndexeerd.

Art. 8.En vue du financement du régime de chômage avec complément

Art. 8.Ter financiering van het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise, 1,50 p.c. des salaires bruts non plafonnés au fonds bedrijfstoeslag wordt 1,50 pct. van de onbegrensde brutolonen aan het
social est utilisé exclusivement pour le financement de l'indemnité sociaal fonds, uitsluitend aangewend voor de financiering van de
complémentaire (convention collective de travail n° 17 du Conseil bijkomende vergoeding (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de
national du travail). Nationale Arbeidsraad), gestort.
Les indemnités complémentaires des divers régimes de chômage avec De aanvullende vergoedingen van de verschillende stelsels van
complément d'entreprise sont à charge du "Fonds social des carrières werkloosheid met bedrijfstoeslag zijn ten laste van het "Sociaal Fonds
de gravier et de sable", à condition : voor de grind- en zandgroeven" op voorwaarde dat :
- d'une ancienneté dans le secteur d'au moins 3 ans au cours des 5 - een anciënniteit in de sector van minimum 3 jaren in de loop van de
dernières années précédant immédiatement la date de la demande; laatste 5 jaar onmiddellijk voorafgaand aan de datum van aanvraag;
- pour ces ouvriers qui atteindront ou ont déjà atteint l'âge de 60 - voor deze werklieden die de leeftijd van 60 jaar zullen bereiken of
ans et qui travaillent depuis 3 ans à l'étranger dans une activité gravier pour le compte d'un employeur belge, cette période est assimilée; - de n'avoir reçu, au cours des 6 dernières années, aucune indemnité d'un des volets du plan stratégique social du comité social à charge du "Grindfonds", tels que publiés dans le "Grindblad". S'il n'est pas satisfait à ces conditions, le droit au régime de chômage avec complément d'entreprise subsiste, mais les indemnités complémentaires seront à charge du dernier employeur.

Art. 9.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salariés auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé à l'article précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article).

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2020. Le Ministre du Travail,

bereikt hebben en die 3 jaar in het buitenland in de grindactiviteit werken op verzoek van de Belgische werkgever, wordt de periode als gelijkgestelde periode beschouwd; - in de loop van de laatste 6 jaar geen vergoedingen ontvangen hebben uit één van de luiken van het sociaal beleidsplan van het sociaal comité ten laste van het Grindfonds, zoals gepubliceerd in het Grindblad. Indien niet aan deze voorwaarden voldaan is, blijft het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bestaan; maar dan zijn de aanvullende vergoedingen ten laste van de laatste werkgever zelf.

Art. 9.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in het vorig artikel mogen werknemers geen twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel).

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2020. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^