Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106 ; Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours ; Vu l'association des Régions ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2020 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones ; Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 maart 2020 ; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 6 mai 2020 ; | op 6 mei 2020 ; |
Vu le protocole n° 2020/03 du 10 février 2020 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 2020/03 van 10 februari 2020 van het Comité |
publics provinciaux et locaux; | voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 68.245/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2020, en | Gelet op advies 68.245/2 van de Raad van State, gegeven op 24 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons: | Hebben Wij besloten en besluiten Wij: |
Article 1er.Dans l'article 37 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 |
Artikel 1.In artikel 37 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 |
tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel | |
relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de | personeel van de hulpverleningszones, wordt paragraaf 1/1, ingevoegd |
secours, le paragraphe 1/1, inséré par l'arrêté royal du 9 mai 2016, | bij het koninklijk besluit van 9 mei 2016, vervangen als volgt: |
est remplacé par ce qui suit : | |
« § 1/1. Est réputé avoir satisfait à la condition visée au paragraphe | " § 1/1. Wordt geacht te hebben voldaan aan de in paragraaf 1, 7° |
1er, 7° : | bedoelde voorwaarde: |
1° le pompier en service dans un service public d'incendie dans un | 1° het brandweerlid dat in dienst is in een openbare brandweer in een |
Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou en Suisse ; | land dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland; |
2° l'agent opérationnel en service au sein de la Protection civile | 2° het operationeel personeelslid dat in dienst is binnen de Civiele |
dans un Etat faisant partie de l'Espace Economique Européen ou en | Bescherming in een land dat deel uitmaakt van de Europese Economische |
Suisse. ». | Ruimte of in Zwitserland." |
Art. 2.Dans l'article 37/1, § 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 37/1, § 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 26 janvier 2018, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 26 januari 2018, wordt het eerste lid vervangen |
« Est réputé avoir satisfait à la condition visée au paragraphe 1er, | als volgt: "Wordt geacht te hebben voldaan aan de in paragraaf 1, 7° bedoelde |
7° : | voorwaarde: |
1° le sous-officier ou l'officier en service dans un service public | 1° de onderofficier of de officier die in dienst is in een openbare |
d'incendie dans un Etat faisant partie de l'Espace économique européen | brandweer in een land dat deel uitmaakt van de Europese Economische |
ou en Suisse | Ruimte of in Zwitserland |
2° le sous-officier ou l'officier en service au sein de la Protection | 2° de onderofficier of de officier die in dienst is binnen de Civiele |
civile dans un Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou | Bescherming in een land dat deel uitmaakt van de Europese Economische |
en Suisse. ». | Ruimte of in Zwitserland." |
Art. 3.Dans l'article 38, § 1/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 38, § 1/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 9 mai 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | koninklijk besluit van 9 mei 2016, wordt het eerste lid vervangen als |
« Est réputé avoir satisfait à la condition visée au paragraphe 1er, | volgt: « Wordt geacht te hebben voldaan aan de in paragraaf 1, 7° bedoelde |
7° : | voorwaarde: |
1° l'officier en service dans un service public d'incendie dans un | 1° de officier die in dienst is in een openbare brandweer in een land |
Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou en Suisse | dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland |
2° l'officier en service au sein de la Protection civile dans un Etat | 2° de officier die in dienst is binnen de Civiele Bescherming in een |
faisant partie de l'Espace économique européen ou en Suisse. » | land dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte of in |
Zwitserland." | |
Art. 4.Dans l'article 151, alinéa 3, du même arrêté, modifié par |
Art. 4.In artikel 151, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 26 janvier 2018, les mots "pour les membres du | bij het koninklijk besluit van 26 januari 2018, worden de woorden |
personnel professionnel" sont abrogés. | "voor de beroepspersoneelsleden" opgeheven. |
Art. 5.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit |
Bruxelles, le 13 décembre 2020. | Brussel, 13 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
et du Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |